Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Belt Drive, Electric Air Compressors
Actionnement pour courroie, Compresseur d'air électrique
Accionamiento por correa, Compresor de aire électrico
TOPS™ - Thermal Overload Protection System
NOTE: These units DO NOT require a magnetic
starter.
TOPS™ - Dispositif de protection contre la sur-
charge thermique
REMARQUE : Ces compresseurs ne nécessitent
pas l'installation d'un démarreur magnétique .
TOPS™ - Sistema de protección contra sobre-
cargas térmicas
NOTA: Estas unidades no requieren la
instalación de un arrancador magnético.por
correa
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Français : Page 30
Español: Página 60
PXCMV5248069
200-2882_Rev. A_7-12
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porter Cable PXCMV5248069

  • Page 1 . TOPS™ - Sistema de protección contra sobre- cargas térmicas NOTA: Estas unidades no requieren la instalación de un arrancador magnético.por correa Instruction manual Manuel d'instructions Manual de instrucciones Français : Page 30 Español: Página 60 PXCMV5248069 200-2882_Rev. A_7-12...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ........3-6 Shutdown............14 SPECIFICATION CHART ........6 MAINTENANCE .......... 15-18 OVERVIEW ............. 6-7 Draining the Tank ........15 Basic Air Compressor Components ..6-7 Checking the Oil .........15 ASSEMBLY ............7 Changing the Oil .........15 Assembling the Compressor ......7 Belt Tension ..........16 TYPICAL INSTALLATION ........
  • Page 31 AVERTISSEMENT Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
  • Page 32 acier galvanisé pour le circuit de distribution 13. Le cordon de liaison de ce de l’air comprimé. produit contient du plomb, un produit chimique reconnu par 11. RISQUE D’ÉCLATEMENT. l’État de la Californie comme L’eau condensée n’est pas pouvant provoquer des cancers, correctement vidangée du réservoir des anomalies congénitales ou d’autres d’air provoquant ainsi la formation...
  • Page 33: Tableau Des Spécifications

    Californie comme causant des cancers, des anomalies congénitales et/ou présentant des dangers pour la reproduction. TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS CAPACITÉ TENSION/ PRESSION RUNNING RÉSERVOIR AMPS/ D’ PRESSION MODÉLE H.P. (CV) LITRES PHASE OUVERTURE DE FERM. PXCMV5248069 80 (302,8) 240/22/1 (9,99 bar) (12,1 bar) 33 - FR...
  • Page 34: Éléments De Base Du Compresseur D'air

    ÉLÉMENTS DE BASE DE COMPRESSEUR D'AIR Le moteur, le dispositif de protection contre la surcharge thermique (TOPS), la pompe et le réservoir constituent les éléments de base du compresseur d’air. Le moteur électrique (A) actionne la pompe. La TOPS détecte la température et l’intensité...
  • Page 35: Assemblage

    ASSEMBLAGE 1. Sortez le compresseur d’airde sa boîte. Inspectez–le pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé. S’i a été endommagé pendant le transport, référez–vous à l’étiquette de transport et déclarez les dommages aux transporteur. Faites cette démarche immédiatement étant donné les délais limites des demandes d’indemnisation.
  • Page 36: Installation Typique

    INSTALLATION TYPIQUE 36- FR...
  • Page 37: Dessicateurs Et Radiateurs Secondaires

    INSTALLATION TYPIQUE DESSICATEURS ET RADIATEURS SECONDAIRES Un sécheur d’air ou radiateur secondaire est monté directement sur la canalisation d’air. DESSICATION ET FILTRAGE DE L’AIR Au fur et à mesure que l’air refroidit, l’humidité se condense dans les conduites. Cette humidité doit être éliminée avant qu’elle n’atteigne l’autil utilisé.
  • Page 38: Commandes Du Compresseur

