Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balances de comptoir de la
série IX
Manuel d'utilisation
FRENCH
*76103-831*
76103-957 Issue 04
3 June 2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Avery Berkel IX Série

  • Page 1 Balances de comptoir de la série IX Manuel d’utilisation FRENCH *76103-831* 76103-957 Issue 04 3 June 2009...
  • Page 3 FRENCH *76103-831* 76103-957 Issue 04 3 June 2009...
  • Page 4: Important

    Les sources doivent être citées en entier. Avery Berkel est une division du groupe ITW Limited. Cette publication est correcte au moment de la mise sous presse et est fournie sans responsabilité...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières n° de page Sécurité Avertissements Installation en toute sécurité Utilisation en toute sécurité Votre Machine Description Liste des symboles utilisés Installation Manutention Stabilisation Conditions légales Pour commencer Utilisation de la documentation Positions des raccordements/interrupteurs Alimentation électrique Résoudre les problèmes Batterie externe Touches de fonction Mode de gestion...
  • Page 6 Table des matières Configurer l’étiquette ADD Créer les messages Texte de début et de fin Nom du magasin Nom du groupe Message de vente Tableaux de données (config.) Taux de TVA Valeur de tare (tare mémorisée) Taux de remise Touches de remise Tableaux de paiements Désignation du paiement Programmer les vendeurs...
  • Page 7 Table des matières Copier les PLUs Configurer la balance Touches d’accès direct Touches dédiées Touches standards Touches ECR (paiement) Touches génériques Configurer l’imprimante Étiquette type Choisir le format d’étiquette Tare obligatoire Supprimer des symboles Sélectionner les modes d’impression Talon Ticket en duplicata Article unique Impression en Euro Message de la machine...
  • Page 8 Table des matières Servir les clients Vendeurs Sélection du mode étiquette/ticket Pour faire avancer le rouleau d’impression Le mode de saisie manuelle du prix Utilisation des PLUs Utilisation des tares Modification des prix Touche prix fixe Prix en Euro Affichage du prix en Euro Impression des prix en Euro Utilisation de la touche F (FIX) Mode ticket...
  • Page 9 Table des matières Utilisation de la touche ADD Codes-Barres Produits de marque Code barres de denrées non périssables Code barres au prix pré-programmé Articles en magasin Code barres de denrées non périssables Code barres au prix pré-programmé Scanner un code barres Servir les clients Fonctionnement du scanneur Définition du format de code-barres...
  • Page 10 Table des matières Totaux de gestion Configuration des rapports 11.1 Rapports de totaux Numérotation du rapport Champs du rapport Rapport de Grands totaux Rapport des totaux de balance Rapport des totaux du vendeur Rapports de PLU et de groupe Rapports des totaux de l’escompte Rapport de sécurité...
  • Page 11 Table des matières Rembobinage du papier 13.2 Entretien de routine Nettoyage de la tête d’impression Aide 14.1 Mode de configuration 14.2 Messages d’erreur 14.3 En cas de défaillance Annexe 15.1 Jeux étendus de caractères Ensemble de caractères Romains Jeu de caractères grecs Jeu étendu de caractères cyrilliques Jeu étendu de caractères islandais Manuel d’utilisation IX...
  • Page 13: Sécurité

    1 Sécurité Avertissements IX User Instructions...
  • Page 15: Avertissements

    Pour votre protection tout équipement alimenté sur secteur (110V ou 230V) utilisé à l’extérieur dans un milieu humide doit être pourvu d’une protection appropriée. Avery Berkel conseille : Une source avec fusible approprié protégée par une prise ou connecteur conforme aux normes en vigueur.
  • Page 16: Utilisation En Toute Sécurité

    1 Sécurité 1.1 Avertissements Utilisation en toute sécurité Afin d'éviter tout risque de décharge électrique ou d'endommagement de la machine éteignez toujours la machine et isolez-la de la source d'électricité avant d'entreprendre tout entretien de routine. Afin d'éviter tout risque de chute de la machine, il faut si possible la placer sur une surface plane et stable.
  • Page 17: Votre Machine

    2 Votre Machine Description Liste des symboles utilisés Installation Pour commencer Touches de fonction Mode de gestion IX User Instructions...
  • Page 19: Description

    2 Votre Machine 2.1 Description Votre Machine Description Figure 2.1 Modèles de la série IX IX 100 Max 6/15 kg Min 40 g e =2/5 g T=-2 kg Figure 2.2 Affichage client Manuel d'utilisation IX...
  • Page 20 2.1 Description 2 Votre Machine Max 6 /15 kg Min 40 g e =2/5 g T=-2 kg Figure 2.3 Affichage du vendeur Voyants Zéro Poids net Fonctionnement du pré-emballage Compte des transactions Alimentation par batterie Prix de base Manuel d'utilisation IX...
  • Page 21: Liste Des Symboles Utilisés

    2 Votre Machine 2.2 Liste des symboles utilisés Liste des symboles utilisés machine de pesage allumez ou éteignez la machine notez appuyez sur précaution ou conteneur avertissement touches numériques touches alpha- Æ numériques Å articles pesés touches de fonction articles vendus à la touches pièce programmables...
  • Page 22: Installation

    2.3 Installation 2 Votre Machine Installation Manutention Stabilisation Pieds réglables Conditions légales +40 °C +40 °C -10 °C -10 °C La machine doit être utilisée conformément aux normes obligatoires. Manuel d'utilisation IX...
  • Page 23: Pour Commencer

    2 Votre Machine 2.4 Pour commencer Pour commencer Avant de faire fonctionner votre machine, assurez-vous qu’elle ait été programmée avec les fonctions nécessaires. Utilisation de la documentation Ce manuel comprend toutes les fonctions disponibles à travers la gamme de balances IX. Cela signifie, par conséquent, que certaines fonctions qui y sont décrites risquent de ne pas exister sur votre machine.
  • Page 24: Alimentation Électrique

    2.4 Pour commencer 2 Votre Machine Voltage selector View in direction of arrow Cash drawer Power cable Fuse holder Network connections 110V Internal battery Serial port On/Off switch (optional) External battery connection(optional) Figure 2.4 Connexions et commutateurs Alimentation électrique Sélection de la tension La machine fonctionne sur 110V ou 220V.
  • Page 25 2.4 Pour commencer un fusible 1,0A type "T", 5 x 20 mm pour une alimentation 110 Prudence : Vous devez utiliser le même type de fusible. En cas de doute contactez votre centre Avery Berkel. Débrancher l'alimentation Manuel d'utilisation IX...
  • Page 26 2.4 Pour commencer 2 Votre Machine Retirer le plateau de pesage et retourner la machine à l'envers Prise d'entrée d'alimentation et compartiment de fusible combinés Retirer le fusible fondu Vérifier que le fusible de rechange est du type recommandé pour votre balance Insérer le nouveau fusible...
  • Page 27: Résoudre Les Problèmes

    2 Votre Machine 2.4 Pour commencer Résoudre les problèmes Si vous ne voyez pas l’affichage voulu, faites les vérifications suivantes. Tentez de résoudre le problème immédiatement. Voir 14.2, Messages d’erreur, page 248 Manuel d'utilisation IX...
  • Page 28: Batterie Externe

    2.4 Pour commencer 2 Votre Machine Batterie de secours Votre balance a une batterie interne pour fournir une protection à court terme en cas d’une panne d’alimentation. Le transfert à une alimentation par batterie est complètement automatique à condition que l’interrupteur de la batterie interne soit mis en position On.
  • Page 29: Touches De Fonction

    2 Votre Machine 2.5 Touches de fonction Touches de fonction Ä Ö Ü € <> Å ° Ø Æ & / PLU Ô Á É Í Figure 2.5 Revêtement du clavier de vente Clavier de vente Remet la balance à zéro. Soustrait le poids du contenant lors du pesage des articles.
  • Page 30 2.5 Touches de fonction 2 Votre Machine Annule une transaction non souhaitée à partir du sous-total du vendeur. En mode étiquette, si votre machine est configurée pour imprimer les étiquettes totales seulement pour les transactions de la touche ADD, cette touche annule une transaction non souhaitée du sous-total.
  • Page 31: Mode De Gestion

    2 Votre Machine 2.6 Mode de gestion Mode de gestion Pour accéder au Mode de Gestion Vous pouvez entrer en mode de Gestion pendant le démarrage d’une session ou en appuyant sur TEST, et en suivant la procédure décrite ci-dessous. Remarque : Par défaut, la configuration usine pour le code PIN du vendeur 1 est 4296 et 2 pour le niveau de sécurité.
  • Page 32: Menus De Programmation

    Menus de programmation L'ensemble des menus de programmation se trouve à la fin de ce manuel. Le schéma suivant illustre les touches qui vous permettent de vous déplacer dans les menus et de sélectionner les articles du menu. Votre revêtement de clavier dispose de touches d'accès directes qui vous permettent d'accéder directement au menu.
  • Page 33: Opérations Essentielles

    3 Opérations essentielles Créer et éditer le texte Configurer la date et l'heure Créer les groupes d'articles Configurer l’étiquette ADD Créer les messages Tableaux de données (config.) Programmer les vendeurs Fonction de sécurité (config.) IX User Instructions...
  • Page 35: Créer Et Éditer Le Texte

    3.1 Créer et éditer le texte 3 Opérations essentielles Opérations essentielles Vous devez être en Mode de Gestion pour effectuer une opération de programmation, voir Chapitre 2.6, Mode de gestion, page Créer et éditer le texte Pour saisir un texte, utilisez le clavier de programmation de la machine.
  • Page 36: Opérations Essentielles

    3 Opérations essentielles 3.1 Créer et éditer le texte Au moment de la saisie d’un texte qui devra être imprimé, vous avez le choix entre 8 tailles de police de caractère différentes. Appuyez sur suivi par le numéro d’identification pour la police de début de texte. Saisir le numéro d’identification de la police (voir illustrationFigure 3.1) pour la taille de caractère exigée avant...
  • Page 37: Effacer Un Caractère

    3.1 Créer et éditer le texte 3 Opérations essentielles Appuyez sur pour effacer le dernier caractère. Saisissez le caractère voulu. Effacer un caractère Appuyez sur jusqu’à ce que le caractère se trouve à l’extrémité droite de l’affichage. Appuyez sur pour effacer le dernier caractère. Effacer l’ensemble du texte saisi Appuyez sur puis...
  • Page 38: Configurer La Date Et L'heure

