Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH Manuel D'installation
Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH Manuel D'installation

Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
For THERMADOR PROFESSIONAL
®
HARMONY
Gas Ranges
MANUEL D'INSTALLATION
Pour les cuisinières de gaz THERMADOR
PROFESSIONAL PRO HARMONY
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para Estufas de Gas THERMADOR
PROFESSIONAL
PRO HARMONY
TM
PRO
TM
mc
mc
®
Models/
Modèles/
Modelos:
PRG304GH
PRG364GDH
PRG366GH
PRG486GDH
PRG364NLH
PRG486NLH
PRL304GH
PRL364GDH
PRL366GH
PRL486GDH
PRL364NLH
PRL486NLH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG304GH

  • Page 1 INSTALLATION MANUAL For THERMADOR PROFESSIONAL ® HARMONY Gas Ranges Models/ Modèles/ Modelos: MANUEL D'INSTALLATION PRG304GH PRG364GDH Pour les cuisinières de gaz THERMADOR PRG366GH PROFESSIONAL PRO HARMONY PRG486GDH PRG364NLH PRG486NLH PRL304GH PRL364GDH MANUAL DE INSTALACIÓN PRL366GH PRL486GDH PRL364NLH Para Estufas de Gas THERMADOR PRL486NLH ®...
  • Page 3: Table Des Matières

    Installer Checklist ........26 Customer Support, Accessories & Parts ..back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Before You Begin DO NOT install this range outdoors. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas WARNING! Inspector’s use. A child or adult can tip the range over and INSTALLER: Please leave these Installation Instructions be killed or seriously injured.
  • Page 5: Gas Type Verification

    IMPORTANT: When installing against a combustible surface, a High Shelf Gas Supply: or Low Backguard is required. A THERMADOR High Shelf or Low Backguard must be purchased separately. Natural Gas — 6 inch water column. (14.9 mb) min., 14 See Step 7 for backguard, kits and installation information.
  • Page 6: Installation

    30" (762 mm) above the range It is strongly recommended that this appliance be installed cooking surface (see Figure 1). in conjunction with a THERMADOR vent hood. Due to the • If the hood contains any combustible materials (i.e. a high heat capability of this unit, particular attention should wood covering), it must be installed a minimum of 36"...
  • Page 7: Step 2: Cabinet Preparation

    When installing against a combustible surface, a High material covered with not less than No. 28 MSG sheet Shelf or Low Backguard is required. A THERMADOR steel, 0.015” (0.38 mm) thick stainless steel, 0.024” High Shelf or Low Backguard must be purchased (0.61 mm) aluminum, or 0.02”...
  • Page 8: Installation Clearances

    Installation Clearances 30” or 36“ (762 or 914 mm) Wide Hood For 30” Ranges 36” or 42” (914 or 1067 mm) for Island Shaded area above countertop Shaded area above countertop Shaded area above countertop Shaded area above countertop Shaded area above countertop 36”...
  • Page 9 Installation Clearances with High Shelf or Low Backguard Combustible Materials 28” (711 mm) 27¼” (692 mm) 2¼” (57 mm) 36" (914 mm) min. to combustible High Shelf materials 10¾” (273 mm) 22” (559 mm) Low Back 9” (229 mm) 24⅝” (625 mm) 24”...
  • Page 10 Installation Clearances with Flush Island Trim Combustible Materials Shaded area behind Shaded area behind Shaded area behind range indicates range indicates range indicates minimum clearance minimum clearance minimum clearance to combustible surfaces, to combustible surfaces, to combustible surfaces, combustible materials combustible materials combustible materials cannot be located within...
  • Page 11 Gas and Electric Supply Zones Gas & Electrical Supply Locations for 30” and 36” Dual Fuel Ranges Range Width 30” or 36” (762 or 914 mm) 2” (51 mm) max. 2” (51 mm) max. 2” (51 mm) max. GAS & ELECTRICAL SUPPLY ZONE protrusion from wall protrusion from wall protrusion from wall...
  • Page 12: Electrical Supply

