Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MARQUE: FALCON
REFERENCE: FCON 1092 DFBL/CM-EU
CODIC: 2439000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Falcon FCON 1092 DFBL/CM-EU

  • Page 1 MARQUE: FALCON REFERENCE: FCON 1092 DFBL/CM-EU CODIC: 2439000...
  • Page 2 Français Sécurité avant tout Sécurité avant tout Brûleurs de table de cuisson Tout comme vous, votre cuisinière a besoin d’air Brûleur Wok central frais. Les fl ammes des brûleurs produisent des gaz de combustion, de la chaleur et de l’humidité. Cuisine au Wok Veillez à...
  • Page 3 Français Brûleurs de table de cuisson Le schéma au-dessous de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton. Un dispositif d’allumage par étincelle est déclenché lorsqu’on appuie sur le bouton. Chaque brûleur a un dispositif de sécurité spécial N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction ou à...
  • Page 4 Français Brûleur Wok central Cuisine au Wok Le brûleur Wok est conçu pour être placé sur le brûleur Le Wok peut être utilisé pour 5 méthodes de central. Il n’est pas conçu pour être placé sur les autres cuisson traditionnelle orientale : - grilles.
  • Page 5 Français Fours L’appareil devient chaud lorsqu’il est en marche. Veillez à ne pas toucher les éléments chauff ants à l’intérieur du four. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, réglez les fours sur 230°C et faites-les marcher pendant une heure afi n d’éliminer l’odeur de neuf. Pour éliminer l’odeur de neuf, assurez-vous que la pièce est bien aérée, en ouvrant les fenêtres, par exemple, ou en mettant la hotte en marche.
  • Page 6 Français Fonctions du four Multifonctions Cuisson au four avec gril ventilé Le four Multifonctions permet de nombreuses Cette fonction commande le ventilateur utilisations variées. Nous vous conseillons de bien pendant que l’élément chauff ant supérieur est en surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez marche.
  • Page 7 N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont diff érentes Grilles de four – les températures de vos nouveaux fours Falcon La cuisinière est fournie avec un plateau de four de peuvent être diff érentes de celles de votre ancienne luxe.
  • Page 8 Français insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités Support du plateau de puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant four de luxe.
  • Page 9 Français Nettoyage de la cuisinière Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière 2. Rincez et séchez à l’aide d’un chiff on doux hors tension. N’oubliez pas de la remettre sous propre. tension lorsque le nettoyage est terminé. Veillez à ne pas endommager l’électrode N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de d’allumage ou le dispositif de sécurité...
  • Page 10 Français Panneau de commande et portes des Retrait des panneaux internes du four Certains panneaux internes du four sont amovibles fours afi n de permettre leur nettoyage et le nettoyage Les meilleurs résultats s’obtiennent avec des de la partie du four à l’arrière des panneaux. Retirez détergents liquides.
  • Page 11 Français Déplacement de la cuisinière Ouvrez les portes des fours afi n de pouvoir bien agripper la partie inférieure du panneau de commande pour déplacer la cuisinière. Mettez la cuisinière hors tension. N’utilisez pas la barre ornementale, les poignées La cuisinière est lourde, deux personnes seront de portes ou les boutons de commande pour peut-être nécessaires pour la déplacer.
  • Page 12 Français Dépannage La cuisson au four n’est pas uniforme De la vapeur s’échappe du four N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur dimensions supérieures à 340 mm x 340 mm. en eau (frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à...
  • Page 13 Français Consignes générales de sécurité Cet appareil doit être installé par une personne compétente, conformément aux instructions d’installation. L’installation doit être conforme aux réglementations applicables, ainsi qu’aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale. Au besoin, utilisez des gants de cuisine secs Si vous sentez une odeur de gaz : –...
  • Page 14 Français Etouff ez un récipient qui a pris feu sur une table de Si vous utilisez un appareil électrique à proximité cuisson, en le recouvrant complètement avec un de la table de cuisson, veillez à ce que le cordon de couvercle de taille appropriée ou une plaque de l’appareil n’entre pas en contact avec la table de cuisson.
  • Page 15 Type de combustible : Mixte de garantir des performances et une effi cacité Nom de l’appareil : optimales. Falcon Continental 1092 FSD Les travaux d’entretien doivent être eff ectués Couleur de l’appareil* uniquement par des personnes techniquement compétentes et qualifi ées.
  • Page 16 Français Installation pièce contient d’autres appareils à combustible, une ventilation supplémentaire peut être nécessaire. Cette cuisinière est conçue uniquement pour un usage Emplacement de la cuisinière domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un salon- responsabilité, ni la garantie du fabricant.
