Télécharger Imprimer la page
Black & Decker LPHT120 Manuel D'instruction
Black & Decker LPHT120 Manuel D'instruction

Black & Decker LPHT120 Manuel D'instruction

Masquer les pouces Voir aussi pour LPHT120:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20V MAX* LITHIUM pOLe
Hedge TRIMMeR
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMbeRS
LpHT120
Thank you for choosing Black+Decker!
pLeASe ReAd befORe ReTURNINg THIS pROdUCT fOR ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an
agent. please have the catalog number available when you call.
SAVe THIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
VeA eL eSpANOL eN LA CONTRApORTAdA. INSTRUCTIVO de OpeRACIÓN, CeNTROS de SeRVICIO y pÓLIZA de gARANTÍA. AdVeRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIVO ANTeS de USAR eL pROdUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. The nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com/NewOwner
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker LPHT120

  • Page 1 20V MAX* LITHIUM pOLe Hedge TRIMMeR INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMbeRS LpHT120 Thank you for choosing Black+Decker! pLeASe ReAd befORe ReTURNINg THIS pROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your Black+Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Page 2 sAFety GUIDelINes - DeFINItIoNs matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as It is important for you to read and understand this manual. The pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased information it contains relates to protecting YOUr SaFeTY and risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 3 c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or moving parts. other small metal objects that can make a connection g) If devices are provided for the connection of dust from one terminal to another.
  • Page 4 to hedge trimmer. The use of the hedge trimmer without the proper - substantial footwear guard or handle provided may result in serious personal injury. - safety glasses, goggles or face screen that are marked to CAUtIoN: comply with aNSI Z87.1 Do not expose to rain. WArNING: - face or dust mask (if working in dusty areas) remove plug from the outlet immediately if the • Do not wear loose fitting clothing, or jewelry of any kind that could get extension cord becomes damaged or cut.
  • Page 5 servICe - while in a hurry - while in tree or on a ladder • tool service must be performed only by qualified repair - while on aerial booms, buckets or platforms personnel. Service or maintenance performed by unqualified - during high wind or storming weather personnel could result in a risk of injury. See “Service Information”. • When servicing a tool, use only identical replacement parts. GeNerAl sAFety rUles Follow instructions in the Maintenance section of this manual.
  • Page 6 important Safety inStructionS for battery chargerS of the wire, the greater the capacity of the cable, that is 16 gauge has more capacity than 18 gauge. When using more than one extension to make up the total length, be sure each individual sAve these INstrUCtIoNs: this manual contains important extension contains at least the minimum wire size.
  • Page 7 IMPortANt sAFety WArNINGs For BAttery PACKs WArNING: Fire hazard. Do not store or carry battery so that metal objects can contact exposed battery terminals. For WArNING: For safe operation, read this manual and manuals example, do not place battery in aprons, pockets, tool boxes, product originally supplied with tool before using the charger.
  • Page 8 CoMPoNeNts ChArGING ProCeDUre Before using your Pole Trimmer familarize yourself with all operating 1. Plug the charger into an appropriate outlet before inserting the and safety features. battery pack. 2. Insert the battery pack into the charger as shown in figure 1. 3. The green LED will flash indicating that the battery is being charged.
  • Page 9 transporting the Pole trimmer d. If charging problems persist, take the tool, battery pack and charger to your local service center. always remove the battery from the tool when transporting the Pole 4. The battery pack should be recharged when it fails to produce Trimmer.
  • Page 10 To attach the handle module to the oPerAtING the Pole trIMMer trimmer head module: 1. align the groove on the outside WArNING: read and understand all instructions. Failure to of the coupling end of the handle follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/ module (A) with the tongue on the Groove or serious personal injury.
  • Page 11 operating Positions cutting normal shrubbery around houses and buildings. With its unique design the trimmer can be used to trim and shape hard 3. level heDGes - To obtain exceptionally level hedges a piece of string to reach areas of hedges and bushes such as those shown in fig. 12 can be stretched along the length of the hedge as a guide. and 13.
  • Page 12 ® The RBRC Seal troUBleshootING The RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corp­ oration) Seal on the nickel cadmium, nickel metal If your Pole Trimmer does not operate correctly check the following: hydride or lithium­ionbatteries (or battery packs) Problem Possible Cause Possible solution indicates that the costs to recycle these batteries (or •...
  • Page 13 more of the following measures: state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black+Decker Service center. This product is not • Reorient or relocate the receiving antenna. intended for commercial use, and accordingly, such commercial use • Increase the separation between the equipment and receiver. of this product will void this warranty. all other guarantees, express or • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that implied, are hereby disclaimed.