    NOTE: When the power supply cord is connected to the mating The range is designed for flush installation to the back wall. receptacle, the combined plug/receptacle connection For a successful installation, it may be necessary to should protrude no more than 2” (51 mm) from the rear reposition the gas supply line and electrical cord as the wall, see Figure 3b.
  • Page 13 Moving the Range Removing the Pallet Bolts 1. To remove the (4) pallet bolts in the front and in the CAUTION! back, use a 7/16” wrench or ratchet and socket to remove the pallet bolt from the bottom of the pallet. DO NOT lift the range by the oven door’s Discard the wood packing block inserts.
  • Page 14: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    Step 4: Installing the Anti-Tip ATTENTION – PROPERTY DAMAGE Device • Contact a qualified installer or contractor to determine the proper method for drilling holes through the wall or floor material (such as ceramic tile, hardwood, etc.) For all ranges, an anti-tip device must be installed as per •...
  • Page 15 Top View of Bracket Distance f o Range Side 30" Left or Right 2¼" (57 mm ) 36" Left or Right 2⅝" (67 mm ) 48" Left or Right 2½" (64 mm) Figure 7: Placement of Anti-Tip Bracket Mounting Anti-Tip Bracket The floor mounted bracket shall be installed as follows: 1.
  • Page 16: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/ Conversion Kit (service number 00619199) is available for NFPA54- current issue. purchase from THERMADOR Customer Service. It is required that a Certified Professional install the High 1. A manual gas shut-off valve must be installed external Altitude Conversion Kit.
  • Page 17 48” Gas Inlet Location 48” Gas Inlet Location 48” Gas Inlet Location 30” & 36” Gas Inlet Location 30” & 36” Gas Inlet Location 30” & 36” Gas Inlet Location Manual gas shut-off valve ¾” (19 mm) external threads ½” (12.7 mm) internal threads ¾”...
  • Page 18: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding MODEL CIRCUIT VOLTAGE FREQUENCY PHASE TYPE RATING 30" 120 VAC 10 Amps 60 Hz. Single 36" 120 VAC 10 Amps 60 Hz. Single 36” with griddle 120 VAC 20 Amps 60 Hz. Single 36”...
  • Page 19: Step 7: Backguard Installation (Optional)

    Step 7: Backguard Installation (optional) MODEL 9" LOW BACK 22" HIGH SHELF FLUSH ISLAND TRIM 30” PA30GLBH PA30GHSH Included with range 36” PA36GLBH PA36GHSH Included with range 48” PA48GLBH PA48GHSH Included with range Table 3: Backguard Kit Model Numbers Installation methods will vary upon need. Before you begin 1.
  • Page 20 Installing a Backsplash with a Keep Hot 1. Locate wall studs. Wall studs are usually installed with a 16” (406 mm) or 24” (610 mm) space on center. Shelf 2. The height of the hood will determine the height of the top edge of the Backsplash.
  • Page 21 Keep Hot Shelf (KHS [30, 36, 42, 48] QS) TOOLS NEEDED Tape measure Phillips screwdriver or drill Painter’s Tape Sharp knife or scissors 1. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to the wall accordingly: • Tape the sheet titled Left Hand Template to bottom and left end of hood.
  • Page 22 WARNING! When installing against a combustible surface, a High Shelf Fingers or hands could get pinched when installing the or Low Backguard is required. A THERMADOR High backguard. Severe injury could result. Use extreme Shelf or Low Backguard must be purchased separately.
  • Page 23 High Shelf Assembly 2. Remove the (4) drill point screws securing the trim to the side panels, and the (2) to (4) drill point screws 1. Remove protective plastic. securing the piece to the back panel. Lift up to fully 2.
  • Page 24: Step 8: Door Removal And Reinstallation

    Step 8: Door Removal and To Reinstall the Oven Door Adjustment CAUTION! • USE CAUTION WHEN REMOVING THE DOOR. THE DOOR IS VERY HEAVY. • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns.
  • Page 25: Data Rating Label And Wiring Diagram Locations

