Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
- Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
DE
- Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
NL
- Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud
Jøtul PF 732
FR - Avant utilisation, lire attentivement le manuel général d'installation, d'utilisation,et d'entretien
DE - Vor der Benutzung des Gerätes ist die allgemeine Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
sorgfältig zu lesen
NL - Lees voorafgaand aan gebruik aandachtig de algemene instructies voor installatie, gebruik en onderhoud
Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Die mit dem
Produkt gelieferten Anleitungen müssen während der gesamten Lebensdauer des Produkts aufbewahrt werden. De met
het product meegeleverde handleiding moet gedurende de volledige gebruiksduur van het product worden bewaard.
Jøtul PF 732
2
26
48
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jotul PF 732

  • Page 1 Jøtul PF 732 - Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien - Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung - Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud Jøtul PF 732 FR - Avant utilisation, lire attentivement le manuel général d’installation, d’utilisation,et d’entretien DE - Vor der Benutzung des Gerätes ist die allgemeine Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung sorgfältig zu lesen...
  • Page 2: Table Des Matières

    FRANCAIS SOMMAIRE PRÉAMBULE ������������������������������������������������������������������������� 3 8 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES �������������������������������������13 1.1 Symboles ....................3 8.1 Remplissage des pellets ............... 13 1.2 Destination d’usage ................3 8.2 Alimentation electrique............... 13 1.3 Objectifs et contenu du manuel ............3 8.3 Paramétrages préliminaires ..............13 1.4 Entretien du manuel ................3 1.5 Mise a jour du manuel ................3 9 UTILISATION DU POÊLE �������������������������������������������������...
  • Page 3: Préambule

    FRANCAIS 1 PRÉAMBULE ente Du poêle À la rétrocession du poêle, l’utilisateur est tenu de Les appareils de chauffage Jøtul (dénommés ci-après remettre au nouveau propriétaire, le manuel. poêles à granulés) sont construits et assemblés suivant 1�5 MISE A JOUR DU MANUEL les prescriptions de sécurité...
  • Page 4: Garantie Légale

    FRANCAIS 1�13 PLAQUE SIGNALETIQUE E) Directive 85/374/CEE: “En ce qui concerne le rapprochement des dispositions législatives, La plaque signalétique est apposée sur l’arrière du poêle et réglementaires administratives Etats contient toutes les données caractéristiques du produit, membres concernant la responsabilité des produits y compris les références du fabricant, le numéro de défectueux.»...
  • Page 5: Consignes Destinées A L'utilisateur

    FRANCAIS 3 CARACTÉRISTIQUES DU 2�3 CONSIGNES DESTINÉES A L’UTILISATEUR COMBUSTIBLE Prévoir un lieu d’installation du poêle conforme à la législation locale, nationale et européenne� 3�1 CARACTÉRISTIQUES DU • S’agissant d’un appareil de chauffage, les surfaces COMBUSTIBLE externes du poêle sont particulièrement chaudes� La prudence maximale est recommandée pendant son •...
  • Page 6: Manutention Et Transport

    FRANCAIS 4 MANUTENTION ET 5 PRÉPARATION DU LIEU TRANSPORT D’INSTALLATION Le poêle est livré complet avec toutes les pièces fournies. 5�1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES Faites attention à la tendance au déséquilibre du poêle. Il y a plusieurs facteurs qui rendent une combustion Son centre de gravité...
  • Page 7: Air De Combustion

    FRANCAIS Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour tout changement dans les caractéristiques du matériau constituant le plancher sous l’appareil. Les éventuels éléments en bois (poutres) ou en matériau inflammable situés près du poêle doivent être protégés avec du matériau ignifuge. Le poêle doit être installé...
  • Page 8: Evacuation De La Fumee

    FRANCAIS Le décret N° 2008-1231 article R131-2 dispense de l’entrée d’air directement extérieure puisque l’appareil dispose de sa propre amenée d’air pour les appareils étanches. 5�5 EVACUATION DE LA FUMEE Le poêle fonctionne avec la chambre de combustion sous pression négative. Il est essentiel de s’assurer que le tube de raccordement soit étanche.
  • Page 9 FRANCAIS 5�5�1 Evacuation par le toit à travers un conduit traditionnel Le conduit de cheminée pour les gaz d’échappement doit être certifié selon les normes EN 1856 -1-2 - EN 1857 - EN 1443 - EN 13384-1-3 - EN 12391-1 en ce qui concerne la taille et les matériaux utilisés dans la construction.
  • Page 10: Installation

