Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V MAX* LITHIUM poLe Hedge
TrIMMer - INSTrUCTIoN MANUAL
Model Number LpHT120
Thank you for choosing Black & decker! go
to www.Blackanddecker.com/Newowner
to register your new product.
pLeASe reAd Before reTUrNINg
THIS prodUCT for ANy reASoN:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
www.BLACkANddeCker.CoM/INSTANTANSwerS
for instant answers 24 hours a day.
If you can't find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVe THIS MANUAL for fUTUre refereNCe.
VeA eL eSpAñoL eN LA CoNTrAporTAdA.
poUr Le frANÇAIS, VoIr LA CoUVerTUre ArrIÈre.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Model Number LpHT120
1
*Maximum initial battery pack voltage
(measured without a workload) is 20
volts. Measured under a workload,
nominal voltage is 18.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker LPHT120B

  • Page 1 Model Number LpHT120 20V MAX* LITHIUM poLe Hedge TrIMMer - INSTrUCTIoN MANUAL Model Number LpHT120 Thank you for choosing Black & decker! go to www.Blackanddecker.com/Newowner to register your new product. pLeASe reAd Before reTUrNINg THIS prodUCT for ANy reASoN: If you have a question or experience a problem with your Black &...
  • Page 2 TABLe of CoNTeNTS IMporTANT SAfeTy rULeS Safety Guidelines - Definitions ..........2 wArNINg: read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire Important Safety Rules ............2 and/or serious personal injury. Components................4 SAVe THeSe INSTrUCTIoNS Important Safety Instructions for Battery Chargers ....5 Important Safety Instructions for Battery Packs .......6 Before operating pole Trimmer...
  • Page 3 geNerAL SAfeTy rULeS • Grip Pole Trimmer securely - one hand on the pole, the other on the handle. wArNINg: Shock Hazard. To protect yourself from electrocution, • Keep finger off trigger until ready to use. do not operate within 10 feet (3 m) of overhead electrical lines. • Before starting Pole Trimmer, make sure blades are not touching Failure to do this could result in severe personal injury. anything.
  • Page 4 Service CoMpoNeNTS • Tool service must be performed only by qualified repair Before using your Pole Trimmer familarize yourself with all operating personnel. Service or maintenance performed by unqualified IMporTANT SAfeTy and safety features. personnel could result in a risk of injury. See “Service Information”. • when servicing a tool, use only identical replacement parts.
  • Page 5 IMporTANT SAfeTy INSTrUCTIoNS necessary. Use of improper extension cord could result in risk of for BATTery CHArgerS fire, electric shock, or electrocution. • An extension cord must have adequate wire size (Awg or American wire gauge) for safety. The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge SAVe THeSe INSTrUCTIoNS: This manual contains important has more capacity than 18 gauge.
  • Page 6 • disconnect the charger from the outlet before attempting any wArNINg: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if cleaning. This will reduce the risk of electric shock. Removing the exposed to spark or flame. battery pack will not reduce this risk. • Charge the battery packs only in Black &...
  • Page 7 CHArgINg proCedUre b. Check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights. The standard charger provided will charge a fully depeleted battery c. Move charger and battery pack to a location where the in about 4 hours.
  • Page 8 ASSeMBLy INSTALLINg / reMoVINg BATTery pACk Joining Trimmer Head Module to Handle Module wArNINg: Make certain the lock-off button is engaged to wArNINg: Sharp moving blade. To prevent accidental prevent switch actuation before removing or installing battery. operation, insure that battery is disconnected from the handle and that the protective blade sheath is in place on the blade TO iNSTAll BATTerY PACK: Insert battery pack into tool until an before performing the following operations.
  • Page 9 dISASSeMBLy pivoting the Trimmer Head The trimmer head pivots 180 degrees and can be locked into 5 detaching Trimmer Head Module different positions within that range. To avoid being pinched, wear gloves and hold unit as shown below. wArNINg: Sharp moving blade. To prevent accidental Before connecting the battery to the unit, be sure the trimmer head is operation, insure that battery is disconnected from the handle locked into position.
  • Page 10 Switch IMporTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by Always be sure of your footing and grip the authorized service centers or other qualified service organizations, Pole Trimmer firmly with both hands with always using identical replacement parts.
  • Page 11 Fertilizers and other garden chemicals contain agents which greatly fULL Two-yeAr HoMe USe wArrANTy accelerate the corrosion of metals. Do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship.