    COMMANDES DU COMPRESSEUR Référez-vous à fig. 3. AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, la pression du réservoir est préréglée à l’intérieur de l’interrupteur et ce réglage ne doit jamais être modifié. Manostat (A) Cet interrupteur ne doit pas être réglé par l’utilisateur ; une telle action entraînerait l’annulation de la garantie.
  • Page 39: Panneau De Tension Principale

    SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE référez-vous à l’étiquette du numéro de série du compresseur d’air. Veillez à ce que tout le câblage soit effectué par un electicien qualifié conformément au Code National Électrique des E.U. Utilisez un tube isolant pour protéger le câblage du compresseur et entre l'interrupteur de pression et le moteur.
  • Page 40: Remise En Marche Et Câblage Du Moteur

    REMISE EN MARCHE ET CABLÂGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT Veillez à ce que toutes les sécurités et protections soient installées avant d’appuyer sur l’interrupteur de remise en marche. Le TOPS détecte la température et l’intensité du courant; il assure une meilleure protection contre la surcharge du moteur que celle fournie par un démarreur magnétique qui ne détecte que l’intensité...
  • Page 41 Placer le manocontacteur en position ARRÊT (voir A). Mettez le sectionneur de tension principale hors tension. Fermez le robinet de décompression (voir E). Branchez votre tuyau flexible sur le orifice de sortie du récepteur. REMARQUE: Comme l'air comprimé est utilisé, le manostat relance automatiquement le moteur à...
  • Page 42: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI MISE EN MARCHE QUOTIDIENNE (Fig. 6) Vérifier le niveau d’huile de la pompe (voir « Vérifier l’huile » de la section Maintenance). Veillez à ce que le sectionneur de tension principale soit HORS TENSION. Fermer le robinet de purge (voir E). Mettez le sectionneur de tension principale SOUS TENSION.
  • Page 43: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d’air dans le circuit avant de procéder à l’entretien. L’entretien régulier de l’appareil permettra d’assurer un fonctionnement sans problèmes. Votre compresseur d’air électrique est un appareil de haute qualité ;...
  • Page 44: Tension De La Courroie Et Alignement De La Poulie

    ENTRETIEN TENSION DE LA COURROIE ET ALIGNEMENT DE LA POULIE AVERTISSEMENT Pour écarter les risques de blessures, arrêtez et débranchez toujours le compresseur et libérez toute la pression d’air dans le circuit avant de procéder à son entretien. REMARQUE : La tension de la courroie et l’alignement de la poulie se font simultanément.
  • Page 45: Alignement De La Poulie

    ENTRETIEN ALIGNEMENT DE LA POULIE Pour vérifier l’alignement de la poulie, placez une règle (A) contre le volant- moteur du compresseur (B) (Fig. 9). Mesurez et notez la distance entre la règle et le bord de la courroie d’entraînement au point C. Mesurez ensuite de nouveau la distance entre la règle et le bord de la courroie d’entraînement aux points D et E.
  • Page 46: Vérification De La Soupape De Décharge

    ENTRETIEN NETTOYAGE DU FILTRE À AIR H = Écrou Un filtre à air sale réduira les performances et I = Couvercle du métal la durée de vie du compresseur. Pour éviter J = Élément du filtre toute contamination interne de la pompe, le filtre doit être nettoyé...
  • Page 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement Tension insuffisante/ Vérifiez que l’alimentation excessif de surcharge est adéquate et que le courant cause le du moteur compresseur est déclenchement du branché...
  • Page 48 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Cognement de la Poulie du moteur ou Resserrez la poulie et le pompe volant-motoeur desserré volant-moteur. Vérifiez l’alignement. Niveau d’huile trop bas Maintenez le niveau d’huile dans le carter de la pompe jusqu’au repère maximum en permanence.
  • Page 49: Dessin Des Pièces