    FRANCAIS 6 INSTALLATION L’installateur devra posséder les qualifications requises par la directive européenne N° 2009/28/CE du 23/04/2009 JOUE du 05/06/2009 article 14-3. 6�1 MISE À NIVEAU DU POELE Le poêle doit être posé de niveau et d’aplomb avec l’aide d’un niveau à bulle. Il peut être réglé en utilisant les pieds de réglage (fig.
  • Page 11: Deux Configurations Différentes Sont Programmables

    FRANCAIS 7 DESCRIPTION DU POÊLE 6�3 CONFIGURATION INITIALE En fonction du type d’installation, le poêle doit 7�1 CLAVIER DE COMMANDE être configuré de façon propre afin d’optimiser son fonctionnement. Pour ce faire, alimenter d’abord le poêle en appuyant sur l’interrupteur situé au dos a) A l’aide des touches flèche , sélectionner le menu Configuration...
  • Page 12: Utilisation Du Clavier De Commande

    FRANCAIS 7�1�2 Description du menu ICONE FONCTION DESCRIPTION VALEURS Puissance Mise au point de la puissance de fonctionnement 1–5 Ventilation Réglez la puissance du ventilateur de l’air ambiant OFF*,1–5; Auto; Hi. *(si prévue) Affiche la température ambiante et permet de programmer la température Temperature 6°C ...
  • Page 13: Paramètres De Fonctionnement

    FRANCAIS 7�3 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Ne pas vider directement le sac dans la trémie pour ne pas y jeter de la sciure ou des corps étrangers qui pourraient Le fonctionnement du poêle dépend des paramètres nuire au bon fonctionnement du poêle, et ne pas verser de Puissance, Ventilation et Température réglés par de pellets en dehors de la trémie.
  • Page 14: Utilisation Du Poêle

    FRANCAIS 8�3�2 Mise au point de la luminosité de l’écran 8�3�5 Mise au point du type de pellet Il est possible de mettre au point la luminosité de l’écran Il est possible de mettre au point le type de pellet employé. lorsqu’il est en mode veille.
  • Page 15: Fonctionnement Avec Un Thermostat Ambiant

    FRANCAIS 9�4 FONCTIONNEMENT AVEC UN 10�1�1 Mise au point des programmes THERMOSTAT AMBIANT a) A l’aide des touches , sélectionner le menu En cas de contrôle du poêle avec un thermostat Configuration et appuyer sur (ou chrono-thermostat) extérieur l’installateur doit programmer la configuration 2.
  • Page 16: Fonction Économie "Eco Mode

    FRANCAIS 10�1�3 Activation / désactivation du timer 10�5 FONCTION RAVITAILLEMENT Cette fonction permet d’enregistrer le remplissage de a) A l’aide des touches flèche sélectionner le menu pellets dans la trémie. Timer Ainsi et, sur la base des paramètres de fonctionnement, b) Confirmer avec la touche le poêle est en mesure de calculer les heures d’autonomie avant de devoir remplir à...
  • Page 17: Gestion Des Alarmes

    FRANCAIS 11 GESTION DES ALARMES Un dysfonctionnement est signalé par la procédure suivante: 1) avertissement sonore (bip), 2) allumage de l’une des icônes suivantes: 3) s’il s’agit d’une alarme, le poêle s’éteint, 4) l’effleurement prolongé de la touche “annuler” affiche le code de l’alarme : CODE ALARME / DESCRIPTION CAUSES PROBABLES...
  • Page 18: Entretien