    Step 9: Placing and Leveling 4. If door or handle appears slightly tilted, you may adjust the hinge receiver by rotating the large Torx-head the Range screw located directly below the hinge receiver with a T-20 Torx driver. Rotate each screw respective to its side and direction the door needs to be adjusted (Figure 22).
  • Page 26 6. With the range in the installed position, the final height adjustments are made to the two front legs to ensure proper alignment to the counter top. CAUTION! DO NOT operate range if sides are lower than the adjacent cabinet. This may damage the cabinet and counter top due to excessive temperatures.
  • Page 27 Griddle Tilt Adjustment Adjusting the Kick Panel (not all models) If the range is equipped with an electric griddle, check the To adjust the kick panel do the following: griddle frame adjustment by pouring two tablespoons of 1. Remove the kick panel screws using a T-20 Torx water on the back of the griddle plate.
  • Page 28: Step 10: Burner Test

    2. Any of the burners continue to burn yellow. properly on the burner base, then retest. If flame characteristics do not improve, call THERMADOR. Test Flame: Simmer Setting Turn burner on to SIM. Verify that the flame completely surrounds the burner.
  • Page 29: Installer Checklist

    Installer Checklist Electrical Specified clearances maintained to cabinet surfaces. Unit Level – front to back – side to side. Receptacle with correct over-current protection is provided for service cord connection. Burner caps positioned properly on burner bases. Proper ground connection. All packaging material removed.
  • Page 30 Liste de vérification à l'intention de l'installateur ...26 Entretien, Pièces et Accessories ....page verso Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances Ltd.
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avant de commencer INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit IMPORTANT : Conservez ces instructions pour les risques de décharge électrique en fournissant au l’inspecteur de la société...
  • Page 32: Vérification Du Type De Gaz

    Vous pouvez vous acheter séparément ces articles THERMADOR ATTENTION! Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il Lorsque vous branchez l'appareil au gaz propane, faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie assurez-vous que le réservoir de gaz propane est muni arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1...
  • Page 33: Consignes D'installation

    à 30 po (762 mm) au-dessus de la table de cuisson. Utilisez un espace ventilation THERMADOR au-dessus de la cuisinière. Une ventilation par aspiration descendante ne devrait pas être libre d’au moins 36 po (914 mm) si des éléments combustibles, comme des panneaux en bois, se utilisée.
  • Page 34: Étape 2 : Préparation Des Armoires

    CHARACTERISTICS (caractéristiques relatives à l’inflammabilité de panneaux de fibres et de minéraux • Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, classés). il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l’appareil et la surface combustible.
  • Page 35: Espaces Libres Pour L'installation

    Espaces libres pour l’installation Largeur de hotte : 30 (762) ou 36 po (914 mm) Cuisinières de 30 po Installation en îlot : 36 (914) ou 42 po (1067 mm) L’aire ombragée au-dessus du L’aire ombragée au-dessus du L’aire ombragée au-dessus du comptoir indique l’espace libre comptoir indique l’espace libre comptoir indique l’espace libre...
  • Page 36: Installation Avec Dosseret Bas Ou Étagère Haute

    Installation avec dosseret bas ou étagère haute Matériaux combustibles 28 po (711 mm) 27¼ po (692 mm) 2¼ po (57 mm) 36 po (914 mm) min. aux combustibles Étagère Haute 10¾ po (273 mm) 22 po (559 mm) Dosseret bas 9 po (229 mm) 9 po (229 mm) 24⅝...
  • Page 37: Installation Avec Garniture D'îlot Encastrée

    Installation avec Garniture d’îlot encastrée Matériaux Matériaux combustibles combustibles L’aire ombragée L’aire ombragée L’aire ombragée derrière la cuisinière derrière la cuisinière derrière la cuisinière indique l’espace libre indique l’espace libre indique l’espace libre minimal jusqu’aux minimal jusqu’aux minimal jusqu’aux surfaces combustibles; surfaces combustibles;...
  • Page 38: Alimentation De Gaz Et Électrique

    Alimentation de gaz et électrique Emplacement de l'alimentation électrique et en gaz pour les cuisinières à combustion jumelée 30” et 36” Largeur de la cuisinière 30 ou 36 po (762 ou 914 mm) Bordure minimale de 2 po Bordure minimale de 2 po Bordure minimale de 2 po Zone de gaz et d’alimentation électrique (51 mm) depuis le mur...
  • Page 39: Étape 3 : Déballage Et Manutention De La Cuisinière

