Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

300522
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET CONSERVEZ-LE POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE !
IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE, CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA.
INSTRUCTIONS AND RECIPES | INSTRUCTIONS ET RECETTES | INSTRUCCIONES Y RECETAS
WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this electric, pellet fuel burning appliance. Failure to follow these
instructions could result in property damage, bodily injury or even death. Contact local building or fire officials about restrictions and
installation inspection requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du manuel avant l'installation et l'utilisation de cet appareil électrique, à granules. Ne pas suivre ces
instructions peut entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles graves pouvant aller jusqu'à la mort. Contactez les responsables
locaux de la construction ou des incendies au sujet des restrictions et des exigences d'inspection de l'installation dans votre région.
ADVERTENCI: Lea el manual completo antes de instalar y utilizar este aparato eléctrico para quemar pellets de combustible. Incumplir estas
instrucciones podría causar daños materiales, lesiones corporales, e incluso la muerte. Consulte a sus funcionarios locales de construcción y
control de incendios para informarse sobre las restricciones y los requisitos de inspección de instalaciones en su región.
KC COMBO
WOOD PELLET & GRIDDLE COMBO
MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
COMBO DE GRANULÉS DE BOIS
ET PLAQUE CHAUFFANTE
COMBINACIÓN DE PELLETS
DE MADERA Y PARRILLA
¡DEBE LEER EL MANUAL ANTES DE LA OPERACIÓN!
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
FOR OUTDOOR AND HOUSEHOLD USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
RÉSERVÉ À L'USAGE EXTÉRIEUR ET RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT. NON DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.
SOLO PARA USO EN EXTERIORES Y EN EL HOGAR. NO ES PARA USO COMERCIAL.
MODEL / MODÈLE / MODELO: PB1285KC
PART / PIÈCE / PARTE: 10499, 10879
loading

Sommaire des Matières pour Pit Boss PLATINUM KC COMBO

  • Page 44 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ LES CAUSES MAJEURES DES INCENDIES D'APPAREILS SONT LE RÉSULTAT D'UN MAUVAIS ENTRETIEN ET D'UN DÉFAUT DE MAINTENIR DU DÉGAGEMENT REQUIS POUR LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST D'UNE IMPORTANCE CRUCIALE QUE CE PRODUIT SOIT UTILISÉ SEULEMENT CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES. Veuillez lire et comprendre ce manuel avant d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit.
  • Page 45 3. Après une période de stockage ou de non utilisation, vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction au niveau de la grille de combustion et pas de blocage de l'air au niveau de la trémie. Nettoyer avant utilisation. Des soins et un entretien réguliers sont nécessaires pour prolonger la durée de vie de votre gril.
  • Page 46 16. Nettoyez et inspectez le régulateur de gaz avant chaque utilisation de l'appareil de cuisson en extérieur. Remplacez le régulateur de gaz avant de l'utiliser si vous apercevez une abrasion ou une usure excessive. N’utilisez que l'assemblage du régulateur de pression du gaz fourni avec ce gril à...
  • Page 47 Conformément aux procédures et spécifications énumérées dans la norme UL 2728A-2019 «Appareils de cuisson à combustible à granulés» et ULC / ORD C2728-19 «Équipement à combustible à granulés». Les appareils de cuisson à granulés Pit Boss® Grills ont été testés indépendamment et répertoriés par CSA (un laboratoire d'essai accrédité) conformément 300522 aux normes UL et ULC.
  • Page 48 La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pit Boss® Grills se fait sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Page 49 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité ............44 Instructions d'utilisation de granulés de bois Environnement du gril ................. 64 Pièces et spécifications ............50 Gammes de température du gril ............65 Comprendre le tableau de contrôle ..........66 Préparation de l'assemblage ..........52 Connexion à l'application Smoke IT® ..........67 Instructions d’assemblage Comprendre les sondes .................67 Fixation des pieds à...
  • Page 50 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS Description Description Grille à chauffage (x1) Panneau avant du chariot (x1) Grilles de cuisson en fonte revêtue de porcelaine (x2) Panneau arrière du chariot (x1) Capuchon de cheminée (x1) Pied gauche arrière (x1) Cheminée (x1) Seau de graisse (x1) Tube d'écoulement des graisses (x1) Plateau à...
  • Page 51 PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS  ...
  • Page 52 Les dommages lors de l'expédition ne sont pas couverts par la garantie. Contactez votre revendeur ou le service à la clientèle de Pit Boss® pour les pièces. www.pitboss-grills.com | États-Unis : (480) 923-9630 | Canada (Sans Frais) : 1-877-942-2246 IMPORTANT : Pour faciliter l’installation, être deux personnes est utile lors de l’assemblage de cet appareil.
