Page 22
TABLE DES MATIÈRES GUIDE COMPLET DE CUISSON AVEC VOTRE GRILL À GAZ PORTATIF Informations de sécurité ..................26 Informations de sécurité de base................. 26 Le système de carburant ....................28 Contenu de l’emballage ...................30 Préparation ........................31 Instructions d’assemblage ..................31 Instructions d’installation ..................33 Raccordement au gaz .....................
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire soigneusement les instructions suivantes avant d’essayer d’assembler ou d’utiliser le produit. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles graves. La bouteille d’alimentation de PL (propane liquide) à utiliser doit être construite et marquée conformément aux spécifications concernant les bouteilles de PL du département des Transports des É.-U.
Page 24
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 7. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le grill. Lorsque le grill n’est pas utilisé, fermer la mollette de contrôle de la bouteille de gaz PL. 8. Soigneusement suivre les instructions de ce manuel pour correctement assembler et procéder à l’essai d’étanchéité de votre grill. Ne pas utiliser le grill tant que l’absence de fuite n’a pas été...
Page 25
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 18. La bouteille doit être débranchée lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Danger naturel • Araignées FAIT : Il arrive parfois qu’une araignée ou un insecte grimpe dans le tube du brûleur. Les araignées tissent des toiles, construisent des nids et déposent des œufs. Même s’ils sont très petits, les toiles ou les nids sont très résistants et peuvent bloquer le flux de gaz.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ enfants lorsque le grill n’est pas utilisé. Si l’appareil n’est pas utilisé, le gaz doit être coupé à la bouteille d’alimentation. La bouteille de gaz PL ne doit être utilisée qu’en extérieur dans un espace bien ventilé, pas dans un bâtiment, un garage ou quelque zone close que ce soit. Le Grill à...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Toujours utiliser le grill sur une table, pas plus haute que 81 cm (32 po). • Placer la bouteille de propane sur le sol juste à côté de la table, à au moins 61 cm (24 po) du grill.
PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage, l’installation ou l’utilisation du produit, assurez- vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme ci-dessus. En cas de pièce manquante ou endommagée, ne tentez pas d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Contactez le service à...
Page 29
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3. Raccordez le régulateur à la bouteille de propane avec le flexible de 1 m (38 po) en tournant la poignée du régulateur dans le sens horaire comme illustré à la Fig. 2. Si l’appareil de cuisson en extérieur n’est pas utilisé, le gaz doit être coupé à la bouteille d’alimentation («...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RACCORDEMENT AU GAZ N’utilisez que l’ensemble du régulateur et du flexible fourni avec le grill. Tout ensemble de rechange du régulateur et du flexible doit être spécifié par le fabricant du grill. Ce grill est configuré pour le propane liquide. N’utilisez pas une alimentation au gaz naturel.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pression d’admission : (en fonctionnement) 11 pouces de colonne d’eau (W.C.), (pas en fonctionnement) 11,2 pouces de colonne d’eau (W.C.). La bouteille de propane liquide doit être équipée d’un dispositif de protection contre le trop-plein. Retirez le couvercle en plastique du robinet de la bouteille de propane liquide. Assurez-vous que les flexibles de gaz du grill ne sont pas en contact avec le plateau à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉBRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE • Fermez les robinets des brûleurs du grill (« OFF ») et assurez-vous que le grill soit froid. • Fermez le robinet de la bouteille de propane liquide (« OFF ») en le tournant dans le sens horaire jusqu’à...
Page 33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparez une solution savonneuse de détergent liquide et d’eau à part égale. Il vous faudra un pulvérisateur, une brosse ou un chiffon pour appliquer la solution aux raccords. Pour l’essai d’étanchéité initial, assurez-vous que la bouteille de propane liquide soit pleine.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DERNIÈRE VÉRIFICATION D’INSTALLATION • Respectez le dégagement spécifié de 1 m (36 po) des matières combustibles et des constructions. • Toutes les matières d’emballage ont été retirées. • Le flexible et le régulateur sont correctement raccordés à • La bouteille de propane liquide •...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMER LE GRILL Mettez les pieds en position haute. Assurez-vous que la bouteille de propane soit fermement vissée au filetage du régulateur (serrage à la main seulement). 3. Ouvrez le couvercle. Ouvrez toujours le couvercle pour l’allumage. Poussez puis tournez lentement la mollette du brûleur principal jusqu’à « IGNITE/HI »...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTEINDRE LE GRILL Tournez la mollette pour la fermer (« OFF »). Tournez la molette de contrôle de la bouteille de propane pour la fermer (« OFF »). Attention: N’essayez pas de rallumer le grill sans suivre toutes les instructions d’allumage.
CONSERVATION ET ENTRETIEN Les tâches de conservation et d’entretien nécessaires sont minimales. Le grill à gaz portatif est conçu et fait de matériaux qui dureront de nombreuses années d’utilisation normale. Respecter ces instructions augmentera la longévité de l’appareil et la qualité de la cuisson. Pour une utilisation sûre de votre grill, la zone de cuisson doit toujours rester libre de tout type de matières combustibles, comme l’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables.
Page 38
CONSERVATION ET ENTRETIEN Pour nettoyer les brûleurs du grill: Nettoyez l’extérieur du brûleur à la brosse métallique. Utilisez un racleur en métal pour les taches et les résidus récalcitrants. Nettoyez les orifices obstrués avec un trombone redressé. N’utilisez jamais un cure-dents en bois qui risquerait de se casser et d’obstruer l’orifice.
Page 39
CONSERVATION ET ENTRETIEN Attention: N’entreposez pas les bouteilles de propane dans des endroits clos. Si vous utilisez une bâche ou vous déplacez le grill, attendez toujours qu’il ait refroidi pendant au moins 30 minutes. • N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de ventilation. •...
CONSERVATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS POUR LE DÉPLACEMENT Attention: Ne jamais déplacer le grill alors que le brûleur est allumé. • Assurez-vous que la mollette de contrôle soit en position « OFF » (fermé). Déconnectez la bouteille de propane du régulateur. •...
DÉPANNAGE AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si le grill ne fonctionne pas correctement, utilisez la liste de contrôle suivante avant de contacter le service à la clientèle. Problèmes Que faire • Vérifiez que la bouteille de propane liquide n’est pas vide. Le grill ne s’allume pas.
PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1-877-303-3134 du lundi au vendredi et de 08 h 00 à 17 h 00 HNR. REMARQUE : Toutes les pièces ne sont pas changeables. AVERTISSEMENT: Lorsque le grill n’est pas utilisé, le régulateur doit pendre sur le côté du foyer.
Page 43
PIÈCES DE RECHANGE Pièce Qté Description Thermomètre Cadran du thermomètre Couvercle du grill Butoir du couvercle Cadran de la poignée du couvercle Espaceur isolant de la poignée du couvercle Poignée du couvercle Mollette Cadran Panneau de commande Ensemble robinet et admission Régulateur Brûleur principal Outil d’allumage à...
GARANTIE Une preuve d’achat est requise pour bénéficier de ce programme de garantie, qui prend effet à la date d’achat. Si le client n’est pas en mesure de produire une preuve de l’achat ou si la date de couverture de la garantie est dépassée, il sera tenu de payer les pièces, l’expédition et la main-d’œuvre.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons Inc. directement. Le service à la clientèle Pit Boss est ouvert du lundi au vendre- di, de 8 h à 17 h (heure des Rocheuses).