    Lorsque le cordon d'alimentation (non fourni) ou le conduit NOTE : est branché à sa prise correspondante ou au couvercle de La cuisinière est conçue pour être presque parfaitement boîte de jonction, la prise/fiche combinée ou la boîte de alignée avec le mur arrière. Pour une installation réussie, il jonction/connecteur de conduit ne doivent pas dépasser de peut être nécessaire de reposition4ner le tuyau plus de 2 po du mur arrière.
  • Page 40: Déplacement De La Cuisinière

    Déplacement de la cuisinière Retrait des boulons de la palette 1. Pour retirer les quatre (4) boulons de la palette situés ATTENTION! dans la partie inférieure à l'avant et à l'arrière, utilisez une clé anglaise ou à cliquet d'un 7/16” po. Jetez les La cuisinière est lourde et devrait être morceaux de bois de l'emballage.
  • Page 41: Étape 4 : Installation Du Dispositif Anti-Bascule

    Étape 4 : Installation du ATTENTION - DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ : • Communiquez avec un installateur ou un entrepreneur dispositif anti-bascule qualifié pour déterminer la méthode convenable à adopter pour percer des trous dans le revêtement des murs ou du plancher (comme des tuiles de céramique, ATTENTION! du bois dur, etc.) •...
  • Page 42: Montage De La Patte Antibascule

    Vue du Haut Côté 30 po droit / gauche 2¼" (57 mm ) 36 po droit / gauche 2⅝" (67 mm ) 48 po droit / gauche 2½" (64 mm) Figure 7 : Mise en place de la patte antibascule Montage de la patte antibascule Préparez les trous des emplacements de fixation tel qu'indiqué...
  • Page 43: Étape 5 : Exigences De L'alimentation En Gaz Et Raccordement

    (numéro de trousse : l’alimentation en gaz et le tuyau d’arrivée de gaz de 00619199) auprès du service à la clientèle de Thermador. l’appareil. Le tuyau d’arrivée de gaz de toutes les Un professionnel agréé doit procéder à l'installation de la cuisinières est situé...
  • Page 44 Emplacement de l’entrée de Emplacement de l’entrée de Emplacement de l’entrée de Emplacement de l’entrée Emplacement de l’entrée Emplacement de l’entrée gaz pour les modèles de 30 po et 36 po gaz pour les modèles de 30 po et 36 po gaz pour les modèles de 30 po et 36 po de gaz pour les modèles de 48 po de gaz pour les modèles de 48 po...
  • Page 45: Étape 6 : Exigences Pour L'alimentation Électrique, Le Branchement Et La Mise À La Terre

    Étape 6 : Exigences pour l’alimentation électrique, le branchement et la mise à la terre INTENSITÉ DU MODÈLE TENSION FRÉQUENCE PHASE CIRCUIT 30" 120 VCA 10 A 60 Hz. Monophasé 36" 120 VCA 10 A 60 Hz. Monophasé 36 po avec plaque chauffante 120 VCA 20 A 60 Hz.
  • Page 46: Étape 7 : Installation Du Dosseret (Optionnel)

    Étape 7 : Installation du dosseret (optionnel) 22 PO DOSSERET TABLETTE GARNITURE D’ÎLOT MODÈLE 9 PO DOSSERET BAS Á CASSEROLE ENCASTRÉE 30 po PA30GLBH PA30GHSH Inclus avec la cuisinière 36 po PA36GLBH PA36GHSH Inclus avec la cuisinière 48 po PA48GLBH PA48GHSH Inclus avec la cuisinière Tableau 3 : Numéro de modèle de dosseret...
  • Page 47: Installation D'un Dosseret De Protection Avec Une Étagère Garde-Chaud

    Installation d'un dosseret de protection 1. Les montants de cloison sont normalement installés à des intervalles de 16 po ou 24 po (406 mm ou avec une étagère garde-chaud 610 mm). 2. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de La hotte peut être montée en premier si le dosseret de montage du côté...
  • Page 48 Étagère garde-chaud 1. Collez sur le mur, avec du ruban, les gabarits fournis avec l’étagère garde-chaud comme suit : (KHS [30,36,42,48] QS) • Collez la feuille intitulée Left Hand Template au coin inférieur gauche de la hotte en alignant la bordure inférieure de la hotte et la ligne supérieure du gabarit.
  • Page 49: Installation Du Dosseret