  • Page 53 3. MONTAGE DE LA PLAQUE D'APPUI LATÉRALE DU CHARIOT Pièces nécessaires : Plaque d'appui latérale du chariot (#13) Vis (#C) Installation: • Fixez une plaque d'appui latérale du chariot entre le pied droit avant et le pied droit arrière. • Fixez une plaque d'appui latérale du chariot entre le pied gauche avant et le pied droit arrière.
  • Page 54 7. RELÂCHER LE RÉGULATEUR ET LA TIGE D'ALLUMAGE Pièces nécessaires : Baril principal / Assemblage de la trémie (#9) Installation: • Sortir le Baril principal / Assemblage de la trémie hors de la mousse par les cotés. • Utilisez des ciseaux pour couper l'attache-câble qui se trouve sous le Baril principal/Assemblage de la trémie pour libérer le régulateur et la tige d'allumage.
  • Page 55 11. FIXATION DU TUYAU DU RÉGULATEUR Pièces nécessaires : Poignée de la barre de réglage de la chaudière (#E) Vis (#C) Installation: • Pour éviter que la tige d'allumage ne tombe sur le sol, placez l'extrémité de la tige d'allumage sur la vis à étapes comme indiqué dans l'illustration. •...
  • Page 56 15. ASSEMBLAGE DE LA CHEMINÉE Pièces nécessaires : Cheminée (#4) Vis (#C) Installation: • Installez la cheminée à l'armoire à gaz et granulés avec couvercle. 16. ARRIMAGE DU CAPUCHON DE LA CHEMINÉE Pièces nécessaires : Capuchon de cheminée (#3) Installation: •...
  • Page 57 19. INSTALLATION DES COMPOSANTS DU GRILLOIR SUR FLAMME (CHAUDIÈRE) Pièces nécessaires : Chaudière planche principale (#32) Chaudière glissière (#33) Installation: • Insérez la plaque principale du diffuseur de chaleur dans le gril principal en commençant par le côté droit. Posez la plaque principale du diffuseur de chaleur sur le rebord intégré...
  • Page 58 21. FIXATION DE LA POIGNÉE DE LA BARRE D'AJUSTEMENT DU GRILLOIR SUR FLAMME (CHAUDIÈRE) Pièces nécessaires : Poignée de la barre de réglage de la chaudière (#31) Installation: • Installez la poignée de la barre de réglage de la chaudière à la barre de réglage de la chaudière.
  • Page 59 OPTION 2: OPTION #2 Pièces nécessaires : Grille de cuisson du gril à gaz (#7) Diffuseurs thermiques (#8) Installation: • Installez le diffuseur thermique dans la chambre du gril à gaz. • Placez la grille de cuisson du gril à gaz dans la chambre du gril à gaz •...
  • Page 60 Installez le seau de graisse au baril principal/de l'assemblage de la trémie. • L'unité est maintenant entièrement assemblée. 28. CONNEXION À UNE SOURCE D'ALIMENTATION REMARQUE : Avant de brancher votre Pit Boss® dans une prise électrique, assurez-vous que la molette de température est en position OFF. PRISE STANDARD •...
  • Page 61 CONNEXION À UNE ALIMENTATION EN GAZ EXIGENCES RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GAZ Le gril est réglé et testé avec du gaz propane liquide uniquement. Le régulateur fourni est conçu pour une colonne d’eau (WC) de 11 pouces (27,94 cm) et doit être utilisé uniquement avec du gaz de pétrole liquéfié. Le détendeur et le tuyau fournis en usine doivent être utilisés avec un poids de 20 kg.
  • Page 62 PRÉPARATION À L’UTILISATION - ESSAI D’ÉTANCHÉITÉ Un test de fuite est utilisé pour déterminer l’intégrité d’un joint. Avant d’utiliser votre gril à gaz, effectuez un test d’étanchéité sur la connexion entre le régulateur et la bouteille de gaz afin de réduire les risques de blessures graves, voire mortelles, résultant d’un incendie ou d’une explosion.
  • Page 63 N'allumez jamais votre gril à gaz avec le couvercle fermé ou avant de vérifier que les tubes du brûleur sont bien en place sur les orifices de la valve de gaz. Les équipements électriques fournis avec l'appareil de cuisson extérieur à gaz doit comporter les éléments suivants dans les instructions : •...
  • Page 64 Toutes les unités Pit Boss® devraient garder un dégagement minimum de 305 mm (12 pouces) des constructions combustibles, et cette distance doit être maintenue pendant la cuisson. Cet appareil ne doit pas être placé sous un plafond ou un surplomb combustible.