    3 Opérations essentielles 3.2 Configurer la date et l'heure Configurer la date et l'heure La machine est équipée d’une horloge interne qui mémorise la date et l’heure. Elle utilise cette horloge pour calculer les dates limites de vente imprimées sur les étiquettes, ainsi que pour imprimer la date et l’heure sur les impressions et les rapports.
  • Page 39: Créer Les Groupes D'articles

    3.3 Créer les groupes d'articles 3 Opérations essentielles Créer les groupes d'articles Un groupe d'articles est une catégorie telle que Poisson, Viande fraîche ou Légumes à qui un PLU individuel peut être attribué. Vous pouvez créer un maximum de 9 groupes et chaque nom de groupe peut contenir jusqu'à...
  • Page 40: Configurer L'étiquette Add

    3 Opérations essentielles 3.4 Configurer l’étiquette ADD Configurer l’étiquette ADD La fonction ADD vous permet d'obtenir une étiquette de type 'ticket' avec les totaux imprimés dessus. Votre machine peut être configurée pour imprimer de un à quatre types d’étiquettes ADD : une étiquette après chaque transaction de marchandise pesée et d'article vendu à...
  • Page 41 3.4 Configurer l’étiquette ADD 3 Opérations essentielles Données système Étiquette ADD Format étiquette Texte d’étiquette ADD (200 caractères max.) Codes-barres Désactivé / Activé Date 1 Désactivée Date 1 Jours Date 1 Mois Date 1 heure Texte ventes 1 Texte vente 2 Figure 3.3 Créer une étiquette ADD Manuel d'utilisation IX...
  • Page 42 3 Opérations essentielles 3.4 Configurer l’étiquette ADD Etiquettes de Coffee Tomatoes 20-07-99 20-07-99 $/01 £/kg 2.50 1.60 £ Items 0.250 0.40 2.50 AZ Supermarket AZ Supermarket Etiquettes ADD Etiquette ADD ‘type Ticket’ Etiquette ADD standard AZ Supermarket Total purchases 20-07-99 Trans 20-07-99 12:07...
  • Page 43: Créer Les Messages

    3.5 Créer les messages 3 Opérations essentielles Créer les messages Vous pouvez créer quatre types de messages différents : texte de début et de fin nom du magasin noms de groupe message de vente (pas les modèles IX110 et IX212) Pour obtenir les informations concernant la création et l’édition de texte voir...
  • Page 44: Message De Vente

    3 Opérations essentielles 3.5 Créer les messages Message de vente Un message de vente est un message que vous pouvez attribuer à un PLU et qui sera imprimé sur les étiquettes. La position du message dépend du format d'étiquette choisi pour la machine.
  • Page 45: Vous Avez Gagné 30 Points De Reduction

    3.5 Créer les messages 3 Opérations essentielles Temps de cuisson et points de fidélité Utilisez les codes spéciaux, %%T pour le temps de cuisson ou %%P pour les points de fidélité, dans le texte de vente, pour un maximum de 99 minutes ou 99 points. Saisir le temps de cuisson ou les points pour 1 kg de marchandise.
  • Page 46 3 Opérations essentielles 3.5 Créer les messages Example:Création d’un message de vente Mode de Gestion Articles Messages Txt Début Ventes Ticket Message Vente 1 Point peu Usé Manuel d'utilisation IX...
  • Page 47: Taux De Tva

    3.6 Tableaux de données (config.) 3 Opérations essentielles Tableaux de données (config.) Taux de TVA Vous pouvez programmer chaque PLU avec un ou deux taux de TVA. Trois codes de TVA sont disponibles (de 1 à 3) et un taux de TVA différent peut être attribué à chacun. Utilisez la référence 0 pour les articles qui ne sont pas imposables.
  • Page 48 3 Opérations essentielles 3.6 Tableaux de données (config.) Données système Articles Tables Taux de TVA Valeur de la tare Référence Valeur de la tare ou poids de la barquette Répétez les étapes si vous voulez créer d'autre référence de tare. Figure 3.5 Création d’une référence de tare mémorisée Taux de remise...
  • Page 49 3.6 Tableaux de données (config.) 3 Opérations essentielles Touches de remise Vous ne pouvez appliquer les remises que si vous avez configuré les touches de remises appropriées sur le clavier du mode de vente, voir Paragraphe 5.2 - Touches dédiées, page Remarque : Si vous configurez une touche de remise sans y attribuer une...
  • Page 50 3 Opérations essentielles 3.6 Tableaux de données (config.) Remarque :Pas disponible sur les balances (de ticket uniquement) IX110 et IX212. Vous pouvez définir un maximum de 5 modes de paiements différents et y affecter des touches dédiées, selon besoin, voir Paragraphe 5.2 - Touches dédiées, page...
  • Page 51 3.6 Tableaux de données (config.) 3 Opérations essentielles Paiement No de paiement (1 -5) Entrer texte (16) Devises Désactivé Espèces/Carte de crédit/Chèque Taux de conversion Format Rendu monnaie Oui/Non Rembourser Oui Imposer val. Oui/Non Ouvrir tiroir Oui/Non Niveau sécurité Entrée acceptée Figure 3.7 Programmation du paiement Manuel d'utilisation IX...
  • Page 52: Désignation Du Paiement

    3 Opérations essentielles 3.6 Tableaux de données (config.) No touche Numéro (1 - 5) (1 - 5) Mode du paiement Espèces Chèque Carte de crédit (16 caract. max.) Espèces Devises Carte de crédit Type Chèque Désactiver Monnaie rendue Remb. permis Imposer valeur Ouvrir tiroir Taux de conversion...
  • Page 53 3.6 Tableaux de données (config.) 3 Opérations essentielles Permis Vous pouvez entrer des paiements supérieurs au montant dû. Interdit Vous ne pouvez pas entrer des paiements pour un montant supérieur au montant dû lors de l'utilisation d'une touche qui ne permet pas de rendre la monnaie. Paiements combinés Vous pouvez entrer des paiements supérieurs au montant dû...
  • Page 54 3 Opérations essentielles 3.6 Tableaux de données (config.) Imposer une valeur Si la fonction Imposer une valeur est activée, vous devez saisir la valeur de paiement. Si elle n'est pas activé et que vous appuyez sur la touche de paiement sans saisir une valeur, la balance admettra qu'un paiement exact a été...
  • Page 55 3.6 Tableaux de données (config.) 3 Opérations essentielles 04 F 14 M 24 SR 34 Lt 44 LE 54 Lm (français) 05 Kr 15 D 25 zt 35 € 45 JD 55 Ksh 06 DM 16 RM 26 Kc 36 Eur 46 KD 07 S 17 L...
  • Page 56: Programmer Les Vendeurs

    3 Opérations essentielles 3.7 Programmer les vendeurs Programmer les vendeurs Vous pouvez sélectionner le statut d’un vendeur qui peut être soit en Mode Vente ou en Mode Formation. Si vous sélectionnez le Mode Vente, toutes les transactions effectuées par le vendeur seront ajoutées aux totaux de vente mémorisés par la balance.
  • Page 57: Code Pin Du Vendeur

    3.7 Programmer les vendeurs 3 Opérations essentielles Vous pouvez saisir un maximum de 8 noms de vendeurs et vous pouvez affecter des touches dédiées à chacun d’eux. Chaque nom peut être composé d’un maximum de 16 caractères. Les noms de vendeurs sont imprimés sur les tickets et sur les rapports de totaux de vendeur.
  • Page 58: Mode Formation Ou Vente

    3 Opérations essentielles 3.7 Programmer les vendeurs Il y a 3 niveaux de sécurité, de 0 à 2. Le niveau de sécurité détermine l’accès du vendeur aux fonctions de la balance. Vous aurez uniquement accès aux fonctions qui ont le même niveau de sécurité...
  • Page 59: Connexion Du Vendeur

    3.7 Programmer les vendeurs 3 Opérations essentielles Connexion du vendeur En mode de gestion vous pouvez connecter ou déconnecter les vendeurs sans saisir un mot de passe. Pendant le service des clients, si un vendeur est déconnecté, la balance l’incitera à connecter et exigera le code PIN le cas échéant.
  • Page 60: Fonction De Sécurité (Config.)

    3 Opérations essentielles 3.8 Fonction de sécurité (config.) Fonction de sécurité (config.) Niveaux de sécurité Il y a 3 niveaux de sécurité, de 0 à 2. Le niveau de sécurité détermine l’accès du vendeur aux fonctions de la balance. Vous aurez uniquement accès aux fonctions qui ont le même niveau de sécurité...
  • Page 61 3.8 Fonction de sécurité (config.) 3 Opérations essentielles Fonctions de gestion Vous pouvez attribuer un niveau de sécurité à certaines fonctions de gestion ou vous pouvez changer la configuration du niveau de sécurité, afin que votre propre niveau de sécurité soit le même ou supérieur à celui de la fonction de sécurité.
  • Page 62 Il est possible de modifier par inadvertance tout niveau de sécurité des vendeurs pour qu’il ne soit plus possible de modifier les niveaux de sécurité et qu’aucun vendeur n’ait accès à des fonctions de vente ou de gestion. Pour plus d’informations sur la façon de procéder lorsque ce cas se présente, voir Paragraphe 14.1 - Mode de configuration,...
  • Page 63: Programmation Des Articles

    4 Programmation des articles Créer des menus sur mesure Modifier les Prix Créer et éditer les PLUs Effacer des PLUs Copier les PLUs IX User Instructions...
  • Page 65: Créer Des Menus Sur Mesure

    4.1 Créer des menus sur mesure 4 Programmation des articles Programmation des articles Vous devez être en mode de gestion pour effectuer une opération de programmation. Pour toutes informations sur le Mode de Gestion voir Paragraphe 2.6 - Mode de gestion, page Créer des menus sur mesure...
  • Page 66: Modifier Les Prix

    4 Programmation des articles 4.2 Modifier les Prix Modifier les Prix Vous ne pouvez changer que le prix d’un PLU. Pour changer toute autre donnée de PLU voir page Pour changer un prix vous pouvez appuyer sur la touche de PLU directe appropriée ou bien saisir le numéro du PLU.
  • Page 67: Créer Et Éditer Les Plus