  • Page 12 Numéro de modèle LpHT120 TAILLe-HAIe À MANCHe TÉLeSCopIQUe AVeC BLoC-pILeS AU LITHIUM, 20 V MAX.* Mode d’eMpLoI Numéro de catalogue LpHT120 Merci d’avoir choisi Black & decker! Consulter le site web www. Blackanddecker.com/Newowner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIre AVANT de reToUrNer Ce prodUIT poUr QUeLQUe rAISoN QUe Ce SoIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web...
  • Page 13 TABLe deS MATIÈreS LIgNeS dIreCTrICeS eN MATIÈre de SÉCUrITÉ - dÉfINITIoNS Directives de sécurité - Définitions...........13 Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Règles de sécurité importantes ..........14 Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et Composantes ................16 visent à...
  • Page 14 durant l’utilisation du taille-bordure à talon IMporTANTeS rÈgLeS de SÉCUrITÉ • restez vigilant. Faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’outil. AVerTISSeMeNT : Lisez bien toutes les directives. Ne pas • Maintenez la zone de travail propre. les zones encombrées suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc favorisent les blessures. électrique, un incendie ou des blessures corporelles graves. • Tenez les enfants, les animaux et les spectateurs à une distance CoNSerVeZ CeS dIreCTIVeS sûre du taille-bordure à...
  • Page 15 de réparation autorisé. Consultez la section « Information sur les • eNTreTeNeZ Le TAILLe-BordUre À TALoN - Maintenez les réparations ». lames de coupe tranchantes et propres afin d’assurer la meilleure performance et pour réduire le risque de blessure. Maintenez les - lorsque vous êtes pressé...
  • Page 16 CoMpoNeNTS exemples des produits chimiques : • composés présents dans les engrais Avant d’utiliser le taille-haie à manche télescopique, familiarisez- • composés présents dans les insecticides, herbicides et vous avec toutes les fonctions d’utilisation et de sécurité. pesticides • arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, portez un équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
  • Page 17 • S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce dIreCTIVeS de SÉCUrITÉ IMporTANTeS poUr que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne LeS CHArgeUrS de pILeS soit pas endommagé ni soumis à une tension. • Ne pas utiliser de rallonge à...
  • Page 18 • Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est • Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu endommagé; les remplacer immédiatement. déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut • Ne jamais se servir d’un chargeur qui a subi un choc violent, enflammer de la poussière ou des émanations.
  • Page 19 3. Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que le bloc-piles est AVerTISSeMeNT : risque d’incendie. Ne pas ranger ou en cours de charge. transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques 4. La fin de la charge est indiquée par le voyant DEL vert qui demeure puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles.
  • Page 20 4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire Transport du taille-haie à manche télescopique suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement Enlevez toujours la batterie de la poignée et recouvrez la lame réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans avec sa gaine pour transporter le taille-haie à...
  • Page 21 dÉMoNTAge Fixation du module de poignée au module de tête du taille-bordure : 1. Alignez la rainure située à l’extérieur dégagement du module de tête du taille-bordure de l’extrémité d’accouplement du AVerTISSeMeNT : Lame mobile tranchante. pour éviter tout rainure module de poignée (A) avec la fonctionnement accidentel, assurez-vous que la batterie est languette se trouvant à...
  • Page 22 Branchement de la batterie positions de fonctionnement Mettre la batterie dans l’outil comme le montre la figure 9, et Son modèle unique permet au taille-bordure à talon de tailler et de assurez-vous qu’elle est bien insérée dans la cavité de l’outil et qu’un façonner les sections difficiles à...
  • Page 23 ACCeSSoIreS allumez-le. Tenez toujours le taille-bordure comme il est indiqué dans les illustrations de ce mode d’emploi, c’est-à-dire avec une AVerTISSeMeNT : N’UTILISeZ pAS le taille-bordure avec tout main sur la poignée d’interrupteur et une main sur le talon. Ne type d’accessoire ou d’équipement.
  • Page 24 INforMATIoN SUr LeS rÉpArATIoNS Les engrais et autres produits chimiques de jardin renferment des agents qui accélèrent la corrosion du métal. Ne rangez pas l’outil sur des engrais ou des produits chimiques ou près de ceux-ci. Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de La batterie étant enlevée, utilisez uniquement un savon doux et un personnel qualifié...
  • Page 25 Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black &...
