Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Single Stage, Belt Drive,
Electric Air Compressors
Compresseurs d'air
électriques à un étage à
entraînement par courroie
Compresores eléctricos de
aire, de una sola etapa y
accionamiento por correa
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Français : Page 28
Español: Página 54
PXCM601
E108006 Rev. A 5-1-14
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable PXCM601

  • Page 1 Compresseurs d’air électriques à un étage à entraînement par courroie Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa Instruction manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones Français : Page 28 Español: Página 54 PXCM601 E108006 Rev. A 5-1-14...
  • Page 2: Table Des Matières

    tAblE of ContEnts SAFETY GUIDELINES ........3-6 Shutdown............14 SPECIFICATION CHART ........6 MAINTENANCE .......... 15-18 OVERVIEW ............. 6-7 Draining the Tank ........15 Basic Air Compressor Components ..6-7 Checking the Oil .........15 ASSEMBLY ............7 Changing the Oil .........15 Assembling the Compressor ......7 Belt Tension ..........16 TYPICAL INSTALLATION ........
  • Page 26 AVERtIssEMEnt Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
  • Page 27 acier galvanisé pour le circuit de distribution 13. Le cordon de liaison de ce de l’air comprimé. produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par 11. RIsQuE D’ÉClAtEMEnt. l’État de la Californie comme L’eau condensée n’est pas pouvant provoquer des cancers, correctement vidangée du réservoir des anomalies congénitales ou d’autres d’air provoquant ainsi la formation...
  • Page 28: Tableau Des Spécifications

    DE sPÉCIfICAtIons CAPACItÉ tEnsIon/ PREssIon RunnIng RÉsERVoIR AMPs/ D’ PREssIon no. MoDÈlE H.P. (CV) lItREs PHAsE ouVERtuRE DE fERM. PXCM601 60 (227, 1) 240/15/1 (8,62 bar) (10,69 bar) 30- FR...
  • Page 29: Éléments De Base Du Compresseur D'air

    ÉlÉMEnts DE bAsE Du CoMPREssEuR D'AIR Les éléments de base du compresseur d’air sont le moteur électrique, la pompe, le manostat et le réservoir (Fig. 1). Le réservoir peut être vertical ou horizontal, de grandeur et de capacité variées. Le moteur électrique (A) actionne la pompe. Il est équipé d’un protecteur de surcharge pour éviter la surchauffe et le grillage possible du moteur.
  • Page 30: Assemblage

    AssEMblAgE 1. Déballez le compresseur d’air .Inspectez-le pour détecter les dommages. Si l’unité a été endommagée pendant le transport, contactez le transporteur et complétez un formulaire de réclamation. Considérant les délais prescrits pour soumettre une réclamation, veuillez à cet effet procéder sans tarder. Le carton devrait contenir: •...
  • Page 31: Installation Typique

    InstAllAtIon tyPIQuE 33 - FR...
  • Page 32: Dessicateurs Et Radiateurs Secondaires

    InstAllAtIon tyPIQuE DEssICAtEuRs Et RADIAtEuRs sEConDAIREs Un sécheur d’air ou radiateur secondaire est monté directement sur la canalisation d’air. DEssICAtIon Et fIltRAgE DE l’AIR Au fur et à mesure que l’air refroidit, l’humidité se condense dans les conduites. Cette humidité doit être éliminée avant qu’elle n’atteigne l’autil utilisé.
  • Page 33: Commandes Du Compresseur

    CoMMAnDEs Du CoMPREssEuR Référez-vous à fig. 3. Manostat (A) Cet interrupteur met en marche le compresseur. Il est actionné manuellement, mais, s’il se trouve sur la position AUTO, le compresseur se met en marche ou s’arrête automatiquement, sans avertissement, en fonction de la demande d’air. Réglez TOUJOURS cet interrupteur sur la position OFF quand vous n’utilisez pas le compresseur et avant de le débrancher.
  • Page 34: Panneau De Tension Principale

    sPÉCIfICAtIons DE l'AlIMEntAtIon ÉlECtRIQuE PAnnEAu DE tEnsIon PRInCIPAlE Pour obtenir un rendement optimum et une mise en marche fiable, le compresseur doit être installé sur un circuit séparé, aussi près que possible du panneau de tension. Installer un disjoncteur ou un dispositif de protection par fusible sur le panneau de tension principale.
  • Page 35: Remise En Marche Et Câblage Du Moteur

    REMIsE En MARCHE Et CAblÂgE Du MotEuR AVERtIssEMEnt Veillez à ce que toutes les sécurités et protections soient installées avant d’appuyer sur l’interrupteur de remise en marche. Si le moteur s’arrête à cause d’une surcharge, attendez 10 à 15 minutes que le moteur ait refroidi, puis appuyez SANS FORCER sur l’interrupteur de remise en marche du moteur (A) pour le redémarrer (Fig.
  • Page 36 Fig. 6 ouVERt fERMÉ 38- FR...
  • Page 37: Mode D'emploi