    FRANCAIS 12 ENTRETIEN 12�2�2 Nettoyage du tiroir à cendres Le nettoyage du tiroir à cendres doit être effectué chaque 12�1 MESURES DE SÉCURITÉ semaine ou plus souvent en cas de besoin. Avant d’effectuer toute opération d’entretien, adopter Pour accéder au tiroir à cendres, ouvrir la porte du tiroir à les mesures suivantes: cendre et retirer le tiroir (fig.12.3).
  • Page 19 FRANCAIS Déposer les vis de fixation latérales arrière gauche (Fig. 12.6). fig� 12�5 Frotter jusqu’à ce que la vitre devienne propre. Ne pas nettoyer la porte vitrée pendant la marche du poêle et ne fig� 12�6 pas utiliser d’éponges abrasives. Ne pas humidifier le joint de la porte, car cela accélérerait son usure.
  • Page 20: Entretien Extraordinaire

    FRANCAIS 13 DESTRUCTION ET MISE AU 12�3 ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE REBUT Le poêle à pellets est un générateur de chaleur à combustible solide et requiert à ce titre un entretien extraordinaire annuel qui doit être effectué par un Le désossement et la mise au rebut du poêle sont à la revendeur JØTUL agréé, une fois par an et de préférence charge et sous la responsabilité...
  • Page 21: Schéma De Branchement Électrique

    FRANCAIS SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE t° t° t° UI / +16V CN12 CN11 CN10 L ~230 N Fumée Air* 13** ATTENTION: Protection de phase, ajoutée par le client. 13** Ne changez pas la polarité! * Hors la version “Silent” 230 V AC ** Uniquement sur les modèles étanches avec micro-contact DIFFÉRENTIEL DE 1 CAPTEUR DE HALL...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    FRANCAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Jøtul PF 732 (conforme à la norme EN 14785) *Puissance thermique globale (rendement) 2,9 kW 7 kW Rendement 92,3 % 89 % Température fumées 85,8 °C 193,7 °C Débit de fumée 3,47 g/s 4,6 g/s Consommation horaire...
  • Page 23: Description

    FRANCAIS DESCRIPTION COUVERCLE DU RÉSERVOIR PORTE ESTHÉTIQUE VITRE PORTE POIGNÉE PORTE FOYER TIROIR A CENDRES BRASIER FOYER RÉSERVOIR PELLET TABLEAU TUYAU D’ÉVACUATION DES FUMÉES SONDE AMBIANT INTERRUPTEUR GÉNÉRAL THERMOSTAT DE SÉCURITÉ A RÉARMEMENT MANUEL TUBE POUR L’AIR COMBURANT...
  • Page 24: Dimensions

    FRANCAIS DIMENSIONS Jøtul PF 732 Ø...
  • Page 25 FRANCAIS...
  • Page 46: Beschreibung

    DEUTSCH BESCHREIBUNG BEHÄLTERDECKEL TÜR SCHEIBE IN DER BRENNRAUMTÜR TÜRGRIFF BRENNRAUMTÜR ASCHESCHUBLADE ROST INNERE PLATTEN PELLETBEHÄLTER BEDIENTASTEN RAUCHGASAUSGANG AUSSENTEMPERATURSENSOR HAUPTSCHALTER SICHERHEITSTHERMOSTAT MIT MANUELLEM RESET VERBRENNUNGSLUFTLEITUNG...
  • Page 47: Abmessungen

    DEUTSCH ABMESSUNGEN Jøtul PF 732 Ø...
  • Page 68: Beschrijving

    NEDERLANDS BESCHRIJVING DEKSEL VAN DE BAK DEUR DEURGLAS VERBRANDINGSRUIMTE HANDVAT DEUR VAN DE VERBRANDINGSRUIMTE ASLA VERBRANDINGSBAK BINNENPLATEN PELLETBAK BEDIENINGSPANEEL ROOKUITGANG OMGEVINGSTEMPERATUURSENSOR HOOFDSCHAKELAAR VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT MET HANDMATIGE RESET KANAAL VOOR VERBRANDINGSLUCHT...
  • Page 69: Afmetingen

    NEDERLANDS AFMETINGEN Jøtul PF 732 Ø...
  • Page 70 Farben und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Jøtul tracht voortdurend om haar producten te verbeteren. Derhalve houdt het bedrijf zich het recht voor om de specificaties, kleuren en uitrusting te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Jøtul France 3, chemin du Jubin 69574 DARDILLY www.jotul.com/fr...

Table des Matières