  • Page 14 AU LITHIUM, 20 V MAX.* MANUeL d’INSTRUCTIONS NUMÉRO de MOdèLe LpHT120 MeRCI d’AVOIR CHOISI bLACk + deCkeR! À LIRe AVANT de ReTOURNeR Ce pROdUIT pOUR QUeLQUe RAISON QUe Ce SOIT: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black+Decker, consulter le site Web www.blackanddecker.
  • Page 15 électrique. Une distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise. ligneS directriceS en matière de Sécurité - définitionS 2) séCUrIté eN MAtIère D’éleCtrICIté a) les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les Ne jamais modifier la fiche en aucune façon.
  • Page 16 sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est à la travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre position de marche risque de provoquer un accident. que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse. d) retirer toute clé...
  • Page 17 Une manutention adéquate du taille-haie permet de réduire les IMPortANtes rèGles De séCUrIté blessures corporelles possibles avec les lames de l’outil de coupe. • tenir l’outil électrique uniquement par sa surface de prise AvertIsseMeNt : lisez bien toutes les directives. Ne isolée, car la lame de l’outil de coupe pourrait entrer en pas suivre les directives figurant ci-après peut causer un choc contact avec des fils cachés ou son propre cordon.
  • Page 18 • Utiliser les deux mains pour faire fonctionner le taille-haie. Utiliser une • Tenez-vous loin des lames lorsque le taille-bordure à talon fonctionne. main seulement risque d’entraîner la perte de maîtrise de l’outil et de • Transport du taille-bordure à talon d’un endroit à un autre causer de graves blessures corporelles. - enlevez la batterie • Tenir toutes les parties du corps loin de la lame de l’outil de coupe. - tenez le talon à son point d’équilibre Ne pas enlever la matière coupée ni tenir la matière à couper - les lames sont vers l’arrière. lorsque les lames fonctionnent. S’assurer que l’interrupteur est en • N’utilisez pas l’outil dans un endroit mal éclairé. position d’arrêt lors du dégagement de la matière coincée. Les • Ayez un pas sûr et un bon équilibre. Ne tendez pas trop les bras. lames continuent de fonctionner après l’arrêt de l’outil. Un moment Trop tendre les bras risque de provoquer une perte d’équilibre ou de d’inattention, durant l’utilisation d’un taille-haie, peut se solder par de vous exposer à des surfaces tranchantes. graves blessures corporelles. • N’utilisez en aucun cas un équipement ou accessoire non fourni avec • Transporter le taille-haie par sa poignée une fois la lame de l’outil de coupe ce produit ou qui a été identifié dans le mode d’emploi comme étant arrêtée. Une manutention adéquate du taille-haie permet de réduire les d’utilisation inappropriée avec ce produit. blessures corporelles possibles avec les lames de l’outil de coupe. N’utilisez pas le taille-bordure à...
  • Page 19 • Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile. • la réparation d’outils doit être exécutée uniquement par un personnel de réparation formé. Toute réparation ou tout entretien • Assurez-vous que les lames de coupe ont cessé de fonctionner réalisé par un personnel non formé peut causer un risque de blessures. avant de déposer l’outil. Consultez la section « Information sur les réparations ». DANGer : rIsqUe De CoUPUre. Tenez les mains loin des • Pour la réparation d’un outil, n’utilisez que des pièces de lames. Tenez les deux mains sur les poignées durant le rechange identiques.
  • Page 20 Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges AvertIsseMeNt : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Calibre minimal des cordons de rallonge tension longueur totale du cordon en pieds MIse eN GArDe : risque de brûlure. Pour réduire le risque de 120V 0-25 26-50 51-100 101-150...
  • Page 21 DIreCtIves De séCUrIté IMPortANtes PoUr • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 les BloCs-PIles °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été). AvertIsseMeNt : pour un fonctionnement sûr, lire le présent mode AvertIsseMeNt : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque d’emploi et les manuels fournis avec l’outil avant d’utiliser le chargeur.
  • Page 22 ProCéDUre De ChArGe BLACK+DECKER Systèmes Batteries et Chargeur Chargeurs/Durée de Charge** (Minutes) (0% ­ 100% charger) 1. Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d’insérer le bloc-piles. 20v MAX* Chargeurs 2. Insérer le bloc-piles dans le chargeur (Fig. 1) Bloc-piles de Heures 20v MAX* Watts 3. le voyant Del vert clignotera LCS200 LCS1620 LCS201 L2AFC L2AFCBST BDCAC202B indiquant ainsi que le bloc-piles est LBX20 3.25...
