Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIN96V..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelato-
re
Koelvriescombinatie
5
30
57
83

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIN96V Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KIN96V.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelato- [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 2 1 2 3...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7 Grundlegende Bedienung ..  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 17 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 6 13 Reinigen und Pflegen .....  22 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 22 13.2 Gerät reinigen...... 23 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 23 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 23 14 Störungen beheben ....  25 14.1 Stromausfall...... 27 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........  27 15 Lagern und Entsorgen ....  27 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 55 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Page 15 Kennenlernen de Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- Kennenlernen 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Kennenlernen oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
  • Page 16 de Ausstattung Nutzen Sie die tieferen Temperaturen super freeze schaltet Super- im Lagerbehälter, um leicht verderbli- Gefrieren ein oder aus. che Lebensmittel zu lagern, z. B. super cool schaltet Super- Fisch, Fleisch und Wurst. Kühlen ein oder aus. Zeigt die eingestellte Tempe- 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- ratur des Gefrierfachs in °C ter mit Feuchtigkeitsreg-...
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Grundlegende Bedienung 7 Grundlegende Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- toffeln. Bedienung 6.5 Türabsteller Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, können Sie den Türabstel- Das Gerät elektrisch anschließen. ler entnehmen und an anderer Stelle → Seite 15 wieder einsetzen.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen – Temperatur frisch eingelagerter Hinweis: Nach ca. 6 Stunden schal- Lebensmittel tet das Gerät auf Normalbetrieb. – Umgebungstemperatur Super-Kühlen ausschalten – Direkte Sonneneinstrahlung super cool drücken. ▶ 7.3 Gerät ausschalten 8.2 Super-Gefrieren ⁠   3 sec. 3 Sekunden gedrückt hal- ▶ ten. Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- frierfach so kalt wie möglich.
  • Page 19 Alarm de Hinweis: Während des Sabbat-Mo- VORSICHT dus schaltet sich die Beleuchtung Gefahr von Gesundheitsschäden! des Bedienfelds aus. super freeze Beim Auftauen können sich Bakterien leuchtet in reduzierter Helligkeit. vermehren und das Gefriergut kann verderben. Sabbat-Modus einschalten An- oder aufgetautes Gefriergut ▶ super freeze 15 Sekunden ge- ▶...
  • Page 20 de Gefrierfach Nach Inbetriebnahme des Geräts 10.1 Tipps zum Einlagern von kann es bis zu 12 Stunden dauern, Lebensmitteln ins Kühl- bis die eingestellte Temperatur er- fach reicht ist. ¡ Nur frische und unversehrte Le- bensmittel einlagern. ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt oder abgedeckt einlagern. Korrekte Einstellung ¡...
  • Page 21 Gefrierfach de Frische Lebensmittel möglichst ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, dicht an den Seitenwänden einfrie- entkernen und eventuell schälen, ren. eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen. ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- 11.2 Gefrierfachvolumen voll- mittel sind z. B. Backwaren, Fisch ständig nutzen und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild und Geflügel, Eier ohne Schale, Erfahren Sie, wie Sie die maximale...
  • Page 22 de Abtauen Der aufgedruckte Gefrierkalender Damit das Tauwasser ablaufen kann gibt die maximale Lagerdauer in Mo- und Geruchsbildung vermieden wird, naten bei einer durchgehenden Tem- beachten Sie folgende Informationen: peratur von −18 °C an. Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- gen → Seite 23. 11.6 Auftaumethoden für Ge- 12.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Durch das vollautomatische NoFrost-...
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Das Gerät elektrisch anschließen. 13.2 Gerät reinigen → Seite 15 Die Lebensmittel einlegen. WARNUNG Stromschlaggefahr! 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. laufloch reinigen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Damit das Tauwasser ablaufen kann, druckreiniger verwenden, um das reinigen Sie die Tauwasserrinne und Gerät zu reinigen.
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠ . → Abb. Behälterfront abnehmen Sie können die Behälterfront des Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- nigung abnehmen.
  • Page 25 Störungen beheben de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. ▶ stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 20 (Gefrierfach) und "alarm off" blinken. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 18 lung ab.
  • Page 27 Lagern und Entsorgen de a Der Geräteselbsttest startet, wenn 14.1 Stromausfall die Temperaturanzeigen nachein- Während eines Stromausfalls steigt ander aufleuchten. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und die Temperaturanzei- sich.