    4.3 Créer et éditer les PLUs 4 Programmation des articles Créer et éditer les PLUs L’organigramme illustre tous les menus du système possibles. Ce que vous voyez dépend de la façon dont votre machine a été configurée. Vous pouvez créer des PLU fermés, ouverts ou négatifs. Dans le cas d’un PLU fermé, le prix de l’article ou de la marchandise a été...
  • Page 68 4 Programmation des articles 4.3 Créer et éditer les PLUs Menus du système (pas les modèles IX110 et IX212) Créer et Éditer Entrer PLU ou numéro de code barres 000000000000 Format étiquette 00 Entrer texte (16) Texte PLU 1 (40) Texte PLU 2 (250) Réf TVA 1 (0 –...
  • Page 69: Texte De Plu

    4.3 Créer et éditer les PLUs 4 Programmation des articles Date 1 Désactivée Date 1 Jours Date 1 Mois Date 1 Heure Date 2 Désactivée Date 2 Jours Date 2 Mois Date 2Heure Texte vente 1 Logo Désactivé Safe Handle Logo PLU Scan CodeB Code barres...
  • Page 70: Texte D'affichage De Plu (16 Caractères)

    4 Programmation des articles 4.3 Créer et éditer les PLUs Le texte de PLU 2 est imprimé sur des étiquettes à condition que le format de l’étiquette soit composé des champs de texte appropriés. Balances de ticket (IX110 et IX212) Vous pouvez programmer une zone de texte d’affichage et une zone de texte imprimable.
  • Page 71: Groupes D'articles

    4.3 Créer et éditer les PLUs 4 Programmation des articles Chaque PLU peut avoir une référence de TVA. Trois codes de TVA sont disponibles (de 1 à 3) et un taux de TVA différent peut être attribué à chacun. Utilisez la référence 0 pour les articles qui ne sont pas imposables.
  • Page 72: Poids Net

    4 Programmation des articles 4.3 Créer et éditer les PLUs comme l’heure actuelle. 2 0 1 2 7 3 6 0 1 8 4 8 6 Date USE BY KEEP REFIGERATED 23-07-03 Figure 4.2 Dates limites de vente Poids net Le poids net est une description imprimée sur une étiquette pour identifier le poids d’un article vendu à...
  • Page 73 4.3 Créer et éditer les PLUs 4 Programmation des articles Tickets et talons Les codes barres ne seront imprimés que si vous les activez sur la machine. Manuel d'utilisation IX...
  • Page 74: Effacer Des Plus

    4 Programmation des articles 4.4 Effacer des PLUs Effacer des PLUs Vous devez supprimer des PLUs qui ne sont plus utilisés afin de réduire la taille du fichier PLU. Rappel … Si le PLU contient des totaux en suspens, vous devez imprimer un rapport de totaux avec effacement pour le PLU avant de le supprimer.
  • Page 75: Copier Les Plus

    4.5 Copier les PLUs 4 Programmation des articles Copier les PLUs Cette fonction vous permet de copier les données à partir d’un PLU existant à un nouveau PLU. Le nouveau PLU a un numéro de PLU et un numéro de code barres différent. Le nouveau numéro du code barres sera par défaut pour que le numéro d’article correspond au numéro de PLU.
  • Page 76 4 Programmation des articles 4.5 Copier les PLUs Manuel d'utilisation IX...
  • Page 77: Configurer La Balance

    5 Configurer la balance Touches d’accès direct Touches dédiées Configurer l’imprimante Impression rapide Intensité du rétro-éclairage Modes de fonctionnement Configurer les alarmes IX User Instructions...
  • Page 79: Touches D'accès Direct

    5.1 Touches d’accès direct 5 Configurer la balance Configurer la balance En Mode Configuration vous pouvez modifier la manière dont votre machine fonctionne. Vous pouvez sélectionner quelles touches de fonction sont actives et vous pouvez programmer des touches d’accès direct qui vous permettent d’accéder rapidement à...
  • Page 80 5 Configurer la balance 5.1 Touches d’accès direct Les attributions de la touche du menu d’accès direct personnalisées ne sont pas sauvegardées quand vous effectuez une sauvegarde de la balance, ni restaurées avec un chargement de la machine. Les touches d’accès direct par défaut sont restaurées.
  • Page 81: Touches Dédiées

    5.2 Touches dédiées 5 Configurer la balance Touches dédiées Les touches dédiées sont des touches qui peuvent être affectées à n’importe quelle touche programmable du clavier. Vous pouvez configurer et affecter des touches selon les fonctions disponibles à votre balance. La Figure 7.1 indique comment attribuer une touche PLU prédéfinie (touche d’article) mais la procédure est identique pour d’autres types de touche dédiée.
  • Page 82: Touches Standards

    5 Configurer la balance 5.2 Touches dédiées Config. balances Affect. touches Touche standard Ded PLU No. rayon 0 Entrer PLU 117 Attribuer touche Figure 5.2 Affecter une touche PLU dédiée Touches standards Vous avez la possibilité de configurer d’autres touches que celles montrées ci-dessous, ceci en fonction de vos propres besoins.
  • Page 83: Touches Ecr (Paiement)

    5.2 Touches dédiées 5 Configurer la balance Touches du prix manuel Ce sont les touches standards attribuées initialement aux positions par défaut comme imprimées sur le clavier de vente. Vous pouvez attribuer ces touches à d’autres touches programmables si besoin est. Vous pouvez superposer les positions par défaut avec les touches différentes pour convenir à...
  • Page 84 5 Configurer la balance 5.2 Touches dédiées Config. balances Affect. touches Touche standard Remise Numéro de remise _ _ Attribuer touche Figure 5.6 Attribuer une touche générique Manuel d'utilisation IX...
  • Page 85: Configurer L'imprimante

    5.3 Configurer l’imprimante 5 Configurer la balance Configurer l’imprimante Étiquette type Vous pouvez choisir des étiquettes séparées ou continues. Les étiquettes continues peuvent être imprimées soit sur un rouleau de papier, soit sur un rouleau d’étiquettes continu. Si vous imprimez des étiquettes de tailles et de formats différents, l’impression sur un rouleau d’étiquettes continu économisera davantage le rouleau d’impression.
  • Page 86: Sélectionner Les Modes D'impression

    5 Configurer la balance 5.3 Configurer l’imprimante Sélectionner les modes d’impression Vous pouvez sélectionner une des trois manières d’imprimer des étiquettes : Impression à la demande Impression automatique Pré-emballage Impression à la demande Appuyer sur votre touche de vendeur ou pour obtenir l’étiquette.
  • Page 87 5.3 Configurer l’imprimante 5 Configurer la balance Un talon est le registre de chaque ticket imprimé par une machine, et il est imprimé après le ticket. Il indique le numéro du vendeur, le nombre de transactions et le montant total du dernier ticket.
  • Page 88: Ticket En Duplicata

    5 Configurer la balance 5.3 Configurer l’imprimante Ticket en duplicata Utiliser cette fonction pour configurer l’imprimante pour imprimer un ticket en duplicata. EN DUPLICATA est imprimé au début et à la fin du ticket en duplicata. Article unique Activez cette fonction si vous souhaitez imprimer un ticket après chaque transaction.
  • Page 89: Message De La Machine

    5.3 Configurer l’imprimante 5 Configurer la balance Imprimer un ticket Euro Si votre machine est configurée pour imprimer le symbole Euro vous pouvez configurer et affecter la touche , voir Euro Print page 82, afin d’imprimer un ticket duplicata en Euro. Message de la machine Vous pouvez attribuer une référence du message à...
  • Page 90: Impression Rapide

    5 Configurer la balance 5.4 Impression rapide Impression rapide Afin d’imprimer des codes-barres, vous devez affecter un format à la machine. Sur les machines d’étiquettes, le format affecté à la machine est utilisé à moins que le PLU ait un code-barres programmé. Saisissez un numéro de référence de code-barres de 0 à...
  • Page 91: Intensité Du Rétro-Éclairage

    5.5 Intensité du rétro-éclairage 5 Configurer la balance Intensité du rétro-éclairage Vous pouvez régler le niveau d’intensité du rétro-éclairage des afficheurs vendeur et client de façon indépendante. Config. balances Régler affichage Affect. touches Client Vendeur Réglage Réglage réduire l’intensité du rétro-éclairage augmenter l’intensité...
  • Page 92: Modes De Fonctionnement

    5 Configurer la balance 5.6 Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement Remarque : Pas disponible sur les balances IX110 et IX212. Mode Vendeur Un réseau de balances de la série IX permet aux vendeurs d’être connectés à plus d’une balance et de « flotter » entre les balances pour servir les clients dans tout le magasin.
  • Page 93: Modes Libre-Service/Pick And Mix

    5.6 Modes de fonctionnement 5 Configurer la balance accepter différents modes de paiements pour les achats, à condition que les touches de paiements soient configurées sur votre balance recevoir les paiements sur les comptes. Remarque : Si votre balance possède les fonctions ECR mais que la fonction PoS est désactivée, vous aurez seulement la possibilité...
  • Page 94 5 Configurer la balance 5.6 Modes de fonctionnement Pour remettre la balance à zéro La touche zéro sur le clavier de vente est désactivée. Si vous avez besoin de remettre la balance à zéro : Accéder au mode de gestion voir 2.6, Mode de gestion, page...
  • Page 95: Fonction

    5.6 Modes de fonctionnement 5 Configurer la balance Pour configurer le pick and mix en mode gestion : Activer Pick and mix Saisir le numéro de PLU que vous souhaitez attribuer. Le PLU est attribué à la machine et la machine démarre toujours avec le PLU sélectionné...
  • Page 96 5 Configurer la balance 5.6 Modes de fonctionnement Pick and mix Manuel d'utilisation IX...
  • Page 97: Configurer Les Alarmes

    5.7 Configurer les alarmes 5 Configurer la balance Configurer les alarmes Détecter le tiroir-caisse Si l’alarme du tiroir-caisse est activée, la balance ne peut pas être utilisée pendant que le tiroir est ouvert ; vous entendrez un signal sonore et le message Fermer tiroir s’affichera jusqu’à...
  • Page 98 5 Configurer la balance 5.7 Configurer les alarmes Manuel d'utilisation IX...
  • Page 99 6 Contrôle des données pro- grammées Rapports de données (impr.) IX User Instructions...
  • Page 101: Contrôle Des Données Programmées