  • Page 23 INsertIoN et retrAIt DU BloC-PIles De l’oUtIl b. vérifier si la prise est reliée à un interrupteur mural qui la met hors tension lorsque la lumière sont éteinte; MIse eN GArDe : S’assurer que c. déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un endroit où la le bouton de verrouillage est bien température ambiante est entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F); engagé pour empêcher l’utilisation de d. si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil, le bloc-piles l’interrupteur lors de la pose et du et le chargeur au centre de réparation de votre région. retrait du bloc-piles. 4. Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu’il n’arrive pas à produire INstAllAtIoN DU BloC-PIles suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement : Insérer le bloc-piles dans l’outil de...
  • Page 24 Fixation du module de poignée au module UtIlIsAtIoN DU tAIlle-BorDUre À tAloN de tête du taille-bordure : AvertIsseMeNt : Bien lire toutes les directives. Ne pas suivre 1. alignez la rainure située à l’extérieur de les directives figurant ci-après peut causer un choc électrique, un l’extrémité d’accouplement du module rainure de poignée (A) avec la languette se incendie et des blessures corporelles graves. trouvant à l’intérieur de l’extrémité Branchement de la batterie d’accouplement du module de tête du Mettre la batterie dans l’outil comme le montre la figure 9, et assurez- taille-bordure (B). Consultez la figure 4.
  • Page 25 Positions de fonctionnement Tenez toujours le taille-bordure comme il est indiqué dans les illustrations de ce mode d’emploi, c’est-à-dire avec une main sur Son modèle unique permet au taille-bordure à talon de tailler et de la poignée d’interrupteur et une main sur le talon. Ne tenez jamais façonner les sections difficiles à atteindre des haies et des arbustes l’outil par le pare-main. comme ceux montrés aux figures 12 et 13. 2. tAIlle De NoUvelles PoUsses - La méthode la plus efficace consiste à imprimer un large mouvement de balayage où les dents de la lame rentrent dans les brindilles. Une légère inclinaison descendante de la lame dans le sens du mouvement assure la meilleure coupe. Ne coupez pas des tiges dont le diamètre dépasse 10 mm (3/8 po). Utilisez le taille-bordure uniquement pour couper les arbustes standard entourant les maisons et les édifices. 3. hAIes AU NIveAU- Pour obtenir des haies exceptionnellement au niveau, un bout de corde peut être tiré sur toute la longueur de la haie comme guide.
  • Page 26 DéPANNAGe aux ordures municipales des piles au nickel­cadmium, à l’hydrure métallique de nickel ou au lithium­ion, est illégale ; le programme Si votre taille-bordure à talon ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants : de l’Appel à Recycler® constitue donc une solution pratique et Problème Cause possible solution possible écologique. Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur pied de •...
  • Page 27 Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence www.blackanddecker.com nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement. GArANtIe lIMItée De DeUX ANs reMArqUe : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent de défauts de matériau et de fabrication pendant deux(2) ans à à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible partir de la date d’achat, à condition que le produit soit utilisé en dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les peut émettre une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des et utilisé conformément aux directives qui l’accompagnent, il peut réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre entraîner un brouillage nuisible des communications radio. cependant, personne que le personnel de Black+Decker et de ses centres de nous ne garantissons pas l’absence de brouillage dans tous les types réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions...
  • Page 28 BAterÍA De lItIo De 20 v MÁX*: MANUAL de INSTRUCCIONeS MOdeLO N° LpHT120 gRACIAS pOR eLegIR Black+Decker! LeA eL MANUAL ANTeS de deVOLVeR eSTe pROdUCTO pOR CUALQUIeR MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+Decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Page 29 PAUtAs De seGUrIDAD/DeFINICIoNes c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la Es importante que lea y comprenda este manual. La información pérdida de control. que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la 2) seguridad eléctrica PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan a) los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al para ayudarlo a reconocer esta información.
  • Page 30 eléctricas. si encuentra daños, haga reparar la herramienta Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento encendido puede propiciar accidentes.
  • Page 31 AdvertenciAs de seguridAd pArA cortAsetos diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. simbolos • Utilice ambas manos al operar el cortasetos. si utiliza una La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. sola mano podría perder el control y provocar graves lesiones V ....voltios A ....amperios personales.
  • Page 32 - sosteniendo la pértiga por su punto de equilibrio • Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la - con las hojas hacia atrá. podadora de altura cuando esté cansado. • No la opere en lugares mal iluminados. • Sólo adultos bien informados deben operar la podadora de altura. • Utilice ambas manos cuando haga funcionar el cortasetos. Si utiliza Nunca permita que la operen niños. una sola mano podría perder el control y provocar graves lesiones • Nunca utilice la podadora de altura para otra tarea que no sea aquella personales. para la que fue creada. • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja cortadora. • No permita que utilicen esta unidad niños ni individuos sin entrenamiento. No quite el material cortado ni sostenga el material que va a cortar • Use el siguiente equipo de seguridad cuando opere la podadora de altura: mientras las hojas estén en movimiento. Asegúrese de que el - guantes de servicio pesado interruptor esté apagado al quitar material atascado. Las hojas - calzado cerrado de material resistente siguen moviéndose después de apagar la unidad. Un momento de - anteojos de seguridad o protectores, o protector facial que indiquen descuido al operar el cortasetos puede provocar graves lesiones que cumplen con ANSI Z87.1 personales.