    1 – panneau frontal plus de renseignements sur les espaces libres. Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1 à...
  • Page 50: Assemblage De L'étagère Haute

    Assemblage de l'étagère haute 2. Enlevez les (4) vis taraudeuses retenant la garniture aux panneaux latéraux ainsi que les (2) ou (4) vis 1. Enlevez la pellicule de protection en plastique. taraudeuses du panneau arrière. Tirez vers le haut 2. Glissez l’étagère dans les canaux de guidage du pour l'enlever complètement.
  • Page 51: Étape 8 : Retrait Et Installation De La Porte

    Étape 8 : Retrait et installation Réinstallation de la porte de la porte MISE EN GARDE! • FAITES ATTENTION LORSQUE VOUS ENLEVEZ LA PORTE. ELLE EST TRÈS LOURDE. • Pour éviter tout risque de brûlure ou de décharge électrique, assurez-vous que le four est froid et que l’alimentation électrique est coupée avant d’enlever la porte du four.
  • Page 52: Plaque Signalétique

    Étape 9 : Mise en place et 4. Vous pouvez ajuster l’inclinaison en vissant ou dévissant à l’aide d’un grand tournevis Torx T-20 la vis nivelage de la cuisinière Torx de la charnière, située directement au-dessus de la fente de la charnière. Tournez la vis jusqu’à ce que la porte soit correctement alignée (Figure 21).
  • Page 53 6. Lorsque la cuisinière se trouve à son emplacement définitif, ajustez les deux pattes avant pour l'aligner avec le comptoir. ATTENTION! N’utilisez pas la cuisinière si les panneaux latéraux sont plus bas que les armoires adjacentes. Les températures excessives du four pourraient endommager les armoires et le comptoir.
  • Page 54: Réglage De L'angle Du Gril

    Réglage de l'angle du gril Ajustement du panneau de seuil (plinthe) (certains modèles) Pour ajuster le panneau de seuil (plinthe), faites comme suit : Si la cuisinière est dotée d'un gril électrique, vérifiez le réglage du cadre en versant 2 cuillères à soupe d'eau sur 1.
  • Page 55: Étape 10 : Test Des Brûleurs

    Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur et il ne doit pas y avoir d'intervalle d'air entre la flamme et le brûleur. Si les brûleurs ne sont pas enveloppés, communiquez avec THERMADOR. Français 25...
  • Page 56: Liste De Vérification Pour L'installateur

    Liste de vérification pour l’installateur Fonctionnement Les espaces libres spécifiés jusqu’à la surface des armoires sont respectés. Les cadrans des boutons sont bien centrés et les Nivellement de l’appareil – avant/arrière – boutons tournent librement. latéralement. Chaque brûleur s’allume correctement, seul ou avec d’autres brûleurs allumés.
  • Page 57 Lista de chequeo del instalador ......26 Servicio, piezas y accesorios ....contraportada ® Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 58: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar Antes de empezar IMPORTANTE: Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones eléctricas y la toma de tierra deben cumplir con IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el todos los códigos aplicables.
  • Page 59: Suministro De Gas

    PRECAUCIÓN! Cuando conecta el aparato a gas propano, asegúrese Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace de que el tanque de gas propano venga con su propio falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) regulador de alta presión además del regulador de...
  • Page 60: Paso 1: Requerimientos De Ventilación

    2. Colocar la campana: THERMADOR. Debido a la alta capacidad de calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular • Para eliminar mejor el humo, el borde inferior de la atención al trabajo de instalación de la campana y del...
  • Page 61: Paso 2: Preparación De Gabinetes

    UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED • Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, MINERAL Y FIBER BOARDS SURFACE BURNING hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. CHARACTERISTICS. Esta indicación está seguida por el (305 mm) entre el aparato y la superficie combustible índice de propagación de las llamas y del humo.
  • Page 62: Espacios Libres Para La Instalación