  • Page 28 de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 29 Technische Daten de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten...
  • Page 30 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  32 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 32 régulateur d’humidité .... 43 1.2 Utilisation conforme.... 32 6.5 Compartiment dans la contreporte ......
  • Page 31 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 48 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 49 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  49 12 Dégivrage ........  49 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 49 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation..
  • Page 32 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 33 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 34 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 37 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 39 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 40 fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Page 41 Description de l'appareil fr 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…38 °C tions de montage jointes. 16 °C…43 °C 4.4 Préparation de l'appareil L'appareil est entièrement opération- pour la première utilisa- nel dans la plage de température am- biante admissible.
  • Page 42 fr Équipement Compartiment réfrigération Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 46 tion en °C. Compartiment congélation Affiche la température réglée → Page 47 du compartiment de réfrigéra- Bandeau de commande tion en °C. → Page 42  3 sec. allume ou éteint l'ap- Support-crochet pour bou- pareil.
  • Page 43 Équipement fr Utilisez les températures plus basses les ananas, les bananes, les du bac de rangement pour conserver agrumes, les concombres, les cour- les aliments périssables, par ex. le gettes, les poivrons, les tomates et poisson, la viande et la charcuterie. les pommes de terre.
  • Page 44 fr Utilisation ¡ La température de l'appareil varie Utilisation 7 Utilisation selon les conditions suivantes : – Fréquence des ouvertures de Utilisation l'appareil 7.1 Allumer l’appareil – Charge – Température des aliments nou- Raccordement électrique de l'ap- vellement stockés pareil. → Page 41 – Température ambiante Remarque : Si l'appareil a été...
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr Remarque : Lorsque la fonction Su- Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition- per-congélation est activée, il est possible que l'appareil fonctionne nelles plus bruyamment. Découvrez les fonctions addition- Fonctions additionnelles activer Super-congélation nelles dont votre appareil dispose. Appuyez sur super freeze. ▶ 8.1 Super-réfrigération a "super freeze"...
  • Page 46 fr Alarme L'alarme de température peut Désactivez Mode Sabbat s’enclencher dans les cas suivants : Appuyez sur super freeze pendant ▶ ¡ L'appareil est mis en service. 15 secondes jusqu'à l'émission Attendez que la température ré- d'un signal sonore. glée soit atteinte avant de ranger les produits.
  • Page 47 Compartiment congélation fr ¡ Pour ne pas entraver la circulation Après la mise en service de l'appa- de l'air et pour éviter que les ali- reil, ce dernier peut nécessiter jus- ments ne gèlent, ne placez pas les qu'à 12 heures pour atteindre la tem- aliments en contact direct avec la pérature réglée.
  • Page 48 fr Compartiment congélation Placez les aliments en premier lieu ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- dans le bac à aliments congelés priés que les aliments crus comes- du haut. tibles. ¡ Lavez, hachez et blanchissez les Faire congeler les produits alimen- légumes avant de les congeler.
  • Page 49 Dégivrage fr ¡ Préparez les aliments au micro- 11.5 Durée de conservation ondes, au four ou sur la table de du produit congelé à cuisson pour une consommation −18 °C immédiate. Aliments Durée de conservation Dégivrage 12 Dégivrage Poisson, charcuterie, jusqu’à plats cuisinés, pâtis- 6 mois Dégivrage series...
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien 12.2 Décongélation dans le 13.2 Nettoyage de l’appareil compartiment congéla- AVERTISSEMENT tion Risque d'électrocution ! Grâce au système « NoFrost » entiè- L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. rement automatique, le compartiment congélation ne se couvre pas de Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶...
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr Sécher ensuite minutieusement Soulevez le bac de rangement avec un chiffon doux et sec. vers l'avant et retirez-le ⁠ . Insérez les pièces d’équipement. → Fig. Raccordement électrique de l'ap- Retirer le bac à fruits et légumes pareil. → Page 41 Ranger les aliments.
  • Page 52 fr Dépannage Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Retirez les obstacles situés devant les orifices de ▶ tentit, la température ventilation extérieurs. réglée (congélateur) Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- et "alarm off" cli- gées. gnotent. Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶...