    DESSIN DES PIÈCES Notes: Serrez de 17 À 24 lbs-in. Serrez de 125 À 150 lbs-in. LISTE DE PIÈCES Qté Description 034-0199 Interrupteur (inclut les éléments 3, 5 et 6) 136-0007 Soupape 136-0090 Soupape Manchon fileté 071-0019 Soulagement de traction 032-0025 Manomètre *N/A - Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.
  • Page 50 DESSIN DES PIÈCES Notes: Serrez de 40 À 65 lbs-in. Serrez de 45 À 65 lbs-in. Serrez de 130 À 180 lbs-in. Note: Serrez l'écrou de compactage solide plus 1 plein tour. 50- FR...
  • Page 51 LISTE DE PIÈCES Qté Description 115-0318 Garant de courroie 103-0073 Attache 146-0016 Clé 008-0051 Courroie 006-0157 Poulie Rondelle 125-0178 Garant de courroie 114-0626 Support Boulon Boulon Écrou 026-0299 Câble 021-0257 Ensemble du réservoir 513-0001 Joint torique 512-0043 Bague 512-0041 Bague 072-0006 Robinet de décompression 098-3870...
  • Page 52 DESSIN DES PIÈCES PUMP - 040-0431 Specifications Weight 150 LBS Oil Capacity 18.5 OZ. Synthetic, non-deter- Lubrication gent air compressor oil Max RPM Notes: Serrez de 10 lbs-ft Serrez de 25 lbs-ft. Serrez de 28 lbs-ft. Serrez de 43 lbs-ft. LISTE DE PIÈCES Qté...
  • Page 53 Qté Description 019-0244 Entretoise, décharge 043-0209 Ensemble de la soupape 043-0210 Ensemble de la soupape 046-0310 Rondelle 043-0211 Ensemble de la soupape 043-0212 Ensemble de la soupape 046-0311 Rondelle 019-0245 Filtre (inclut les élément 21a) 019-0246 Élément 042-0122 Tête 064-0092 Coude 054-0257 Jeu de segment...
  • Page 54: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Les outils industriels Porter-Cable sont garantis à partir de la date d’achat. Garantie limitée de DEUX (2) ANS sur tous les compresseurs lubrifiés à l’huile Garantie limitée d’UN (1) AN sur tous les compresseurs sans huile. Cette garantie n’est pas transférable à une tierce partie. Porter-Cable réparera ou remplacera, à...
  • Page 55 expressément exclus de cette garantie. Les matériaux requis pour la maintenance de routine tels que l’huile, les lubrifiants et les filtres à air, ainsi que les change- ments d’huile, de filtres à air, de tension de courroie, etc. font partie de la respon- sabilité...
  • Page 56 • Moteurs électriques 90 jours • Moteur/pompe universel(le) 30 jours • Toute autre pièce 30 jours • Aucune autorisation de retour ne sera accordée pour les composants électriques une fois qu’ils sont installés. Comment obtenir du service? Pour prétendre au droit à la réparation selon les termes de cette garantie, vous devez être l’acheteur au détail initial et fournir une preuve d’achat provenant d’un des concessionnaires, distributeurs ou détail- lants de Sanborn.
  • Page 57 REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le (888)-895-4549 pour en obtenir le remplacement gratuit. 57 - FR...
  • Page 58: Glossaire Des Termes

    GLOSSAIRE DES TERMES Pieds cubes par minute ; une unité de mesure de débit d’air. Unité de mesure de pression d’air. Pression d’ouverture Point de pression bas réglé en usine qui met en marche le moteur de la pompe pour remettre sous pression l’air dans le réservoir. Pression d’arrêt Point de pression haut réglé...
  • Page 59: Pièces Et Réparations

    PIÈCES ET RÉPARATIONS Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez contacter le service après- vente (Product Service) au numéro de téléphone ou à droite. Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le service après-vente, veuillez indiquer le numéro de modèle et le número de série situé...
  • Page 88 , Performance Crew , Performance Gear , Pocket Cutter , Porta-Band ® ® ™ ® ® ® Porta-Plane , Porter Cable , PORTER-CABLE Professional Power Tools , Powerback , POZI- ® ® ® ® STOP , Pressure Wave , PRO 4000...

Table des Matières