    Espacios libres para la instalación Anchura de la campana: 30 (762) o 36 pulg. (914 mm) Estufas de 30 pulg Instalación de tipo isla: 36 (914) o 42 pulg. (1067 mm) Anchura de la campana: 36 (914) o 42 pulg. (1067 mm) Estufas de 36 pulg Instalación de tipo isla: 42 (1067) o 48 pulg.
  • Page 63 Instalación con “consola de protección o “estant de ollas” Materiales Combustibles 28 pulg. (711 mm) 27¼ pulg. (692 mm) 2¼ pulg. (57 mm) 36 pulg. (914 mm) min. a combustibles Estante alto 10¾ pulg. 22 pulg. (559 mm) Pared trasra baja 9 pulg.
  • Page 64 Instalación con “moldura de isla al ras” Materiales Materiales Materiales Combustibles Combustibles Combustibles La zona sombreada detrás de la La zona sombreada detrás de la La zona sombreada detrás de la estufa indica el espacio libre estufa indica el espacio libre estufa indica el espacio libre mínimo hasta superficies combustibles;...
  • Page 65 Suministro eléctrico y de gas Localización de la conexión de alimentación de gas e eléctrico en estufas de 30” et 36” Modelos 30” or 36” (762 or 914 mm) Zona de suministro de gas 2” (51mm) máxima 2” (51mm) máxima 2”...
  • Page 66: Paso 3: Desempacar, Mover Y Posicionar La Estufa

    NOTA: La estufa está diseñada para estar nivelada casi perfectamente con la pared trasera. Para lograr una instalación exitosa, puede ser necesario que tenga que volver a colocar la línea de suministro de gas y los cables eléctricos según va empujando la estufa hacia su posición final.
  • Page 67 Mover la Estufa Quitar los pernos de la tarima 1. Para quitar los cuatro (4) pernos de la tarima que se PRECAUCIÓN! ubican en la parte inferior, delante y detrás, utilice una llave inglesa o de carraca de 7/16” pulg. Tire los trozos NO levante la estufa por la agarradera de la de madera del embalaje.
  • Page 68: Paso 4: Instalar El Dispositivo Antivolcadura

    Paso 4: Instalación del PRECAUCIÓN — DAÑOS A LA PROPIEDAD: • Contacte a un instalador o contratista cualificado para dispositivo antivuelco determinar el mejor método para perforar los orificios a través de la pared o del piso teniendo en cuenta el Para todas las estufas, se debe instalar un dispositivo material (cerámica, madera dura, etc.).
  • Page 69 vista superior Model Lado 2¼" (57 mm ) 30 pulg. izquierdo o derecho 2¼" (57 mm ) 36 pulg. izquierdo o derecho 2½" (64 mm) 48 pulg. izquierdo o derecho Figura 7: Colocación del dispositivo antivolcadura Instalar el soporte de montaje Prepare orificios según indicados abajo: •...
  • Page 70: Paso 5: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    Thermador (número de juego: 00619199). El juego de 2. Utilice una línea flexible de ¾” entre el suministro de conversión para gran altitud debe de ser instalado por un gas y la línea de suministro del aparato.
  • Page 71 Ubicación de la entrada de Ubicación de la entrada de Ubicación de la entrada de Ubicación de la entrada de gas de los modelos de 48 pulg. gas de los modelos de 48 pulg. Válvula manual de cierre de gas Rosca externa de ¾...
  • Page 72: Paso 6: Requerimientos Eléctricos, Conexión Y Puesta A Tierra

    Paso 6: Requisitos eléctricos, conexión y puesta a tierra MODELO CIRCUITO VOLTAJE FRECUENCIA FASE TIPO CLASIFICACIÓN 30" 120 VCA 10 A 60 Hz monofásico 36" 120 VCA 10 A 60 Hz monofásico 36” con plancha 120 VCA 20 A 60 Hz monofásico 36”...
  • Page 73: Paso 7: Instalación De La Consola Trasera