    6.1 Rapports de données (impr.) 6 Contrôle des données 6 Contrôle des données programmées Il est possible d’imprimer des rapports qui listent les données programmées pour les fonctions disponibles à votre balance. Ceci signifie que vous pouvez vérifier les informations saisies dans le fichier PLU, les tableaux et les messages.
  • Page 102 6 Contrôle des données programmées 6.1 Rapports de données ****Liste de remises**** *Rapport des vendeurs* 03-08-2002 12.07 03-08-2002 12.05 Remise 1 No Vendeur 1 PAR QUANTITE SANDRA Pourcentage Niveau de sécurité Niveau de sécurité Vente Remise 2 Connectée No Vendeur 2 UN SEUL JOUR Valeur 5.00 €...
  • Page 103: Contrôle Des Données

    6.1 Rapports de données (impr.) 6 Contrôle des données Faire la liste du fichier PLU Selon le critère de filtre défini pour la machine, voir Configuration des rapports, vous pouvez lister : tous les PLUs ou un groupe de PLUs les PLUs dans un groupe de rayons sélectionné...
  • Page 104: Contrôle Des Données Programmées 6.1 Rapports De Données

    6 Contrôle des données programmées 6.1 Rapports de données Vérifier les étiquettes Cette fonction imprime les étiquettes par défaut pour tous les PLUs programmés. Vous pouvez utiliser ceci pour vérifier que les étiquettes scannent correctement avant de les utiliser sur les articles. Rapport de textes Liste de rapport de textes : Texte du début...
  • Page 105 6.1 Rapports de données (impr.) 6 Contrôle des données Manuel d'utilisation IX...
  • Page 106 6 Contrôle des données programmées 6.1 Rapports de données Manuel d'utilisation IX...
  • Page 107: Servir Les Clients

    7 Servir les clients Le mode de saisie manuelle du prix Utilisation des PLUs Utilisation des tares Modification des prix Prix en Euro Utilisation de la touche F (FIX) Annulation d’une transaction Reprise d’articles Fonctionnement des tickets 7.10 Utilisation de la touche ADD IX User Instructions...
  • Page 109: Vendeurs

    7 Servir les clients Servir les clients Ce chapitre comprend les opérations dont vous aurez besoin pour servir les clients en mode de fonctionnement étiquette ou ticket. Faire attention en plaçant les grands articles lourds tels que les pastèques sur le plateau de pesage parce qu’elles peuvent tomber de la machine.
  • Page 110: Pour Faire Avancer Le Rouleau D'impression

    7 Servir les clients Pour faire avancer le rouleau d’impression mode étiquette lorsqu’aucun sous-total n’est affiché mode ticket lorsque le prix unitaire et le prix total sont à zéro Manuel d'utilisation IX...
  • Page 111: Le Mode De Saisie Manuelle Du Prix

    7 Servir les clients 7.1 Le mode de saisie manuelle du prix Le mode de saisie manuelle du prix Utiliser cette fonction lors du service des clients avec des articles qui n’ont pas de PLU y associés. Si votre machine a été configurée pour sélectionner des PLU, vous aurez besoin de sélectionner le mode Prix Manuel.
  • Page 112: Utilisation Des Plus

    7.2 Utilisation des PLUs 7 Servir les clients Utilisation des PLUs La plupart des marchandises et articles que vous vendrez auront un numéro de PLU unique. Les PLUs utilisés le plus souvent peuvent avoir leur propre touche d’article. Pour plus d’informations sur la création d’un PLU voir Chapitre 4.3, Créer et éditer les...
  • Page 113: Articles Pesés

    7 Servir les clients 7.2 Utilisation des PLUs Si votre machine n’est pas en mode PLU, appuyez sur / PLU pour le sélectionner. Articles pesés Articles vendus à la pièce ajout d’articles ? nombre d’articles 1 - 999 Manuel d'utilisation IX...
  • Page 114: Utilisation Des Tares

    7.3 Utilisation des tares 7 Servir les clients Utilisation des tares Les différentes tares qu’il vous est possible d’utiliser dépendent des normes du commerce local et de la façon dont votre machine a été configurée. Les tares libres (semi-automatiques), les tares cumulatives et les tares entrées au clavier s’annulent lorsque les articles sont enlevés du plateau de pesage.
  • Page 115 7 Servir les clients 7.3 Utilisation des tares répétez les étapes à jusqu’à ce que vous ayez pesé tous les articles Tare entrée au clavier Si vous utilisez une barquette au poids connu, vous pouvez utiliser les touches numériques pour entrer le poids. Remarque : L’affichage du poids doit indiquer zéro.
  • Page 116 7.3 Utilisation des tares 7 Servir les clients Tares mémorisées Si votre machine a des touches de tares mémorisées, vous pouvez utiliser celles-ci pour sélectionner la tare convenable pour la barquette que vous utilisez. barquette correcte ? Numéro de PLU Touche d’article Manuel d'utilisation IX...
  • Page 117: Modification Des Prix

    7 Servir les clients 7.4 Modification des prix Modification des prix Vous pouvez appuyer sur la touche si vous avez besoin de saisir un prix qui est différent du prix programmé d’un PLU. Articles pesés Prix unitaire 0,01 - 9999,99 mode mode ticket Manuel d'utilisation IX...
  • Page 118: Touche Prix Fixe

    7.4 Modification des prix 7 Servir les clients Articles vendus à la pièce ajout d’articles ? nombre d’articles 1 - 999 mode mode ticket Prix pièce 0,01 - 9999,99 Touche prix fixe Si vous avez un Prix Fixe programmé au clavier de vente vous pouvez changer le prix unitaire d'un PLU pesé...
  • Page 119: Prix En Euro

    7 Servir les clients 7.5 Prix en Euro Prix en Euro Remarque :Cette fonction n’est pas exigée si l’Euro est la devise locale. Pas disponible sur les balances IX110 et IX212. Si votre balance a été programmée avec un taux de conversion à...
  • Page 120: Utilisation De La Touche F (Fix)

    7.6 Utilisation de la touche F (FIX) 7 Servir les clients Utilisation de la touche F (FIX) Remarque :Si votre machine est configurée uniquement pour retenir la tare, le PLU ne sera pas retenu. Mode ticket Appuyez sur pour retenir le PLU jusqu’à ce que vous appuyiez sur votre touche de vendeur.
  • Page 121: Annulation D'une Transaction

    7 Servir les clients 7.7 Annulation d’une transaction Annulation d’une transaction Vous avez la possibilité d’annuler une transaction individuelle, non voulue ou toutes autres transactions avant d’imprimer un ticket de client ou une étiquette de totaux ADD. Remarque :Si vous avez une balance de tickets uniquement (IX110 ou IX212) il n’est possible d’annuler que la dernière transaction.
  • Page 122 7.7 Annulation d’une transaction 7 Servir les clients aller à l’étape 10 Manuel d'utilisation IX...
  • Page 123: Reprise D'articles

    7 Servir les clients 7.8 Reprise d’articles Reprise d’articles Si votre machine est configurée avec une touche attribuée pour la reprise d’articles, la valeur et le poids des retours ou les totaux de calcul sont automatiquement mis à jour. Si votre machine fonctionne en mode Point de Vente, la monnaie remboursée est déduite du rapport d’espèces et les valeurs des ventes des totaux.
  • Page 124 7.8 Reprise d’articles 7 Servir les clients articles pesés ? Numéro de PLU Prix du paquet 0,01 - 9999,99 Return Si votre balance fonctionne en mode PoS Cash pendant l’affichage du sous-total du vendeur Manuel d'utilisation IX...
  • Page 125: Fonctionnement Des Tickets

    7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets Fonctionnement des tickets Les fonctions dans ce chapitre ne sont disponibles que si la balance fonctionne en mode ticket. Il est possible de saisir les transactions à une balance seulement si vous êtes connecté à la balance concernée, voir Chapitre 3.7, Programmer les vendeurs, page...
  • Page 126 7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients Utiliser les touches FOND DE CAISSE, SORTIE ou PAYE Cet exemple indique comment ajouter un fond de caisse au tiroir. Remarque : Il s'agit de la même procédure pour retirer des espèces sauf que vous retirez l'argent du tiroir caisse. Lorsque vous effectuez un paiement à...
  • Page 127: Paiement Des Articles

    7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets Affichage de la monnaie à rendre aux clients Vous pouvez afficher la somme à rendre à un client si votre machine est en Mode ticket ou bien si vous effectuez des transactions d’étiquettes ADD. La monnaie est affichée lorsque le ticket de caisse est en train d’être imprimé.
  • Page 128 7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients Appuyez sur pour conserver le sous-total sur l’affichage. Si la machine ne perçoit aucune activité dans les trente secondes, le sous-total se mettra “ en veille ”. Figure 7.1 Ticket de vente type Remarque : Le nombre de «...
  • Page 129 7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets saisir dans l’espace de la somme versée (appliquer la valeur) ouvrir le tiroir-caisse niveau de sécurité Un niveau de sécurité peut être attribué à une touche de paiement, ou à la valeur maximum qui peut être acceptée pour paiement.
  • Page 130 7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients Paiement multiple ou en plusieurs fois Le ticket sera uniquement imprimé lorsque les sommes versées seront égales ou plus élevées que le montant à payer. Vous pouvez appuyer sur la touche pour retenir l’affichage du sous-total.
  • Page 131 7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets Paiement avec des devises Les clients peuvent payer leurs articles avec des devises ou utiliser plus d’une monnaie. Le paiement avec des devises peut représenter une partie d’un paiement multiple (en plusieurs fois) ou être un paiement unique. Rappel …...
  • Page 132 7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients 2.25 Montant £2.50 montant donné par le client en espèces locales 0.25 Cash Rendu Monnaie Manuel d'utilisation IX...
  • Page 133: Escompte Sur Les Ventes

    7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets Escompte sur les ventes Vous pouvez appliquer une escompte sur un ticket avec une réduction fixée pré-programmée ou avec une réduction variable. Les escomptes fixes et variables peuvent être un pourcentage du montant total du ticket ou une valeur. L’escompte variable ne peut pas avoir de valeur pré- programmée.
  • Page 134: Fonctionnement Du Tiroir-Caisse

    7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients Cash pendant l’affichage montant donné par du sous-total de le client remise Fonctionnement du tiroir-caisse Vous pouvez utiliser la touche ECR pour effectuer des opérations qui nécessitent l’utilisation du tiroir-caisse. Pas de vente Pour ouvrir le tiroir-caisse sans saisir une vente.
  • Page 135: Remboursements

