Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Wasmachine
Gebruiker Handleiding
WMY 81443 LMB2
Lave-linge
Manuel d'utilisation
Dokument Nummer
2820524002_FL/
230914.1725

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WMY 81443 LMB2

  • Page 22 Lave-linge WMY 81443 LMB2 Manuel d‘utilisation Numéro de document 2820524002_FR / 23-09-14.(17:30)
  • Page 23 Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
  • Page 24 1 Consignes importantes sur la sécurité et l'environnement Cette section contient des consignes relatives à la sécurité qui vous aideront à prévenir les risques de blessure corporelle ou de dommage matériel. Le non-respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité générale • Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou...
  • Page 25 • Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais la ma- chine en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise pour la débrancher. • Seuls les lessives, les adoucissants, et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés. • Respectez les conseils figurant sur les étiquettes des articles textiles et sur l’embal- lage de la lessive. • Le produit doit être débranché pendant les procédures d'installation, de maintenance, d'entretien, et de réparation. • Faites toujours appel au pour toute procédure d'installation et de répa- service agréé ration. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des personnes non agréées. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente, toute autre personne ayant qualité semblable (de préférence un électricien) ou une personne désignée par l'importateur afin d'éviter les risques po-...
  • Page 26 1.4 Informations relatives à l'emballage • Les matériaux d’emballage de votre lave-linge sont fabriqués à partir des matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales sur la protection de l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage désignés par les autorités locales. 1.5 Mise au rebut de l'ancienne machine • Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Ne jetez donc pas ces matériaux avec les ordures ménagères habituelles à la fin de leur durée de service. Transportez-les vers un point de collecte en vue du recyclage des appareils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités locales pour connaître le point de collecte le plus proche. Contribuez à...
  • Page 27 2 Installation 2.3 Retrait des sécurités de transport Consultez l'agent de service agréé le plus proche pour AVERTISSEMENT : Évitez d'enlever les l'installation de votre produit. Pour rendre votre machine sécurités de transport avant de retirer le renfort de prête à l’emploi, veuillez lire le manuel d'utilisation et conditionnement. veiller à ce que le système d'électricité, de drainage et AVERTISSEMENT : Retirez les boulons de sécurité d’approvisionnement en eau soient adaptés avant de faire de transport avant de faire fonctionner le lave-linge ! appel à un service agréé. Si ce n’est pas le cas, contactez...
  • Page 28 AVERTISSEMENT : Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être connectés au robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de protection et ne fonctionnerait pas. AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d'eau sur votre produit neuf. Ils pourraient tacher votre linge. 1. Raccordez les tuyaux spéciaux fournis avec la machine aux vannes d'arrivée d’eau de la machine. Le tuyau rouge (à gauche) (max. 90 ºC) est celui d’arrivée d’eau chaude • Pour éviter que l’eau sale ne remplisse le lave-linge à et le tuyau bleu (à droite) (max. 25 ºC) est celui d’arrivée nouveau et pour faciliter la vidange, évitez de tremper d’eau froide.
  • Page 29 • Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de conseils figurant sur l’emballage. votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez • Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers. à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 • Mettez les pièces de linge en Angora dans le ampères. compartiment congélateur pendant quelques heures • La tension spécifiée dans la section « Caractéristiques avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage. techniques » doit être égale à celle de votre réseau • Les linges intensément tachetés par des saletés comme électrique. de la farine, de la poussière de chaux, de la poudre de • Ne réalisez pas de branchements en utilisant des lait, etc. doivent être secoués avant d'être introduits rallonges ou des multiprises. dans la machine. Avec le temps, de telles poussières et poudres peuvent se former sur les surfaces internes de la AVERTISSEMENT :...
  • Page 30 Choix du type de détergent La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y trouve. Le type de lessive à utiliser dépend du type et de la couleur du tissu. Veuillez suivre les informations vertissement • Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le contenues dans le « Tableau des programmes et de linge blanc.
  • Page 31 Vêtements Vêtements Délicats / Laine / Soies Couleurs claires et blanc (Températures recommandées en fonction (Températures recommandées en fonction du degré de saleté : 40-90 °C) du degré de saleté : froid -30 °C) Il peut être nécessaire de pré-traiter Utilisez de préférence des lessives liquides les taches ou d'effectuer un prélavage. conçues pour des vêtements délicats. Les Très sale Très sale...
  • Page 32 l'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à lessive au cours de la première phase de rinçage. • Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant. • Utilisez juste une petite quantité (environ 50 ml) de produit à blanchir et rincez parfaitement les vêtements pour éviter qu'ils n'irritent la peau. Évitez de verser le produit à blanchir sur les vêtements et de l'utiliser avec des linges de couleur. • Pendant l'utilisation de l'eau de javel oxygénée, sélectionnez un programme à basse température. • L'eau de javel oxygénée peut être utilisée en association avec la lessive ; toutefois, si sa consistance n'est pas la même que celle de la lessive, versez d'abord la lessive dans le compartiment n°...