    Paso 7: Instalación de la consola trasera (opcional) ESTANTE DE OLLA Y MODELO 9" CONSOLA BAJA MOLDURA DE ISLA AL RAS SÁRTEN 22” 30” PA30GLBH PA30GHSH Incluida con la estufa 36” PA36GLBH PA36GHSH Incluida con la estufa 48” PA48GLBH PA48GHSH Incluida con la estufa Tabla 3: Número de modelo para los kits de las consolas traseras de protección Los métodos de instalación varían según las necesidades.
  • Page 74 Instalación de la consola trasera de 1. Localice y marque los sitios donde pasan los travesaños de pared. Normalmente, los travesaños de protección con un estante guarda-caliente pared se instalan a intervalos de 16 pulg. o 24 pulg. (406 mm o 610 mm). Se puede instalar primero la campana si instala la consola 2.
  • Page 75 Estante guarda-caliente 1. Pegue con cinta los patrones de papel proporcionados con el estante guarda-caliente de la forme siguiente: (KHS [30,36,42,48] QS) • Pegue la hoja titulada Left Hand Template en la esquina inferior izquierda alineando el borde inferior de la campana y la línea superior del patrón.
  • Page 76 PRECAUCIÓN! Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) ¡El estante alto puede calentarse mucho! NO coloque entre el aparato y la superficie combustible (vea la encima de este estante: Figura 1, Espacios libres para los armarios).
  • Page 77 Ensamblaje del estante alto 2. Quite los cuatro tornillos de punta que retienen el adorno a los paneles laterales y los dos o cuatro 1. Quite la lámina de protección de plástico. tornillos de punta que retienen la placa trasera en su 2.
  • Page 78: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Paso 8: Quitar y reinstalar la Para reinstalar la puerta de la hornilla puerta PRECAUCIÓN! • Asegúrese de que la hornilla esté fría y que la corriente esté desconectada antes de quitar la puerta. De otro modo podría recibir una descarga eléctrica o quemarse.
  • Page 79: Placa Con Información Del Aparato

    Paso 9: Colocar y nivelar la 4. Puede ajustar su inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra directamente abajo de la ranura estufa de la bisagra. Apriétela o aflójela según el ajuste que haga falta para alinear correctamente la puerta. PRECAUCIÓN! Los bordes superiores de los paneles laterales de la estufa deben estar a la misma altura o más altos que la...
  • Page 80 ¡PRECAUCIÓN! No utilice la estufa si los paneles laterales están más bajos que la encimera. Las altas temperaturas de la hornilla podrían dañar los armarios o la encimera. ¡CORRECTO! – Las patas ajustables deberían ajustarse para que los paneles laterales estén a la misma altura que los armarios Figura 25: Ajuste de la altura de la estufa Español 23...
  • Page 81 Ajuste de inclinación de la plancha Ajuste del rodapié (No todos los modelos) Para ajustar el rodapié, haga lo siguiente: Si la estufa viene equipada con una plancha eléctrica, 1. Quite los tornillos del rodapié con un destornillador revise el ajuste del bastidor de la plancha echando dos Torx T-20.
  • Page 82: Paso 10: Pruebas De Quemador

    Si cualquiera Instala cualquier componente flojo, como casquillos de de los quemadores no continúa, llame a THERMADOR. quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con anterioridad. Asegúrese que los casquillos de quemador Los dos quemadores de la parrilla de estufa en el lado asienten apropiadamente en sus bases de quemador.
  • Page 83: Lista De Chequeo Del Instalador

    Lista de chequeo del instalador Operación Se respetaron los espacios libres especificados hasta la superficie de los armarios. Los marcos están centrados en las perillas de los Nivelación del aparato – delante/detrás – lateral- quemadores y las perillas giran libremente. mente.
  • Page 84 à votre cas. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications ou la conception de nos appareils sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. THERMADOR n’est pas responsable des produits transportés à partir des États-Unis pour une utilisation au Canada. Informez-vous auprès de votre distributeur ou détaillant local (Canada).
  • Page 85: Entretien

    Marcone 800-287-1627 www.thermador-eshop.com Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada: Reliable Parts 800-663-6060 Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9000942449 • Rev. A • 5U05MQ• © BSH Home Appliances Corporation, 05/14...

Table des Matières