  • Page 65 GAMMES DE TEMPÉRATURE DU GRIL Les lectures de température sur le panneau de contrôle peuvent ne pas correspondre exactement au thermomètre. Toutes les températures indiquées ci-dessous sont approximatives et sont affectées par les facteurs suivants: la température ambiante extérieure, la quantité et la direction du vent, la qualité du combustible à granulés utilisé, le couvercle ouvert et la quantité de nourriture en cours de cuisson.
  • Page 66 à viande (thermique). Il vous permet également de régler la température de votre gril. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Pit Boss® est soumise à une licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à...
  • Page 67 LCD. Lorsqu'elle ne sert pas, débranchez la sonde thermique du port de connexion. Il y a 2 ports de sonde thermique (à viande). Uniquement compatible avec les sondes thermiques de la marque Pit Boss®. Sonde(s) thermique(s) additionnelle(s) vendue(s) séparément. CONNEXION À L'APPLICATION SMOKE IT®...
  • Page 68 SONDE THERMIQUE • La sonde thermique mesure la température interne de votre viande dans le gril, de la même façon que votre four de cuisine. Branchez l'adaptateur de sonde thermique au port de connexion de la sonde thermique sur le Panneau de commande et insérez la sonde thermique en acier inoxydable dans la portion la plus épaisse de votre viande et la température s'affichera sur le panneau de commande.
  • Page 69 à tourner, l'allumeur commencera à s'allumer et le ventilateur fournira de l'air au pot de combustion. Votre gril commencera à produire de la fumée pendant que le cycle de mise en marche se déroule. Le couvercle du baril doit rester ouvert pendant le cycle de démarrage.
  • Page 70 Avec tous les appareils extérieurs, les conditions météorologiques extérieures jouent un rôle important dans les performances de votre gril et dans le temps de cuisson nécessaire pour parfaire vos repas. Tous les appareils Pit Boss® Grills doivent conserver un dégagement minimal de 914 mm (36 pouces) par rapport aux constructions combustibles, et ce dégagement doit être maintenu pendant que le gril est opérationnel.
  • Page 71 PROCÉDURE DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE Vérifiez que le bouton du régulateur est tourné sur la position OFF. 2. Notez le repère triangulaire sur le boîtier du régulateur en argent. Enfoncez le bouton du régulateur et tournez-le à 270 degrés (ou 3/4) dans le sens anti-horaire à HIGH. 3.
  • Page 72 ALLUMAGE ATTENTION : Gardez votre appareil de cuisson extérieur à gaz dans une zone dégagée et exempte de matières combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables. ATTENTION : Ne PAS obstruer le flux de l’air de combustion et de ventilation. ATTENTION : Vérifiez l’absence d’insectes et de nids d’insectes dans le brûleur et les tubes de Venturi, nettoyez-les si nécessaire.
  • Page 73 Assurez-vous que votre gril est sur une surface dure, plane et incombustible et que la graisse s'écoule dans le bac à graisse. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre unité Pit Boss® vous servira fidèlement pendant de longues années tout en minimisant les efforts de nettoyage. Suivez ces conseils de nettoyage et d'entretien pour réviser votre gril : VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE GAZ...
  • Page 74 • Le brûleur a été préconfiguré pour obtenir une performance de flamme optimale. Une flamme bleue, avec un tout petit bout jaune, est le résultat du mélange optimal entre l'air et le gaz. Si la flamme est très jaune, orange ou irrégulière, vous devez alors nettoyer les dépôts d'huile et de nourriture sur la surface du brûleur et les hublots afin d'augmenter le débit d'air.
  • Page 75 OUVRIR/FERMER LE TABLE PLIANTE Ouvrir la table pliante. 2. Fermer la table pliante en soulevant les deux charnières comme affiché sur le dessin et en poussant la table vers le bas. COMMENT NETTOYER LES CENDRES DU BRÛLEUR À GRANULÉS Appuyez sur le casier du cendrier. 2.
  • Page 76 TABLEAU DE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE (UTILISATION NORMALE) ARTICLE FRÉQUENCE DE NETTOYAGE MÉTHODE DE NETTOYAGE Le dessous du gril Toutes les 2-3 sessions de cuisson Retirer, aspirer les excès de débris Le tube du brûleur, les hublots Toutes les 5-6 sessions de cuisson Poussière, éponge à...
  • Page 77 LIGNES DIRECTRICES POUR LA CUISINE Les styles de cuisson de fumage et de grillage peuvent vous donner des résultats différents dépendant du temps et la température. Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez un registre de tout ce que vous cuisinez, à quelle température vous le cuisinez, ainsi que les résultats.