  • Page 33 ADeNtro - cuando no está en uso, la podadora de altura debe - si el disparador no enciende y apaga la podadora de altura. Las ser guardada adentro, en un lugar seco y alto o bajo llave, fuera del hojas deben dejar de moverse cuando usted suelta el disparador. alcance de los niños. Haga reemplazar el interruptor defectuoso por un centro de • reAlICe el MANteNIMIeNto De lA PoDADorA De AltUrA mantenimiento autorizado. Vea “Información de servicios”.
  • Page 34 productos químicos reconocidos por el Estado de California como • el cargador suministrado con este producto debe enchufarse causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas de manera que quede correctamente orientado en posición de reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: montaje vertical o en el piso. • compuestos en los fertilizantes • No intente cargar el paquete de baterías con cargadores distintos de los que se listan en este manual.
  • Page 35 • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños coloque el cargador en una superficie blanda que pueda importantes o está completamente desgastado. El paquete de bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno baterías puede explotar en el fuego.
  • Page 36 CoMPoNeNtes mantenimiento para su reciclado. ADverteNCIA: riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los Antes de utilizar su podadora de altura familiarícese con todas las terminales expuestos de la batería entren en contacto con características operativas y de seguridad. objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc.
  • Page 37 completamente cargado y puede paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. utilizarse en este momento o dejarse 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. en el cargador. NO cONTINÚe utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga Después del uso, recargue el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete las baterías descargadas a de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto la brevedad posible o de lo negativo sobre éstas.
  • Page 38 transporte de la podadora de altura 2. Deslice la manga roscada (6) figura 5 sobre el módulo cabezal de corte Siempre retire la batería del mango cuando transporte la podadora de altura. tanto como sea posible y rote la sosteniendo la pértiga por su punto de equilibrio con las hojas haciaatrás. manga en el sentido de las agujas ranura del reloj hasta que se detenga y MoNtAJe cubra completamente los filetes anaranjados como se muestra en cómo unir el módulo del cabezal cortador con el módulo mango la figura 6.
  • Page 39 oPerACIÓN De lA PoDADorA De AltUrA cubierta del motor. Si no está bloqueado, rótelo hasta la posición de bloqueo siguiente. ADverteNCIA: lea y comprenda todas las instrucciones. el Posiciones de operación incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas Con su diseño exclusivo, la podadora de altura se puede utilizar para debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños recortar y dar forma a las áreas de setos vivos y arbustos difíciles de personales serios. alcanzar, como los que se muestran en las figuras 12 y 13. Conexión de la batería Coloque la batería en la herramienta como se muestra en la figura 9 y asegúrese de que está completamente insertada en la cavidad de la herramienta hasta que produzca un sonido seco. Para retirar la batería...
  • Page 40 DeteCCIoN De ProBleMAs interruptor y una mano en la pértiga. Nunca tome la herramienta por el protector de la mano. Si su podadora de altura no funciona correctamente, verifique lo siguiente: 2. PoDA De lAs rAMAs NUevAs - el más efectivo es un movimiento amplio, de barrido, introduciendo los dientes de Problema Causa posible solución posible la hoja entre las ramitas. Se logra el mejor corte con una ligera inclinación hacia abajo de la hoja, en la dirección del movimiento.
  • Page 41 MANteNIMIeNto cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio gastadas. Al llevar sus baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metálico y las cuchillas de corte están hechos de alta calidad, de acero de iones de litio gastadas a un centro de servicio autorizado por endurecido y con el uso normal, no van a requerir volver a afilar.
  • Page 42 INForMACIÓN De MANteNIMIeNto tenga otros derechos que varían de un estado a otro. En caso de que tenga alguna pregunta, comuníquese con el gerente del centro Todos los centros de servicio de Black+Decker cuentan con de mantenimiento de Black+Decker más cercano a usted. este personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes producto no está diseñado para uso comercial y, en consecuencia, un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de del presente documento, se declina la responsabilidad de todas las repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de demás garantías, explícitas o implícitas.
  • Page 43 43 43...
  • Page 44 PArA otrAs loCAlIDADes llAMe Al 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Black+Decker S.a. De c.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉxICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat No. lPht120 Form No. 90630060 september 2015 Copyright © 2015 BlACK & DeCKer Printed in China...