    7 Servir les clients 7.9 Fonctionnement des tickets Remboursements La touche REMBOURSEMENT est une touche programmable qui vous permet de rembourser le coût de marchandises au client. Les remboursements peuvent être effectués comme étant une partie d’une transaction de vente ou une opération séparée.
  • Page 136 7.9 Fonctionnement des tickets 7 Servir les clients Refund Rembours. PLU Mode prix manuel ajout d’articles ? aller à / PLU nombre d’articles Numéro de PLU 1 - 999 Prix du paquet 0,01 - 9999,99 Cash Refund pendant l’affichage du sous-total du vendeur Manuel d'utilisation IX...
  • Page 137: Utilisation De La Touche Add

    7 Servir les clients 7.10 Utilisation de la touche ADD 7.10 Utilisation de la touche ADD Cette fonction n’est disponible que si votre balance fonctionne en mode étiquette (voir page 109). Appuyer sur permet d’obtenir une étiquette avec impression de totaux. Quatre types d’étiquette ADD sont disponibles selon la configuration de votre machine : une seule étiquette ADD après toutes les transactions...
  • Page 138 7.10 Utilisation de la touche ADD 7 Servir les clients 00.00 0.00 0.00 Add PLU Numéro de PLU Touche d’article Numéro de PLU Touche d’article répétez les étapes 2 à 6 jusqu’à ce que vous ayez totalisé tous les articles Cash £...
  • Page 139: Fonctions De Pré-Emballage

    8 Fonctions de Pré-emballage Utilisation de la touche F (FIX) Utilisation des PLUs Utilisation des tares Tares mémorisées Etiquettes multiples Retour d’étiquettes Utilisation de la touche ADD IX User Instructions...
  • Page 141: Utilisation De La Touche F (Fix)

    8 Fonctions de Pré-emballage 8.1 Utilisation de la touche F (FIX) Fonctions de Pré-emballage PRUDENCE : Dans certain pays, il est illégal d’utiliser le mode Pré- emballage pour les transactions commerciales directes avec le public. Il faut que la balance soit en mode étiquette afin que vous puissiez utiliser les opérations de pré-emballage.
  • Page 142: Utilisation De La Touche F (Fix) 8 Fonctions De Pré-Emballage

    8.1 Utilisation de la touche F (FIX) 8 Fonctions de Pré-emballage Utilisation de la touche F (FIX) mode 0.000 No. Vendeur Indicateur F 0.000 Pre-emball. Touche d’article Numéro de 1.000 8.55 8.55 Boeuf coller l’étiquette sur le paquet 0.000 8.55 0.00 Boeuf Manuel d'utilisation IX...
  • Page 143 8 Fonctions de Pré-emballage 8.1 Utilisation de la touche F (FIX) ajout d’étiquettes ? Aller à Effacer Fix? 0.000 Entrer PLU Indicateur F Manuel d'utilisation IX...
  • Page 144: Utilisation Des Plus

    8.2 Utilisation des PLUs 8 Fonctions de Pré-emballage Utilisation des PLUs Les PLUs et les tares sont retenus en mode pré-emballage jusqu’à ce qu’ils soient annulés. Une étiquette est imprimée après chaque changement de poids. Si vous utilisez faut entrer le prix unitaire avant de placer les articles sur le plateau.
  • Page 145 8 Fonctions de Pré-emballage 8.2 Utilisation des PLUs ajout d’étiquettes ? coller l’étiquette sur le paquet Articles vendus à la pièce Pour configurer un étiquetage en série voir Paragraphe 8.5 - ,page 152. Etiquettes multiples ajout d’articles ? nombre d’articles 1 - 999 Touche d’article Numéro de PLU...
  • Page 146: Utilisation Des Tares

    8.3 Utilisation des tares 8 Fonctions de Pré-emballage Utilisation des tares En mode pré-emballage, le PLU et la tare ne sont pas annulés lorsque le conteneur plein est enlevé de la balance. Ceci vous permet d’emballer plusieurs conteneurs de même poids, en utilisant le même PLU sans devoir resélectionner le PLU et configurer la tare à...
  • Page 147: Tares Mémorisées

    8 Fonctions de Pré-emballage 8.3 Utilisation des tares Numéro de PLU Touche d’article ajout d’étiquettes ? Tares mémorisées Si besoin est, vous pouvez changer une tare mémorisée par une valeur de tare différente ou vous pouvez annuler la tare mémorisée. Si la machine possède des touches de référence de tare attribuées, vous pouvez appuyer sur une touche de référence de tare après l’étape 1 afin de changer la tare mémorisée par...
  • Page 148 8.3 Utilisation des tares 8 Fonctions de Pré-emballage Touche d’article Numéro de PLU référence de tare différente ? coller l’étiquette sur le paquet ajout d’étiquettes ? Manuel d'utilisation IX...
  • Page 149: Tare Entrée Au Clavier

    8 Fonctions de Pré-emballage 8.3 Utilisation des tares Tare entrée au clavier Si vous utilisez un conteneur au poids connu, vous pouvez utiliser les touches numériques pour entrer le poids. poids de la barquette Numéro de PLU Touche d’article coller l’étiquette sur le paquet ajout d’étiquettes ? Manuel d'utilisation IX...
  • Page 150: Tare Proportionnelle

    8.3 Utilisation des tares 8 Fonctions de Pré-emballage Tare proportionnelle Numéro de PLU Touche d’article Prop. Tare % valeur de tare ajout Manuel d'utilisation IX...
  • Page 151: Tares Mémorisées

    8 Fonctions de Pré-emballage 8.4 Tares mémorisées Tares mémorisées Si votre machine possède des touches de tares mémorisées, vous pouvez utiliser celles-ci pour sélectionner la tare appropriée pour le conteneur que vous utilisez.. barquette correcte ? Numéro de PLU Touche d’article coller l’étiquette sur le paquet Manuel d'utilisation IX...
  • Page 152: Etiquettes Multiples

    8.5 Etiquettes multiples 8 Fonctions de Pré-emballage Etiquettes multiples Vous pouvez configurer un étiquetage en série lorsque vous voulez imprimer plusieurs étiquettes pour un même article vendu à la pièce. Au fur et à mesure que la machine imprime chaque étiquette, le nombre d’étiquettes affiché...
  • Page 153 8 Fonctions de Pré-emballage 8.5 Etiquettes multiples nombre d’étiquettes terminer l’étiquetage en série ? ajout d’étiquettes ? X 2 (3) Manuel d'utilisation IX...
  • Page 154: Retour D'étiquettes

    8.6 Retour d’étiquettes 8 Fonctions de Pré-emballage Retour d’étiquettes Vous pouvez décompter, en une seule opération, plusieurs étiquettes identiques d'articles vendus à la pièce qui ont été imprimées, lorsque un ou plusieurs de ces articles n'a finalement pas été vendu. La machine affiche le nombre d'étiquettes à...
  • Page 155 8 Fonctions de Pré-emballage 8.6 Retour d’étiquettes nombre d’étiquettes 1 - 99 Manuel d'utilisation IX...
  • Page 156: Utilisation De La Touche Add

    Utilisation de la touche ADD La fonction ADD vous permet d'obtenir une étiquette de type 'ticket' avec les totaux imprimés dessus. Pour plus d’informations sur la configuration de l’étiquette ADD voir Paragraphe 3.4 - Configurer l’étiquette ADD, page 40 L’opération de pré-emballage Vous pouvez utiliser la touche en mode pré-emballage à...
  • Page 157: Codes-Barres

    9 Codes-Barres Produits de marque Articles en magasin Scanner un code barres Définition du format de code-barres Création d'une référence de code-barres Formats de code barres IX User Instructions...
  • Page 159 9 Codes-Barres Codes-Barres Les codes barres sont utilisés pour identifier les caractéristiques spécifiques du produit ; par exemple le prix, la quantité, le numéro d’article. La machine affiche les formats de codes barres fixes sous la forme d’une série de numéros et de lettres. Chaque numéro et lettre représente un chiffre dans le code-barres.
  • Page 160 9 Codes-Barres Balances étiquette Les codes-barres ne seront pas imprimés s’ils ne sont pas attribués à un format de code-barres dans la machine ou bien s’ils ne sont pas actifs dans un PLU, voir Paragraphe 5.4 - Impression rapide Paragraphe 4.3 - Créer et éditer les PLUs.
  • Page 161: Produits De Marque

    9.1 Produits de marque 9 Codes-Barres Produits de marque Code barres de denrées non périssables Ce type de code barres comprend le numéro de l'article uniquement. Les codes barres des denrées non périssables sont les plus utilisés sur les produits de marque. Par exemple, un pot de café...
  • Page 162: Code Barres Au Prix Pré-Programmé

    9 Codes-Barres 9.1 Produits de marque Remarque : Vous pouvez uniquement saisir le numéro de l'article dans les emplacements de numéro d'article désignés (A) dans le code barres. Vous pouvez uniquement attribuer un code barres de denrées non périssables à un PLU d'article vendu à la pièce.
  • Page 163 9.1 Produits de marque 9 Codes-Barres Saisissez toutes autres informations sur l'article que vous souhaitez inclure dans le fichier de l'article. Sélectionnez code barres activé. Saisissez la référence du format de code barres pour les produits de marque et les produits au prix pré-étiqueté. Saisissez ou scannez le numéro de code barres du fabricant dès que le format du code barres s'affiche.
  • Page 164: Articles En Magasin

    9 Codes-Barres 9.2 Articles en magasin Articles en magasin Vous pouvez mettre des étiquettes avec des codes barres sur les produits emballés dans le magasin pour la vente. Si vous ajoutez le code barres sur l'étiquette, le vendeur pourra scanner les produits au PoS ou à la balance de caisse. Préfixe du code barres Tous les articles étiquetés dans le magasin pour être scannés doivent posséder un code barres avec un préfixe de code...
  • Page 165 9.2 Articles en magasin 9 Codes-Barres Programmez le prix de l'article. Saisissez toutes autres informations sur l'article que vous souhaitez inclure dans le fichier de l'article. Sélectionnez code barres activé. Saisissez la référence du format de code-barres. Saisissez le numéro de l’article. Remarque : Vous pouvez uniquement saisir le numéro de l'article dans les emplacements de numéro d'article désignés (A) dans le code...
  • Page 166: Code Barres Au Prix Pré-Programmé