  • Page 78 Saignant À point Bien cuit BOEF TAILLE CHALEUR 54 °C / 130 °F 60 °C / 140 °F 65 °C / 150 °F Steak 1,9 cm / ¾ po Haut Saisir pendant 8 à 10 minutes (New York, 2,5 cm / 1 po Saisir pendant 10 à...
  • Page 79 CONSEILS ET TECHNIQUES Suivez ces conseils et techniques utiles, transmis par des propriétaires de Pit Boss®, notre personnel et clients comme vous, afin de vous familiariser avec votre gril: 1. SÉCURITÉ ALIMENTAIRE • Garder propre tout ce qui se trouve dans la cuisine et dans la surface de cuisson. Utilisez un plat et des ustensiles différents pour la viande cuite et pour préparer ou transporter la viande crue sur le gril.
  • Page 80 Un bon nettoyage et un bon entretien, ainsi que le fait d'utiliser du combustible propre, sec et de qualité aidera à prévenir la plupart des problèmes de fonctionnement du gril. Toutefois, quand votre gril à granulés de bois Pit Boss® ne fonctionne pas bien ou moins fréquemment, les conseils de dépannage suivants peuvent être utiles.
  • Page 81 Points clignotants L'allumeur est en Ceci n'est pas une erreur qui a une incidence sur le gril. Utilisé pour démontrer que l'unité est sur l'écran LCD marche en mode de mise en marche. L'allumeur s'éteindra après 5 minutes. Une fois que les points clignotants sont éteints, le gril commence à...
  • Page 82 Code d'erreur « Entrée d'air Contrôlez le ventilateur. Assurez-vous qu'il fonctionne correctement et que l'entrée d'air ErR » avec l'icône insuffisante pour le n'est pas bloquée. Suivez les instructions d'entretien et de maintenance si sale. ventilateur Le ventilateur ne Le thermomètre doit être remplacé. Contactez le service à la clientèle pour des pièces de (VENTILATEUR) qui fonctionne pas rechange.
  • Page 83 Accumulation de graisse Suivez les instructions d'entretien et de maintenance . Le gril produit de la fumée excessive ou Retirez les granulés de bois humides de la trémie. Suivez les instructions d'entretien et de Qualité des granulés décolorée maintenance pour le nettoyage. Remplacez par des granulés de bois secs. de bois Retirez les granulés de bois humides du pot de combustion.
  • Page 84 DIAGRAMME DE FIL ÉLECTRIQUE Le panneau de commande numérique est un matériel technologique hautement sophistiqué et de grande valeur. Pour une protection contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma de fil ci-dessous pour vous assurer que votre source d'alimentation est suffisante pour le fonctionnement de l'appareil. PB –...
  • Page 85 PIÈCES DE RECHANGE DE GRIL Description Description Grille à chauffage (x1) 23-A Panneau avant du chariot (x1) Grilles de cuisson en fonte revêtue de porcelaine (x2) 24-A Panneau arrière du chariot (x1) Capuchon de cheminée (x1) 25-A Pied gauche arrière (x1) Cheminée (x1) 26-A Seau de graisse (x1)
  • Page 86 PIÈCES DE RECHANGE DE GRIL 39-A 35-A 38-A 34-A 37-A 36-A 33-A 10-A 32-A 31-A 40-A 30-A 27-A 28-A 11-A 26-A 29-A 12-A 24-A 22-A 16-A 13-A 23-A 25-A 18-A 14-A 21-A 15-A 17-A 20-A 19-A  41-A 42-A 43-A 44-A 45-A ...
  • Page 87 PIÈCES DE RECHANGE DE TRÉMIE Description Description 1-PDH Hopper Lid (x1) 15-PDH Support droit cendrier (x1) Coussin en caoutchouc du couvercle (x2) 16-PDH Support gauche cendrier (x1) 2-PDH Doublure du couvercle de trémie (x1) 17-PDH Anneau en caoutchouc-3 (x2) 3-PDH 4-PDH Panneau de support (x1) 18-PDH Rondelle d'étanchéité...
  • Page 88 CONDITIONS Tous les grils de granulés de bois de Pit Boss®, fabriquées par Dansons, contiennent une garantie limitée à partir de la date de vente par le propriétaire initial. La garantie entre en vigueur la date d'achat, et une preuve de la date d'achat ou copie de votre achat de vente original est requise pour valider la garantie. Si le client n’est pas en mesure de produire une preuve de l’achat ou si la date de couverture de la garantie est dépassée, il sera tenu de payer les pièces, l’expédition...

Ce manuel est également adapté pour:

Pb1285kc1049910879