  • Page 54 fr Entreposage et élimination Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez super En cas de panne de courant, la tem- cool enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce que le augmente, ce qui raccourcit la durée deuxième signal sonore retentisse.
  • Page 55 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 56 fr Caractéristiques techniques 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 57 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  59 6.5 Balconcino controporta ...  69 1.1 Avvertenze generali .... 59 6.6 Accessori.........  69 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  69 visto .........
  • Page 58 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 74 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  74 12 Scongelamento .......  75 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 75 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 75 13 Pulizia e cura ......  75 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia ....
  • Page 59 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 60 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 61 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 62 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 63 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 64 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 70 ▶...
  • Page 65 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 66 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 55 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 67 Conoscere l'apparecchio it Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
  • Page 68 it Dotazione Balconcino porta per grandi Dotazione 6 Dotazione bottiglie → Pagina 69 La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione Nota: A seconda della dotazione e de dal modello. delle dimensioni sono possibili diffe- renze fra apparecchio e figure. 6.1 Ripiano 5.2 Pannello di comando Per variare il ripiano secondo la ne- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Il pannello di comando consente di altro punto.
  • Page 69 Comandi di base it 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Balconcino controporta dura con regolatore di Per variare il balconcino controporta, umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche, → "Rimozione del balconcino contro- senza coprirle, nell'apposito cassetto. porta", Pagina 76 Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già...
  • Page 70 it Funzioni supplementari Nota: Se l'apparecchio è stato pre- – esposizione diretta alla luce del cedentemente spento con il pan- sole nello di comando, tenere premuto 7.3 Spegnimento dell'appa- ⁠   3 sec. per 3 secondi. a L’apparecchio inizia a raffreddare. recchio a Viene emesso un segnale acusti- Tenere premuto ⁠...
  • Page 71 Allarme it Attivazione di Super- 8.3 Modo Shabbat raffreddamento Per poter utilizzare l'apparecchio an- Premere super cool. ▶ che durante lo Shabbat, Modo Shab- a "super cool" si accende. bat disattiva tutte le funzioni non indi- spensabili. Nota: Dopo circa 6 ore l'apparecchio Durante la modalità...
  • Page 72 it Frigorifero Disattivazione dell'allarme porta Frigorifero 10 Frigorifero Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio o premere alarm off. Nel frigorifero è possibile conservare Frigorifero a Il segnale acustico è disattivato. carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. 9.2 Allarme temperatura La temperatura può...
  • Page 73 Congelatore it Consiglio: Conservare nella zona più 11.1 Capacità di congelamen- fredda gli alimenti facilmente deperi- bili, per esempio pesce, salsiccia, carne. La capacità di congelamento indica in quante ore può essere completa- 10.3 Adesivo OK mente congelata una determinata quantità di alimenti. Con l'adesivo OK è possibile control- Sulla targhetta identificativa sono ri- lare se nel frigorifero sono stati rag- portati i dati della capacità...
  • Page 74 it Congelatore ¡ Disporre gli alimenti distesi in pia- Chiudere le confezioni a tenuta no nei cassetti surgelati. d'aria, per evitare che gli alimenti ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli perdano il gusto o possano essic- all'interno dell'apparecchio, spinge- carsi. re il cassetto surgelati fino in fon- Scrivere sulla confezione il conte- nuto e la data di congelamento.
  • Page 75 Scongelamento it ¡ Preparare gli alimenti per il consu- 12.2 Scongelamento nel vano mo immediato nel microonde, nel congelatore forno o sul piano cottura. Grazie al sistema "NoFrost" comple- tamente automatico, nel congelatore Scongelamento non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- 12 Scongelamento to da parte del cliente non è neces- sario.
  • Page 76 it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- 13.2 Pulizia dell'apparecchio chio. → Pagina 67 Inserire gli alimenti. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! 13.3 Pulizia del convogliatore L'infiltrazione di umidità può provoca- re una scarica elettrica. dell'acqua di sbrinamen- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶ to e del foro di scarico tori a vapore o idropulitrici.
  • Page 77 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo ⁠ . → Fig. Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta.