    9 Codes-Barres 9.2 Articles en magasin Exemple de ticket de caisse Exemple d’une étiquette de magasin Format du code barres d’un article non périssable 2AAAAAAC Préfixe - Code en magasin pour EAN8 000076 Numéro d’article Vérificateur du prix Vérificateur général de contrôle Code barres au prix pré-programmé...
  • Page 167 9.2 Articles en magasin 9 Codes-Barres Créez le PLU d'un article vendu à la pièce ou d'un article pesé. Entrez un format d'étiquette qui supporte les codes barres. Programmez le prix unitaire ou le prix de l'article. Saisissez toutes autres informations sur l'article que vous souhaitez inclure dans le fichier de l'article.
  • Page 168 9 Codes-Barres 9.2 Articles en magasin Exemple de ticket de caisse Les portions de poulet apparaissent comme des articles pesés sur l’étiquette du code barres et comme un article vendu à la pièce sur le ticket de caisse afin que le total se fasse correctement. Exemple d’étiquette Format de code barres en magasin identique au format EAN recommandé.
  • Page 169: Scanner Un Code Barres

    9.3 Scanner un code barres 9 Codes-Barres Scanner un code barres Si votre balance a un scanneur de code barres, vous pouvez l’utiliser pour : lire les codes barres de magasin ou de produits de marque sur les étiquettes lors du service des clients vous aider à...
  • Page 170: Fonctionnement Du Scanneur

    9 Codes-Barres 9.3 Scanner un code barres Fonctionnement du scanneur Lorsque le code barres est scanné, la balance cherche dans la liste des codes barres pour trouver un préfixe qui correspond à celui du code barres scanné. Si le scanner ne réussit pas à...
  • Page 171 9.3 Scanner un code barres 9 Codes-Barres Exemple 1 Exemple 2 formats d’étiquettes formats d’étiquettes 02AAAAVPPPPPC 02TTTTVPPPPPC Préfixe Préfixe 0007 Numéro du PLU ou 7402 Code de suivi d’article Vérificateur du prix Vérificateur du prix 00040 Prix 00040 Prix Vérificateur général de Vérificateur général de contrôle contrôle...
  • Page 172: Définition Du Format De Code-Barres

    9 Codes-Barres 9.4 Définition du format de code-barres Définition du format de code-barres Il est possible de définir et de mémoriser jusqu’à cinq formats de codes barres. Les codes barres sont imprimés sous la forme d’une série de barres et de chiffres sur des tickets et des étiquettes. Les chiffres du code-barres sont organisés en groupes ou champs.
  • Page 173: Création D'une Référence De Code-Barres

    9.5 Création d'une référence de code-barres 9 Codes-Barres Création d'une référence de code-barres Vous pouvez créer un maximum de 9 références de codes- barres pour les étiquettes, une pour les tickets et une pour les talons. Vous pouvez sélectionner un des cinq types code barres pour chaque référence.
  • Page 174: Dépassement De La Capacité Du Code-Barres

    9 Codes-Barres 9.5 Création d'une référence de code-barres Dépassement de la capacité du code-barres Si le prix ou le poids du paquet comporte plus de chiffres qu’il n’en a été prévu sur le code-barres, le numéro de l’article sera imprimé à la place du code-barres. Exemple 1 Exemple 2 code barres imprimé...
  • Page 175: Formats De Code Barres

    9.6 Formats de code barres 9 Codes-Barres Formats de code barres Légendes : Préfixedéfinit le type de code barres Numéro du PLU ou d’article Code de suivi Le code de suivi est un numéro utilisé pour identifier exceptionnellement une machine. Il peut posséder un maximum de 6 chiffres.
  • Page 176: Ean 8

    9 Codes-Barres 9.6 Formats de code barres EAN 8 Format du ticket par défaut Format de l’étiquette par défaut Saisies permises Préfixe 0 - 999 1-7 chiffres 4-6 chiffres 4-6 chiffres 2 chiffres ensemble 4-6 chiffres 2 chiffres ensemble 2 chiffres ensemble UPC 12 Format du ticket par défaut...
  • Page 177: Upc 13

    9.6 Formats de code barres 9 Codes-Barres UPC 13 12 13 Format du ticket par défaut Format de l’étiquette par défaut Saisies permises Préfixe 00 - 09 chiffre 7 ou 8 1-12 chiffres 4-6 chiffres 1-6 chiffres 1 - 2 chiffres ensemble (imprimés sur les tickets)* 4-6 chiffres 2 chiffres ensemble...
  • Page 178: Ean 13

    9 Codes-Barres 9.6 Formats de code barres EAN 13 12 13 Format du ticket par défaut Format de l’étiquette par défaut Saisies permises Préfixe 0 – 9 ou 00 - 09 chiffre 7 ou 8 1-12 chiffres 4-6 chiffres 1-6 chiffres 1 - 2 chiffres ensemble (imprimés sur les tickets)* 1 - 2 chiffres ensemble...
  • Page 179: Code Barres De Denrées Non Périssables

    9.6 Formats de code barres 9 Codes-Barres 21 pour imprimer PPP.P 22 pour imprimer PPPP. 23 pour imprimer W.WWW 24 pour imprimer WW.WW 25 pour imprimer WWW.W b )Le poids est le poids total sur les étiquettes d'articles pesés. Sur les étiquettes d’articles vendus à la pièce, 0000 est imprimé.
  • Page 180 9 Codes-Barres 9.6 Formats de code barres Saisies permises 13 chiffres 1 chiffres Manuel d'utilisation IX...
  • Page 181: 10 Traçabilité Du Produit

    10 Traçabilité du produit 10.1 Vue d’ensemble 10.2 Fonction 10.3 Saisir les données d’origine 10.4 Programmation des tableaux de carcasse 10.5 Configuration de la machine 10.6 Nom des données IX User Instructions...
  • Page 183: Vue D'ensemble

    10 Traçabilité du produit 10.1 Vue d’ensemble Traçabilité du produit Le système de traçabilité du produit est utilisé principalement pour tracer les carcasses bovines simples et multiples. Ces instructions vous décrivent comment configurer et utiliser le système pour ce type de produit. Vous pouvez aussi utiliser le système pour d’autres types de produit, pour la modification des noms de données et pour la programmation du texte pour convenir au produit.
  • Page 184: Fonction

    10.2 Fonction 10 Traçabilité du produit 10.2 Fonction Une base de données des pays, des catégories etc. est retenue par la machine. La base de données est consultée pour chaque numéro de lot / de carcasse spécifique et les détails sont imprimés sur l’étiquette ou sur le ticket. Vous pouvez : imprimer les informations concernant la carcasse sur les étiquettes ou sur les tickets pour tous les articles associés...
  • Page 185: Fonctionnement Du Service Comptoir

    10 Traçabilité du produit 10.2 Fonction Programmer les tables carcasses avec les noms de données et le texte y associé comme vous voulez les afficher sur le panneau carcasse. Créer le format pour la carcasse qui définit les informations à imprimer sur l’étiquette. Figure 10.1 Étiquette type Fonctionnement du service comptoir En service comptoir vous pouvez scanner les informations...
  • Page 186: Fonctionnement Du Pré-Emballage

    10.2 Fonction 10 Traçabilité du produit Fonctionnement du pré-emballage Le fournisseur attache un code-barres à la carcasse qui est scanné lorsque la carcasse est découpée et pré-emballé en magasin. Texte 3 Numéro de lot : 1000435 Lieu d’abattage : RU (1143) Lieu de découpe : RU (19985) Lieu de naissance :...
  • Page 187 10 Traçabilité du produit 10.2 Fonction Les options de catégorie, d’origine et de race, et les dates sont affichées dans l’ordre défini dans le format du code- barres. Le numéro de lot / de carcasse est toujours affiché au début. Si le message Non Trouvé...
  • Page 188 10.2 Fonction 10 Traçabilité du produit origine différente ? 1.000 1.55 1.55 numéro d’origine 1.000 1.55 1.55 Irlande Répéter l'étape 5 pour toute autre option que vous voulez modifier. ajout d’étiquettes ? pour quitter le Manuel d'utilisation IX...
  • Page 189: Saisir Les Données D'origine

    étiquettes attachées par le fournisseur. Utiliser le clavier pour saisir les références pour chaque article de données lorsqu’un article est sélectionné. Utiliser le scanner Avery Berkel pour lire les codes barres EAN128 contenant toutes les données bovines exigées. Remarque : Si les codes barres EAN128 sont utilisés, il est possible que...
  • Page 190 10.3 Saisir les données d’origine 10 Traçabilité du produit Touche dièse Si une touche dièse a été configurée sur le clavier, vous pouvez saisir manuellement les chiffres du code barres : Appuyer sur Saisir les chiffres du code barres exactement comme ils sont imprimés y compris les parenthèses.
  • Page 191: Programmation Des Tableaux De Carcasse

    10 Traçabilité du produit 10.4 Programmation des tableaux de 10.4 Programmation des tableaux de carcasse Créer les messages Si vous utilisez le fonctionnement manuel ou si vous scanner les codes barres du fournisseur vous devez mettre en place des tableaux pour chaque pays et les chaque abattoir ou centre de découpe.
  • Page 192 10.4 Programmation des tableaux de carcasse 10 Traçabilité du Référence d'abattage Ce tableau stocke les informations de référence sur le lieu d'abattage de l'animal. Cela contient le nom du pays et le numéro d'approbation de l'abattoir. Référence de découpe Ce tableau stocke les informations de référence sur le lieu de découpe.
  • Page 193 10 Traçabilité du produit 10.4 Programmation des tableaux de Données système Traçabilité Tableaux de carcasse Origine Origine (0 - 9999) Entrer Texte (40 caractères max.) Figure 10.2 Créer les messages d'origine Créer les autres listes de messages de la même façon. Manuel d'utilisation IX...
  • Page 194: Configuration De La Machine

    10.5 Configuration de la machine 10 Traçabilité du produit 10.5 Configuration de la machine Le format du panneau de la carcasse définit : le texte à imprimer sur l'étiquette. le type de données à imprimer sur l'étiquette. Saisir le texte à imprimer sur l'étiquette. Rapportez-vous au tableau Figure 10.5 et saisissez le code requis pour définir le...
  • Page 195: Origine 1

    10 Traçabilité du produit 10.5 Configuration de la machine Données système Traçabilité Configuration de la carcasse Tableaux de carcasse Format de la carcasse Saisissez le texte incluant les codes %% (300 caractères max.) Figure 10.4 Création du panneau de la carcasse Codes de substitution AI (EAN Code de la...
  • Page 196: Catégorie