    MoDE D'EMPloI MIsE En MARCHE QuotIDIEnnE (Fig. 6) Vérifier le niveau d’huile de la pompe (voir « Vérifier l’huile » de la section Maintenance). Veillez à ce que le sectionneur de tension principale soit HORS TENSION. Fermer le robinet de purge (voir E). Mettez le sectionneur de tension principale SOUS TENSION.
  • Page 38: Vérification Du Niveau D'huile

    EntREtIEn EntREtIEn AVERtIssEMEnt Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d’air dans le circuit avant de procéder à l’entretien. L’entretien régulier de l’appareil permettra d’assurer un fonctionnement sans problèmes. Votre compresseur d’air électrique est un appareil de haute qualité ;...
  • Page 39: Réglage De La Tension De La Courroie D'entraînement

    EntREtIEn le voyant (D), se situe entre les marques FULL (plein) (A) et ADD (ajouter) (b). Assurez-vous de ne jamais trop remplir, mais de remplir suffisamment. REMARQuE: Le compresseur est rempli d’huile synthétique à l’usine. Huile synthétique mélangée non détergente pour compresseur d’air. tEnsIon DE lA CouRRoIE Et AlIgnEMEnt DE lA PoulIE AVERtIssEMEnt Pour écarter les risques de blessures, arrêtez et...
  • Page 40: Alignement De La Poulie

    EntREtIEn AlIgnEMEnt DE lA PoulIE Pour vérifier l’alignement de la poulie, placez une règle (A) contre le volant- moteur du compresseur (b) (Fig. 9). Mesurez et notez la distance entre la règle et le bord de la courroie d’entraînement au point C. Mesurez ensuite de nouveau la distance entre la règle et le bord de la courroie d’entraînement aux points D et E.
  • Page 41: Vérification De La Soupape De Décharge

    EntREtIEn nEttoyAgE Du fIltRE À AIR Un filtre à air sale réduira les performances et la durée de vie du compresseur. Pour éviter toute contamination interne de la pompe, le filtre doit être nettoyé fréquemment et remplacé régulièrement. Les filtres en feutre doivent être nettoyés dans de l’eau savonneuse tiède.
  • Page 42: Dépannage

    DÉPAnnAgE Remarque : les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PRoblÈME CAusE PossIblE solutIon le prélèvement Tension insuffisante/ Vérifiez que l’alimentation excessif de surcharge est adéquate et que le du moteur compresseur est courant cause le branché...
  • Page 43 DÉPAnnAgE Pression de décharge Fuites d’air Serrez ou remplacez les raccords ou les connexions insuffisante qui ne sont pas étanches. Ne serrez pas trop. Fuites des soupapes Contactez le centre d’entretien agréé. Admission d’air colmatée Nettoyez ou remplacez le ou les élément(s) du filtre à...
  • Page 44: Garantie Limitée

    gARAntIE lIMItÉE les outils industriels Porter-Cable sont garantis à partir de la date d’achat. Garantie limitée de DEuX (2) Ans sur tous les compresseurs lubrifiés à l’huile Garantie limitée d’un (1) An sur tous les compresseurs sans huile. Cette garantie n’est pas transférable à une tierce partie. Porter-Cable réparera ou remplacera, à...
  • Page 45 expressément exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la maintenance de routine tels que l’huile, les lubrifiants et les filtres à air, ainsi que les change- ments d’huile, de filtres à air, de tension de courroie, etc. font partie de la respon- sabilité...
  • Page 46 • Moteurs électriques 90 jours • Moteur/pompe universel(le) 30 jours • Toute autre pièce 30 jours • Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu’ils sont installés. Comment obtenir du service? Pour prétendre au droit à la réparation selon les termes de cette garantie, vous devez être l’acheteur au détail initial et fournir une preuve d’achat provenant d’un des concessionnaires, distributeurs ou détail- lants de Sanborn.
  • Page 47 REMPlACEMEnt gRAtuIt DEs ÉtIQuEttEs D’AVERtIssEMEnt : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888)-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. HOT SURFACE. RISK OF BURNS. DO NOT TOUCH. SUPERFICIE CALIENTE. RIESGO DE QUEMADURAS. NO TOCAR. SURFACE TRÈS CHAUDE. RISQUES DE BRÛLURES.
  • Page 48: Glossaire Des Termes

    glossAIRE DEs tERMEs Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. Unité de mesure de pression d’air. Pression d’ouverture Point de pression bas réglé en usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l’air dans le réservoir. Pression d’arrêt Point de pression haut réglé...
  • Page 49: Pièces Et Réparations

    PIÈCEs Et RÉPARAtIons Les pièces de rechange et le service d’entretien sont disponibles auprès de votre centre de service autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service à la clientèle, tel qu’indiqué plus bas. Lorsque vous consultez un centre de service ou le service à la clientèle, veuillez référer au numéro de modèle et au numéro de série, situés sur l’étiquette de série du compresseur.
  • Page 73 , Performance Crew , Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band ® ® ™ ® ® ® Porta-Plane , Porter Cable , PORTER-CABLE Professional Power Tools , Powerback , POZI- ® ® ® ® STOP , Pressure Wave , PRO 4000...

Table des Matières