  • Page 26 Modelo N° LpHT120 CorTASeToS de ALTUrA CoN BATerÍA de LITIo de 20 V MÁX*: MANUAL de INSTrUCCIoNeS Modelo N° LpHT120 gracias por elegir Black & decker! Visite www.Blackanddecker.com/Newowner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS de deVoLVer eSTe prodUCTo por CUALQUIer MoTIVo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black &...
  • Page 27 ÍNdICe pAUTAS de SegUrIdAd/defINICIoNeS Normas de seguridad: Definiciones ........27 Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y Importante Normas de seguridad ...........28 la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se Componentes................30 utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Page 28 Mientras opera la podadora de altura NorMAS de SegUrIdAd IMporTANTeS • Manténgase alerta. Utilice el sentido común mientras opera la unidad. • Mantenga limpia la zona de trabajo. los lugares abarrotados son AdVerTeNCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. propicios a las heridas. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones • Mantenga a los niños, los animales y los curiosos a distancia enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, segura de la podadora de altura.
  • Page 29 personales. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de - cuando esté apurado aceite y grasas. - cuando esté subido a un árbol o a una escalera • VerIfIQUe LAS pIeZAS AVerIAdAS - Antes de volver a utilizar - cuando esté en la pluma, el cubo o la plataforma de una grúa. la podadora de altura, se debe controlar cualquier protección - cuando haya vientos fuertes o tiempo tormentoso u otra pieza que esté...
  • Page 30 CoMpoNeNTeS • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estos productos químicos, use Antes de utilizar su podadora de altura familiarícese con todas las equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo características operativas y de seguridad. que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas.
  • Page 31 INSTrUCCIoNeS de SegUrIdAd IMporTANTeS • Tire del enchufe en lugar del cable al desconectar el cargador. pArA CArgAdoreS de BATerÍAS Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable. • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él, y que no esté...
  • Page 32 permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. banco o una mesa).
  • Page 33 perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los proCedIMIeNTo de CArgA paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. El cargador estándar provisto AdVerTeNCIA: riesgo de incendio. No guarde o transporte cargará una batería completamente agotada en la batería de ninguna manera que permita que los terminales aproximadamente 4 horas.
  • Page 34 INSTALACIÓN y eXTrACCIÓN deL pAQUeTe de 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un BATerÍAS de LA HerrAMIeNTA problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en preCAUCIÓN: un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un...
  • Page 35 MoNTAJe AdVerTeNCIA: Controle siempre para asegurarse de que la manga está completamente enroscada y que no se ve ningún filete anaranjado. Cómo unir el módulo del cabezal cortador con el No enroscar completamente la manga puede provocar que los módulo mango módulos se desconecten, creando una condición de riesgo.
  • Page 36 operACIÓN de LA podAdorA de ALTUrA mover la cubierta del motor. Si no está bloqueado, rótelo hasta la posición de bloqueo siguiente. AdVerTeNCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El posiciones de operación incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones Con su diseño exclusivo, la podadora de altura se puede utilizar para enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o recortar y dar forma a las áreas de setos vivos y arbustos difíciles de...
  • Page 37 Instrucciones de corte ACCeSorIoS 1. poSICIÓN de TrABAJo - Manténgase bien parado y AdVerTeNCIA: equilibrado y no se estire. Use anteojos de seguridad, calzado NO utilice la podadora de antideslizable y guantes cuando está recortando. Mantenga altura con cualquier tipo de accesorio o suplemento. Tal uso puede la herramienta firmemente con ambas manos y encienda la resultar peligroso.
  • Page 38 ve cualquier condición que pueda afectar el funcionamiento de la INforMACIÓN de MANTeNIMIeNTo podadora, póngase en contacto con su Centro de Mantenimiento de Black & Decker local para que la reparen antes de volverla a usar. Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con Los fertilizantes y otros productos químicos de la jardinería contienen personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los agentes que aceleran mucho la corrosión de los metales.
  • Page 39 2 AñoS de gArANTIA alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así...
  • Page 40 · gArANTÍA BLACk & deCker · BLACk & deCker wArrANTy . SoLAMeNTe pArA propoSIToS de MeXICo Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura prodUCT INfoMATIoN · IDENTIFIcAcIóN DEL PrODucTO Cat.
  • Page 42 SoLAMeNTe pArA propoSIToS de MeXICo grupo realsa en herramientas, representaciones Industriales robles, fernando gonzález Armenta S.A. de C.V. S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Tezozomoc No. 89 Col. Felipe Carrillo Puerto (Av. Torcasita) Col. La Preciosa Cd.

Ce manuel est également adapté pour:

Lpht120