  • Page 33 4. Fonctionnement de l’appareil 4.1 Bandeau de commande 1. Sélecteur de programmes 7 - Bouton Départ / Pause 2 - Bouton de réglage de la vitesse d'essorage 8 - Bouton de Réglage de l'heure de fin 3 - Bouton de réglage de la température 9 – Touches des fonctions optionnelles 4 - Affichage 10 – Voyants de sélection de programmes 5 - Indicateur de déroulement du programme 6 - Bouton « Marche/Arrêt » 4.2 Symboles d'affichage 88:88 1888 Indicateur de température Indicateur de déroulement du programme Branchement électrique Indicateur de l'heure de fin Indicateur de vapeur Ligne d'information sur la durée Indicateur du signal audio Indicateurs des fonctions optionnelles Pas d'indicateur du niveau d’eau Indicateur de verrouillage Indicateur de lessive m - Indicateur de la vitesse d'essorage Indicateur Départ / Pause Les visuels utilisés pour la description de la machine dans cette section sont schématiques et peuvent ne pas correspondre...
  • Page 34 4.3 Sélection de programmes MISE EN GARDE : Ne lavez pas vos laines et 1 Choisissez le programme approprié pour le type, la vêtements délicats dans ce programme. quantité et le degré de saleté de votre linge à partir du Sélectionnez une température appropriée si la température indiquée sur affichage de la température « Tableau des programmes et de consommation » et du n'est pas compatible avec les avertissements sur tableau des températures ci-après.
  • Page 35 4.5 Sélection de la vitesse d’essorage Chargez uniquement la moitié de la capacité Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, mentionnée pour le programme sélectionné. la vitesse d’essorage recommandée du programme Lorsque ce programme est sélectionné, il est normal sélectionné s'affiche sur le voyant de vitesse d’essorage . d'entendre des bruits de bouillonnement dans la mesure où...
  • Page 36 4.6 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de Programme température sélectionnable °C 60** 1.00 1600 60-Froid Coton Eco 60** 0.78 1600 60-Froid 40** 0.70 1600 60-Froid 2,40 1600 • • • • • • Froid-90 Coton 1,80 1600 •...
  • Page 37 4.7 Sélection des fonctions optionnelles • Repassage Facile Cette fonction froisse moins les vêtements pendant leur Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de lavage. Avec cette fonction, le mouvement du tambour est lancer le programme. Lorsqu'un programme est sélectionné, réduit et la vitesse d’essorage est limitée pour éviter le les cadres des symboles des fonctions optionnelles froissage. Par ailleurs, le lavage est effectué avec un niveau compatibles avec le programme s'allument. Lorsque vous d’eau plus élevé.
  • Page 38 4.8 Heure de fin Grâce à la fonction Heure de fin le démarrage du programme peut être différé de 24 heures. Lorsque vous 88:88 1888 appuyez sur le bouton Heure de fin , une estimation du temps nécessaire avant la fin du programme s'affiche. Si l' Heure de fin est réglée, l'indicateur de l' Heure de fin 3 Le hublot est verrouillée.
  • Page 39 Basculer la machine en mode pause : Pour désactiver le verrouillage de sécurité enfants : Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » pour mettre Appuyez et maintenez appuyé le bouton 2 de la machine en mode Pause. Le symbole Pause clignote à fonction optionnelle pendant 3 secondes. Une fois que le compte à...
  • Page 40 Soulevez la partie arrière du siphon pour le retirer comme AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais d'éponge ni sur l'illustration. aucun autre matériel de nettoyage. Ces deux objets endommageront les pièces peintes et celles en Si plus d’une quantité d’eau normale et de mélange plastique. d'adoucissant commence à se former dans le 5.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau compartiment destiné à l'assouplissant, le siphon doit être nettoyé. de commande Nettoyez la carrosserie du lave-linge avec de l'eau 2 Lavez le tiroir à...
  • Page 41 du tuyau. Lorsque le récipient est plein, bloquez la sortie AVERTISSEMENT : Les corps étrangers laissés du tuyau en replaçant le bouchon. Après avoir vidé dans le filtre de la pompe peuvent endommager votre le bac, répétez l'opération ci-dessus pour vider l'eau machine ou l'amener à faire des bruits. complètement de la machine.
  • Page 42 6 Caractéristiques techniques Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko Nom du modèle WMY 81443 LMB2 Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible) A+++ Consommation énergétique annuelle (kWh) Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh) 1.000 Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh) 0.780 Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh) 0.700 Consommation électrique en mode ‘arrêté’ (W) 0.440 Consommation électrique en mode ‘sous tension’ (W) 0.640 Consommation annuelle en eau (l) 9900 Classe d’efficacité d’essorage / Échelle de A (Efficacité la plus élevée) à G (Efficacité la plus faible) Vitesse d’essorage maximale (tr/min)
  • Page 43 7 Diagnostic Impossible de lancer ou de sélectionner le programme. • La machine est passée en mode de sécurité à cause des problèmes liés à l’alimentation (tension du circuit, pression d’eau, etc.). >>> Pour annuler le programme, utilisez le sélecteur de programmes pour choisir un autre programme. Le programme précédent sera annulé. (Voir «Annulation du programme») Eau dans la machine. • Il pourrait rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. >>> Ceci ne pose aucun problème et n’affecte nullement votre machine.