    10.5 Configuration de la machine 10 Traçabilité du produit 7031 A, E Numéro de Numéro du centre de découpe, Origine 4 découpe, pays de découpe Texte 3 Texte divers Origine 4 Pays de découpe numéro de Numéro de la carcasse référence de la (animal unique) carcasse...
  • Page 197 10 Traçabilité du produit 10.5 Configuration de la machine Ce type de code barres ne doit pas être édité. Codes barres EAN 128 non standards. Ces codes barres utilisent les IA mais incluent des informations volontaires en plus des informations obligatoire (code barre personnalisé).
  • Page 198: Reçu Carcasse

    10.5 Configuration de la machine 10 Traçabilité du produit Race de la mère à deux chiffres = 01 = Charolais Numéro de licence du programme à 3 chiffres= 321 Reçu carcasse Vous devez activer reçu carcasse pour pouvoir imprimer les informations sur les tickets de caisse.
  • Page 199: Nom Des Données

    10 Traçabilité du produit 10.6 Nom des données 10.6 Nom des données La machine contient les tableaux liant le code de la carcasse inscrit dans le format du panneau de la carcasse au nom des données. Les noms des données sont des descriptions textes associées aux codes de carcasse.
  • Page 200 10.6 Nom des données 10 Traçabilité du produit Manuel d'utilisation IX...
  • Page 201: 11 Totaux De Gestion

    11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux 11.2 Rapport de totaux pour la carcasse 11.3 Rapports de transactions IX User Instructions...
  • Page 203: Configuration Des Rapports

    11 Totaux de gestion Totaux de gestion Les totaux sont mis à jour dès qu’une étiquette ou un ticket a été correctement imprimé. S’il n’y a pas de données dans un des champs, alors ce champ-là ne sera pas imprimé sur le rapport. Par exemple, si vous imprimez un rapport de Vendeur ou un Grand Rapport, et qu’aucune annulation n’a été...
  • Page 204: Rapports De Totaux

    11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux 11.1 Rapports de totaux Vous pouvez imprimer les rapports de totaux suivants : Grands Totaux Totaux par machine Totaux par vendeur Totaux de PLUs Totaux de groupes Totaux de Remises Rapport de sécurité Vous pouvez également : Effacer tous les totaux Numérotation du rapport...
  • Page 205 11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion Nom du champ Description Nombre total de transactions (Ventes + Transactions Comptoir + Pré-emballage) Nombre total de tickets + Etiquettes Client ADD Totales Valeur de Valeur de toutes les transactions en formation mode Formation Modifier la valeur Valeur des transactions modifiées...
  • Page 206: Rapport De Grands Totaux

    11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux Rapport de Grands totaux Un grand total rassemble les données des rapports de PLU, de vendeur, de balance, de groupe et de remise pour chacune des machines du système et imprime un rapport des totaux de vente.
  • Page 207: Rapport Des Totaux De Balance

    11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion **** Grand Rapport **** Rapport X 0001#0012 03-08-2002 13:28 Valeur ventes € 949,25 Valeur comptoir € 7,19 Valeur pré-emb € 5,84 Transactions Clients Modifier € 3,29 Modifier compte Valeur annul. £0,36 Compt. annul. Valeur retour €...
  • Page 208 11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux Si vous sélectionnez All Machines un rapport d’encaissement consolidé est imprimé à la fin des rapports Z. Remarque : La valeur de retour et les transactions de retour sont imprimées si les transactions de retour ne sont pas à zéro. **** Rapport Balance**** Valeur retour €...
  • Page 209: Rapport Des Totaux Du Vendeur

    11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion Rapport des totaux du vendeur La machine mémorise les totaux de vente et de formation à la fois. Le rapport comprend toutes les transactions attribuées au vendeur et imprime la valeur de formation, si existante, sur une ligne indépendante.
  • Page 210: Rapports De Plu Et De Groupe

    11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux Rapports de PLU et de groupe Il s’agit des rapports d’analyse de vente qui indiquent des valeurs du comptoir, de vente et de pré-emballage pour chaque PLU ou groupe. La valeur de retour et les transactions de retour sont imprimées seulement si les transactions de retour ne sont pas nulles.
  • Page 211 11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion Imprimer des rapports de PLU Vous pouvez choisir d’imprimer des rapports de PLU avec les informations triées par numéro de PLU, par comptoir, par ventes ou par transactions. Définir des filtres Vous pouvez spécifier le critère de filtrage lorsque vous listez les totaux de PLU pour un seul PLU ou une série de PLUs.
  • Page 212: Rapports Des Totaux De L'escompte

    11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux Remarque : Les rapports de totaux de PLU comprennent le poids et les articles. ***Rapport de PLU*** Rapport X 0001#0019 02-08-2002 18:25 PLU 2003 Début PLU 2001 PAIN DE CAMPAGNE Fin PLU 2003 Valeur ventes €...
  • Page 213 11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion ***Rapport de la remise*** Rapport X 0001#0026 02-08-2002 18:27 Remise 1 PROMO SPECIALE Valeur remise € 150,00 Comptage Remise Remise 2 PRIME DE FIDELITE Valeur remise € 753,06 Comptage Remise Du : 02-08-2002 18:30:00 03-08-2002 18:26...
  • Page 214: Rapport De Sécurité

    11 Totaux de gestion 11.1 Rapports de totaux Rapport de sécurité Les rapports de sécurité sont des rapports sans effacement et énumèrent : les numéros de séquence pour les rapports Z la date et l’heure du dernier rapport Z pour chaque type de rapport **** Rapport de Sécurité...
  • Page 215: Effacer Tous Les Totaux

    11.1 Rapports de totaux 11 Totaux de gestion Effacer tous les totaux Cette fonction n'est disponible qu'avec les totaux Z. Cela efface tous les totaux sauf les totaux de carcasse. Rapports Rapport totaux Rapports X Rapports Z Grand Rapport Effacer totaux Sûr ? Non Pour confirmer que vous voulez effacer les totaux, appuyez ü...
  • Page 216: Rapport De Totaux Pour La Carcasse

    11 Totaux de gestion 11.2 Rapport de totaux pour la carcasse 11.2 Rapport de totaux pour la carcasse Les totaux de la carcasse ne sont pas effacés. Le rapport est un contrôle du stock des 100 dernières carcasses mémorisées. Vous pouvez sélectionner d’imprimer les totaux de la carcasse par date ou par numéro du lot.
  • Page 217: Rapports De Transactions

    11.3 Rapports de transactions 11 Totaux de gestion 11.3 Rapports de transactions Imprimer les transactions L’impression des transactions vous indiqueront si un des vendeurs a une transaction incomplète en suspens. Remarque : Vous ne pouvez pas imprimer des totaux si un vendeur a une transaction en suspens.
  • Page 218 11 Totaux de gestion 11.3 Rapports de transactions Manuel d'utilisation IX...
  • Page 219: 12 Communications

    12 Communications 12.1 Introduire le travail en réseau 12.2 Configuration des réseaux 12.3 Définition de l’identification de la machine 12.4 Schéma du réseau 12.5 Erreurs du réseau 12.6 Mode local 12.7 Transfert des données du réseau IX User Instructions...
  • Page 221: Introduire Le Travail En Réseau

    12.1 Introduire le travail en réseau 12 Communications Communications Remarque :La communication entre les balances n’est pas disponible sur les balances (de ticket uniquement) IX110 et IX212. 12.1 Introduire le travail en réseau Vous pouvez relier un maximum de neuf machines compatibles dans un réseau.
  • Page 222: Vendeurs Maximum

    12 Communications 12.2 Configuration des réseaux 8 VENDEURS MAXIMUM Figure 12.1 Un réseau type 12.2 Configuration des réseaux Les machines peuvent être reliée ensemble en cercle en dérivation Les réseaux en parallèle sont plus sûrs car si une machine est déconnectée le réseaux continue à...
  • Page 223: Configuration D'un Nouveau Réseau

    12.2 Configuration des réseaux 12 Communications Réseau en parallèle Client Client Client Server Client Client Réseau en série Server Client Client Configuration d'un nouveau réseau : Relier les machines ensembles A chaque balances, définir l'ID balance et sont statut (client). Au serveur, définir l'ID balance et sont statut (serveur).
  • Page 224: Définition De L'identification De La Machine

    12 Communications 12.3 Définition de l’identification de la machine 12.3 Définition de l’identification de la machine Le serveur utilise l’identité de la machine pour distinguer les différentes machines d’un réseau. Vous pouvez saisir une valeur pour l’identification de la machine entre 1 à 9. Vous pouvez sélectionner soit Serveur Client...
  • Page 225: 12.4 Schéma Du Réseau

    12.4 Schéma du réseau 12 Communications 12.4 Schéma du réseau Le schéma du réseau peut être affiché à partir de n’importe quelle machine et montre les positions (identification de la machine) de toutes les machines sur le réseau. A chaque position sur le schéma correspondant à...
  • Page 226 12 Communications 12.4 Schéma du réseau Le fichier PLU de la machine Cliente dans cette position n’est pas identique au fichier PLU du serveur. La balance correspondant à cette position est éteinte. (Erreur Config.) La machine est définie en Mode Local.
  • Page 227: Erreurs Du Réseau

    12.5 Erreurs du réseau 12 Communications 12.5 Erreurs du réseau Le serveur surveille le réseau en permanence et émet un signal sonore dès qu’il constate une irrégularité. Si l’erreur est due à une machine cliente défaillante, déconnectez cette machine. Au serveur aller à Réseau Balance en Mode de Gestion, pour afficher le schéma du...
  • Page 228: Mode Local

    12 Communications 12.6 Mode local 12.6 Mode local Si vous voyez le message Pas de Serveur suivi par Mode Local ? lorsque vous essayez de : sélectionner un PLU attribuer des transactions imprimer une étiquette cela signifie que la machine cliente ne peut pas fonctionner sur le réseau car il y a un problème de communication entre cette machine et le serveur.
  • Page 229: Fonctionnement En Mode Local

    12.6 Mode local 12 Communications Remarque : Si le serveur est en panne le message Pas de Serveur apparaîtra sur l’affichage de la machine cliente que vous êtes en train d’utiliser. Si vous voyez le message Mode Local à la fin de la séquence de démarrage lorsque vous allumez une machine, cela signifie que la machine fonctionne en Mode Local...
  • Page 230: Transfert Des Données Du Réseau