  • Page 78 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 79 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico, la tem- schi. peratura impostata Non superare la capacità di congelamento. ▶ (congelatore) e "alarm → "Capacità di congelamento", Pagina 73 off" lampeggiano. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Page 80 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super cool, finché non viene emesso il secondo segnale Durante un'interruzione di corrente la acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Page 81 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 82 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 83 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  85 6.5 Deurrekken ...... 95 1.1 Algemene aanwijzingen .. 85 6.6 Accessoires ...... 95 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..  95 raat ..........  85 7.1 Apparaat inschakelen.... 95 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 84 12 Ontdooien .......    100 12.1 Ontdooien in het koelvak..  100 12.2 Ontdooien in het vriesvak ..  100 13 Reiniging en onderhoud ..   100 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  100 13.2 Apparaat schoonmaken ..  101 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen....
  • Page 85 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 86 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 87 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 88 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 89 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 90 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 96 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 91 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Page 92 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 93 Uw apparaat leren kennen nl De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen...
  • Page 94 nl Uitrusting Gebruik de lagere temperaturen in alarm off schakelt het waar- de lade om snel bedervende levens- schuwingssignaal uit. middelen te bewaren, bijv. vis, vlees super freeze schakelt Super- en worst. vriezen in of uit. super cool schakelt Super- 6.4 Fruit- en groentelade met koelen in of uit.
  • Page 95 De Bediening in essentie nl Opmerking: Wanneer het apparaat 6.5 Deurrekken eerder via het bedieningspaneel Om het deurrek naar behoefte te vari- werd uitgeschakeld, ⁠   3 sec. 3 se- ëren kunt u het deurrek er uit nemen conden ingedrukt houden. en op een andere positie weer plaat- a Het apparaat begint te koelen.
  • Page 96 nl Extra functies 7.3 Machine uitschakelen 8.2 Supervriezen ⁠   3 sec. 3 Seconden ingedrukt Bij het Supervriezen koelt het vries- ▶ houden. vak zo koud mogelijk. Schakel Supervriezen 4 tot 6 uur voor het inladen van een hoeveelheid 7.4 Temperatuur instellen levensmiddelen vanaf 2 kg in het Koelvaktemperatuur instellen vriesvak in.
  • Page 97 Alarm nl Sabbat-modus inschakelen VOORZICHTIG super freeze 15 Seconden inge- Kans op gevaar voor de gezond- ▶ drukt houden, tot een akoestisch heid! Bij het ontdooien kunnen bacteriën signaal klinkt. zich vermeerderen en kunnen de a "super freeze" brandt. diepvrieswaren bederven. Opmerking: Na ca. 80 uur schakelt Half of geheel ontdooide diepvries- ▶...
  • Page 98 nl Vriesvak lager de gekozen temperatuur is, des Wanneer de sticker OK niet weer- te langer blijven de levensmiddelen geeft, dan de temperatuur stapsge- vers. wijze verlagen. → "Koelvaktemperatuur instellen", 10.1 Tips voor het bewaren Pagina 96 Na ingebruikneming van het appa- van levensmiddelen in raat kan het tot wel 12 uur duren het koelvak voordat de ingestelde temperatuur is...
  • Page 99 Vriesvak nl De levensmiddelen eerst in de bo- ¡ Fruit vóór het invriezen wassen, venste diepvrieslade leggen. ontpitten en eventueel schillen, eventueel suiker of ascorbinezuur- Verse levensmiddelen zo dicht mo- oplossing toevoegen. gelijk bij de zijwanden invriezen. ¡ Voor het invriezen geschikte le- vensmiddelen zijn bijv.
  • Page 100 nl Ontdooien De erop gedrukte vrieskalender geeft Neem de volgende informatie in acht de maximale bewaartijd in maanden om ervoor te zorgen dat dooiwater aan bij een constante temperatuur kan weglopen en geurvorming wordt van –18°C. vermeden: De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen → Pagina 101.
  • Page 101 Reiniging en onderhoud nl Het apparaat elektrisch aansluiten. 13.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 93 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 13.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
  • Page 102 nl Reiniging en onderhoud Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze ⁠ . → Fig. Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig. Ladefront verwijderen U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- de verwijderen voor het gemakkelij-...
  • Page 103 Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 104 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- Overschrijd het vriesvermogen niet. ▶ tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 98 "alarm off" knipperen. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling.
  • Page 105 Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Page 106 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 107 Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 108 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

4 serieKin96vfd0