Page 1
Jøtul PF 1230 / Jøtul PF 1230 S - Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien - Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung - Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud Jøtul PF 1230 Jøtul PF 1230 S FR - Avant utilisation, lire attentivement le manuel général d’installation, d’utilisation,et d’entretien DE - Vor der Benutzung des Gerätes ist die allgemeine Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung...
FRANCAIS SOMMAIRE PRÉAMBULE ������������������������������������������������������������������������� 3 8 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES �������������������������������������13 1.1 Symboles ....................3 8.1 Remplissage des pellets ............... 13 1.2 Destination d’usage ................3 8.2 Alimentation electrique............... 13 1.3 Objectifs et contenu du manuel ............3 8.3 Paramétrages préliminaires ..............13 1.4 Entretien du manuel ................3 1.5 Mise a jour du manuel ................3 9 UTILISATION DU POÊLE �������������������������������������������������...
FRANCAIS 1 PRÉAMBULE ente Du poêle À la rétrocession du poêle, l’utilisateur est tenu de Les appareils de chauffage Jøtul (dénommés ci-après remettre au nouveau propriétaire, le manuel. poêles à granulés) sont construits et assemblés suivant 1�5 MISE A JOUR DU MANUEL les prescriptions de sécurité...
FRANCAIS 1�13 PLAQUE SIGNALETIQUE E) Directive 85/374/CEE: “En ce qui concerne le rapprochement des dispositions législatives, La plaque signalétique est apposée sur l’arrière du poêle et réglementaires administratives Etats contient toutes les données caractéristiques du produit, membres concernant la responsabilité des produits y compris les références du fabricant, le numéro de défectueux.»...
FRANCAIS 3 CARACTÉRISTIQUES DU 2�3 CONSIGNES DESTINÉES A L’UTILISATEUR COMBUSTIBLE Prévoir un lieu d’installation du poêle conforme à la législation locale, nationale et européenne� 3�1 CARACTÉRISTIQUES DU • S’agissant d’un appareil de chauffage, les surfaces externes du poêle sont particulièrement chaudes� La COMBUSTIBLE prudence maximale est recommandée pendant son •...
FRANCAIS 4 MANUTENTION ET 5 PRÉPARATION DU LIEU TRANSPORT D’INSTALLATION Le poêle est livré complet avec toutes les pièces fournies. 5�1 CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES Faites attention à la tendance au déséquilibre du poêle. Il y a plusieurs facteurs qui rendent une combustion Son centre de gravité...
FRANCAIS Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour tout changement dans les caractéristiques du matériau constituant le plancher sous l’appareil. Les éventuels éléments en bois (poutres) ou en matériau inflammable situés près du poêle doivent être protégés avec du matériau ignifuge. Le poêle doit être installé...
FRANCAIS Lorsque, dans la pièce où se trouve le poêle est présente une extraction d’air motorisée (VMC) un mauvais fonctionnement pourrait être causé par un manque d’air de combustion pour l’appareil. L’arrêté du 23/02/2009 indique une section minimale de 50 cm² pour un appareil à combustible solide dont la puissance n’excède pas 25 KW.
Page 9
FRANCAIS Il est nécessaire de prévoir un tuyau au fond du premier T au niveau de la sortie de la fumée, afin de permettre l’évacuation de l’eau de condensation qui peut se former dans le conduit (fig� 5�7)� Si vous rencontrez un problème, contacter le support technique JØTUL.
FRANCAIS 6 INSTALLATION Le thermostat extérieur doit être branché aux deux bornes situées sur la carte électronique qui ont été Il est possible d’installer le poêle de différentes façons préalablement raccordées en usine. Désaccorder les deux selon les exigences. bornes et y brancher les deux contacts du thermostat. 6�1 MISE À...
Led clignotante: signale 6�5�1 Branchement des ventilateurs arrière à que le poêle est en cours un thermostat externe (Jøtul PF 1230 S d’allumage ou en veille seulement) Led éteint: signale que le Il est possible de connecter deux thermostats externes poêle est éteint...