    12.7 Transfert des données du réseau Le transfert des données du réseau synchronise toutes les données des machines clientes avec celles du serveur. Lors de la sauvegarde des données vers les machines clientes, le serveur copie le fichier PLU ainsi que toutes les données sauf la position des touches programmées et leurs affectations.
  • Page 231 12.7 Transfert des données du réseau 12 Communications Modifiez les données PLU à partir de n’importe quelle machine pourvu que toutes les machines soient allumées. Mode de gestion ENTER Communication ENTER Chargt. Réseau Sûr ? Non Patientez SVP ..ü Patientez SVP ..
  • Page 232 12 Communications 12.7 Transfert des données du réseau Manuel d'utilisation IX...
  • Page 233: 13 L'imprimante

    13 L’imprimante 13.1 Changer le rouleau d’impression 13.2 Entretien de routine IX User Instructions...
  • Page 235 13 L’imprimante L’imprimante C’est une imprimante de tickets/étiquettes qui utilise des rouleaux d'étiquettes ou de papier continu. L’imprimante est équipée d’une petite bobine pour recevoir du papier ou des rouleaux d’étiquettes à petit mandrin et elle a un manchon plus grand qui peut s’attacher à la petite bobine pour l’utilisation avec du papier et des rouleaux d’étiquettes à...
  • Page 236: Pour Faire Avancer Le Rouleau D'impression

    13 L’imprimante Des rouleaux de papier et d'étiquette homologués sont disponibles chez certains fournisseurs, dont les coordonnées peuvent être obtenues dans votre agence Avery Berkel. Le message Fin de Papier s’affiche afin de vous avertir que le rouleau est presque terminé ou bien que des étiquettes sont coincées dans l’imprimante...
  • Page 237: Changer Le Rouleau D'impression

    13 L’imprimante 13.1 Changer le rouleau d’impression 13.1 Changer le rouleau d’impression Changer le rouleau de papier/d’étiquette Remarque : Si vous rembobinez le papier de support, suivez les instructions à la page 238. Dégager le verrouillage de la t d’impression. Faites avancer le papier sur la bobine réceptrice, sous la barre de guide et sous le guide papier.
  • Page 238: Rembobinage Du Papier

    13.1 Changer le rouleau d’impression 13 L’imprimante Rembobinage du papier Si vous utilisez un rouleau d’étiquettes, vous devez rembobiner le papier de support lorsque vous servez les clients. Si vous utilisez un rouleau de papier, vous pouvez rembobiner le papier lors de l’impression des rapports. 2 Dégager le verrouillage de la tête d’impression.
  • Page 239 13 L’imprimante 13.1 Changer le rouleau d’impression Faites avancer le papier sur la bobine réceptrice, sous la barre de guide et sous le guide papier. guide papier Ajustez le guide de largeur de papier pour s’ajuster au largeur axe de du papier ou de rembobinage l’étiquette.
  • Page 240 13.1 Changer le rouleau d’impression 13 L’imprimante 11 Fermer la tête d’impression Manuel d'utilisation IX...
  • Page 241: Entretien De Routine

    La tête d'impression doit être nettoyée régulièrement avec le kit de nettoyage fourni avec la machine. Des kits de nettoyage supplémentaires, numéro d'article SER/GSI/0236, sont disponibles auprès de votre centre Avery Berkel. Toujours suivre les instructions indiquées sur le kit de nettoyage. Manuel d'utilisation IX...
  • Page 242 Dégager le verrouillage de la tête d’impression Insérer la carte de Fermer la tête d’impression nettoyage...
  • Page 243 13 L’imprimante 13.2 Entretien de routine Passer la carte de nettoyage à travers. Fermer la tête d’impression. Manuel d'utilisation IX...
  • Page 244 13.2 Entretien de routine 13 L’imprimante Manuel d'utilisation IX...
  • Page 245: 14 Aide

    14 Aide 14.1 Mode de configuration 14.2 Messages d’erreur 14.3 En cas de défaillance IX User Instructions...
  • Page 247: Mode De Configuration 14 Aide

    14.1 Mode de configuration 14 Aide Aide 14.1 Mode de configuration Il est possible que vous configuriez accidentellement tous les niveaux de sécurité de vendeurs de sorte que les niveaux de sécurité ne pourront plus être modifiés et qu’aucun vendeur ne pourra accéder aux fonctions de gestion ou de vente.
  • Page 248: Messages D'erreur

    14 Aide 14.2 Messages d’erreur 14.2 Messages d’erreur Lorsque vous utilisez la machine il est possible que vous voyiez apparaître des messages sur l’écran pour vous aider à résoudre des problèmes. Vous trouverez ci-dessous une liste de ces messages, avec les mesures à prendre. CALIBR.
  • Page 249: Messages D'erreur 14 Aide

    L’imprimante est à cours d’étiquettes ou ne les charge pas correctement. Vérifiez l’imprimante. Vous essayez d’imprimer le mauvais type d’étiquette. Vérifiez la configuration de l’imprimante. Si vous utilisez des étiquettes pré-imprimées, vérifiez auprès d’Avery Berkel qu’elles conviennent. ETIQ.NON PRISE Vous essayez d’obtenir une étiquette avant d’enlever l’étiquette précédente.
  • Page 250 Ticket, imprimez le ticket pour toutes les transactions en cours. TETE IMPR. CHAUD La tête d’impression est en surchauffe. Permettez la tête d’impression de se refroidir. Contactez Avery Berkel si le problème subsiste. SERIE ECHOUEE Il y a une erreur de communication avec le PC. Vérifiez le câble de série et les connecteurs.
  • Page 251 14.2 Messages d’erreur 14 Aide La DCU n’a plus de mémoire en réserve. PDS DESSOUS MIN. Vous essayez d’effectuer une transaction sans qu’il y ait de marchandises sur la machine ou avec des marchandises dont le poids est inférieur au minimum autorisé. PRIX TOTAL ZERO Le prix total est à...
  • Page 252: Aide 14.3 En Cas De Défaillance

    été correctement attribuée. Aucun code-barres Assurez-vous que vous avez programmé les affectations correctement. La touche de fonction ne fonctionne pas Fonction non configurée. Contacter Avery Berkel. N’imprime pas les étiquettes en continu Assurez-vous que Continu soit sélectionné pour le Type d’étiquette.
  • Page 253 14.3 En cas de défaillance 14 Aide Affichage vide ou non lisible Vérifiez que l’intensité de l’affichage est bien réglée, voir Paragraphe 5.5 - Intensité du rétro-éclairage, page Manuel d'utilisation IX...
  • Page 254 êtes en mesure de résoudre vous-même. Si la machine ne fonctionne pas correctement, renseignez-vous auprès d'Avery Berkel pour obtenir des conseils d'experts dans les plus brefs délais.
  • Page 255: 15 Annexe

    15 Annexe 15.1 Jeux étendus de caractères IX User Instructions...
  • Page 257: Jeux Étendus De Caractères

    15.1 Jeux étendus de caractères 15 Annexe Annexe 15.1 Jeux étendus de caractères Lorsque vous créez ou éditez un texte qui peut être imprimé tel qu’un message de vente ou un texte de PLU, vous pouvez créer des caractères de texte supplémentaires utilisant la fonction de caractères étendus.
  • Page 258: Jeu De Caractères Grecs

    15 Annexe 15.1 Jeux étendus de caractères Ż Ã Õ Ñ Ľ Ĺ Ŕ Jeu de caractères grecs Exemple :Pour saisir le caractère grec Pour déterminer le code du caractère que vous souhaitez : lisez le numéro dans la colonne à gauche de la ligne (080) ensuite ajoutez le numéro de la ligne supérieure de la colonne (7)
  • Page 259: Jeu Étendu De Caractères Cyrilliques

    15.1 Jeux étendus de caractères 15 Annexe Jeu étendu de caractères cyrilliques Les pays suivants utilisent l'alphabet cyrillique : Bulgare Biélorussie Ancienne République yougoslave de Macédoine Russie Serbie Ukraine Le logiciel des balances de la série IX utilise le jeu étendu de caractère donné...
  • Page 260: Jeu Étendu De Caractères Islandais

    15 Annexe 15.1 Jeux étendus de caractères Jeu étendu de caractères islandais Le logiciel des balances de la série IX utilise le jeu étendu de caractères donné dans le tableau ci-dessous pour imprimer et afficher l'alphabet islandais. Remarque : Les polices latines de la série IX supportent déjà les caractères 92 et 173.
  • Page 261 Index Manuel d'utilisation IX...
  • Page 263 Index Mode Point de vente (PoS) Affichage client 19 configuration de la carcasse Affichage du vendeur 20 Carcasse comptoir 198 Affichages code barre de carcasse 196 client 19 codes barres personnalisés vendeur 20 Aide 247 format de la carcasse 194 en cas de défaillance 252 Reçu carcasse 198 messages d’erreur 248...
  • Page 264 Index jeux étendus de caractères clavier du vendeur 29 37, 257 conditions légales 22 taille du texte imprimé 35 manutention 22 Erreurs du réseau 227 résoudre les problèmes 27 brancher une machine cliente stabilisation 22 en Mode Local 228 Escompte sur les ventes 133 Etiquette ADD 40 Messages d’erreur 248 Euro...
  • Page 265 Index texte 1 70 remise 56, 57, 58, 59 texte 2 70 texte d’affichage 70 Textes de PLU 69 Rapports de données (impr.) PLUs de pré-emballage 144 faire la liste du fichier PLU articles pesés 144 articles vendus à la pièce 145 Rapports de totaux 204 Positions des raccordements et Remboursements 135...
  • Page 266 Index touches de remise 49 touches standard 82 valeur de tare (tare mém- Traçabilité bovine 183 orisée) 47 Traçabilité de la carcasse 183 vérifier les étiquettes 104 créer les messages 191 Tares 114 fonctionnement du pré-em- cumulative 114 ballage 186 entrée au clavier 115 messages d'origine 191 libre 114...
  • Page 268 Avery Berkel est une division du groupe ITW Limited. Foundry Lane, Smethwick, West Midlands Angleterre B66 2LP Tél. : +44 (0)870 903 2000 Fax : +44 (0)870 904 2223 E-mail : info@averyberkel.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ix 100Ix110Ix212

Table des Matières