FRANCAIS 7�1�2 Description du menu ICONE FONCTION DESCRIPTION VALEURS Puissance Mise au point de la puissance de fonctionnement 1–5 Ventilation Réglez la puissance du ventilateur de l’air ambiant OFF*,1–5; Auto; Hi. *(si prévue) Affiche la température ambiante et permet de programmer la température Temperature 6°C ...
FRANCAIS 8 OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES 7�3 PARAMÈTRES DE FONCTIONNEMENT Le fonctionnement du poêle dépend des paramètres 8�1 REMPLISSAGE DES PELLETS de Puissance, Ventilation et Température réglés par l’utilisateur. La première opération à effectuer avant d’allumer le poêle est celle de remplir la trémie de pellets. 7�3�1 Modification de la puissance Les pellets doivent être versés dans la trémie avec une La puissance correspond à...
FRANCAIS 8�3�4 Mise au point du volume de l’avertisseur a) A l’aide des touches , sélectionner le menu sonore Configuration et appuyer sur Il est possible de mettre au point le volume de l’avertisseur b) Sélectionner le mot de passe avec la touche “7”...
FRANCAIS 9�3 EXTINCTION 10�1�1 Mise au point des programmes Pour éteindre le poêle, appuyer la touche pendant a) A l’aide des touches , sélectionner le menu quelques secondes ; l’icône de la flamme s’éteindra. Configuration et appuyer sur Pour rallumer le poêle, il est conseillé d’attendre son b) Sélectionner le mot de passe avec la touche refroidissement complet�...
FRANCAIS 10�1�3 Activation / désactivation du timer 10�5 FONCTION RAVITAILLEMENT Cette fonction permet d’enregistrer le remplissage de a) A l’aide des touches flèche sélectionner le menu pellets dans la trémie. Timer Ainsi et, sur la base des paramètres de fonctionnement, b) Confirmer avec la touche le poêle est en mesure de calculer les heures d’autonomie avant de devoir remplir à...
FRANCAIS 11 GESTION DES ALARMES Un dysfonctionnement est signalé par la procédure suivante: 1) avertissement sonore (bip), 2) allumage de l’une des icônes suivantes: 3) s’il s’agit d’une alarme, le poêle s’éteint, 4) l’effleurement prolongé de la touche “annuler” affiche le code de l’alarme : CODE ALARME / DESCRIPTION CAUSES PROBABLES...
FRANCAIS 12 ENTRETIEN 12�2�3 Nettoyage du logement du collecteur de fumée 12�1 MESURES DE SÉCURITÉ La boite à fumées doit être nettoyée tous les mois ou Avant d’effectuer toute opération d’entretien, adopter selon le besoin. les mesures suivantes: Utiliser la brosse flexible pour nettoyer les 4 tubes •...
FRANCAIS 12�2�5 Nettoyage du conduit de fumée PROGRAMME DE CONTROLE ET/OU D’ENTRETIEN Le conduit de fumée doit être nettoyé au moins deux fois par an, au début et à la moitié de la saison hivernale, et chaque fois que nécessaire. En présence de parcours horizontaux, il faut vérifier et éliminer les dépôts de cendres et de suie avant qu’ils n’encrassent le conduit de fumée.
FRANCAIS SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Jøtul PF 1230 t° t° t° UI / +16V CN12 CN11 CN10 L ~230 N Fumée Air* 13** ATTENTION: Protection de phase, ajoutée par le client. 13** Ne changez pas la polarité! * Hors la version “Silent”...
Page 21
FRANCAIS SCHÉMA DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Jøtul PF 1230 S t° t° t° UI / +16V CN12 CN11 CN10 L ~230 N 14*** 14*** Air R Air L 16*** 16*** Fumée Air* 13** ATTENTION: 15*** 15*** Protection de phase, ajoutée par le client.
Page 76
Farben und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Jøtul tracht voortdurend om haar producten te verbeteren. Derhalve houdt het bedrijf zich het recht voor om de specificaties, kleuren en uitrusting te wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Jøtul France 3, chemin du Jubin 69574 DARDILLY www.jotul.com/fr...