  • Page 17 Français et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65°C au-dessus de la température ambiante. Par mesure de sécurité, ne placez pas de rideaux directement derrière la cuisinière. Nous recommandons de laisser un espace de 1 115 mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière.
  • Page 18 Français Réglez la hauteur du galet avant pour mettre la cuisinière à niveau. Tournez en sens horaire pour lever la cuisinière et en sens anti-horaire pour l’abaisser. Lorsque la hauteur et le niveau sont corrects, levez l’avant de la cuisinière d’un tour du dispositif de réglage du galet avant. Dévissez les supports avant jusqu’à...
  • Page 19 Français Raccordez les câbles d’alimentation secteur aux bornes Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne correctes pour votre type d’alimentation électrique. ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, cherchez le raccord d’adaptation ISO 7-1 en raccord ISO 228-1 dans le kit de modifi...
  • Page 20 Français Montage de la plinthe Conseils à la clientèle Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord Veuillez indiquer au client comment faire fonctionner la avant inférieur de la cuisinière. Fixez la plinthe avec ces vis (des cuisinière et lui remettre les présentes instructions.
  • Page 21 Français Entretien f ) Remontez en procédant dans l’ordre inverse. g) Pour la remise en place des raccords électriques, reportez- vous au schéma de câblage. 1 ENTRETIEN Dépose d’un panneau latéral extérieur Avant de commencer toute intervention d’entretien ou de Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
  • Page 22 Français Dépose d’un robinet de table de cuisson 13 Dépose d’une porte de four Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. a) Ouvrez la porte du four. b) Soutenez la porte et retirez les deux vis qui retiennent la a) Déposez la table de cuisson, comme indiqué à la Section charnière supérieure au cadre avant de l’appareil.
  • Page 23 Français 16 Dépose du joint de la porte du four 19 Dépose des fi ls d’électrode de table de cuisson Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Tirez la cuisinière vers l’avant pour pouvoir accéder à la partie arrière. a) Retirez les grilles, les accessoires de la table de cuisson et les chapeaux des brûleurs.
  • Page 24 Français 22 Dépose d’un élément de ventilateur de four 24 Réglage de l’angle de la porte du four Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. La charnière du bas de la porte peut être réglée afi n de modifi er l’angle de la porte. a) Retirez la partie arrière interne du four (voir point 20).
  • Page 25 Français Schéma de câblage Les capacités nominales sont pour 230 V 50 HZ R Protecteur thermique Légende du schéma de câblage S Néon A Thermostat de four Multifonctions gauche Code couleur B Commande des fonctions du four Multifonctions b Bleu C Interrupteur d’éclairage du four br Brun D Thermostat de four droit...
  • Page 26 Français...
  • Page 27 Nederlands Fiche technique La cuisinière est de catégorie : - Cat II 2H3B/P ; Cat II 2H3+ ; Cat II 2E+3+; Cat II 2E3B/P ; Cat II 2L3B/P; Cat II 2ELL3B/P EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Sous le tiroir de rangement. Retirez le tiroir de rangement (Voir «...
  • Page 28 Nederlands Kookplaatbranders Veiligheid voor alles Net als mensen heeft ook uw fornuis behoefte aan Middenring wok schone, frisse lucht. De vlammen van de branders Koken met de wok geven gassen, hitte en vocht af. Zorg ervoor dat de keuken goed geventileerd is: houd bestaande De ovens ventilatiegaten open of installeer een aangedreven Opslag...
  • Page 29 Nederlands Kookplaatbranders De tekening onder elke knop geeft aan welke brander met die knop bediend wordt. Er is een vonkontstekingsysteem dat werkt als de knop ingedrukt wordt. Elke brander is ook speciaal beveiligd zodat de Gebruik geen pannen of ketels met een holle onderkant gastoevoer gestopt wordt zodra de vlam uitgaat.
  • Page 30 Nederlands Middenring wok Koken met de wok De wokring is gemaakt voor op de middelste brander. U kunt een wok gebruiken voor vijf traditionele De ring past op geen enkel ander pannenrooster van de methodes uit de oosterse keuken: - branders.
  • Page 31 Nederlands De ovens Het fornuis wordt heet tijdens gebruik. Wees voorzichtig dat u de verhittingselementen in de ovens niet aanraakt. Voordat u de ovens voor het eerst gebruikt, dient u ze een uur lang op 230 °C voor te verwarmen om eventuele productiegeuren te verdrijven.
  • Page 32 Nederlands Functies multifunctionele ovens het grillen van dikke stukken vlees of vis, omdat de circulerende lucht de intensiteit van de hitte in De multifunctionele oven kan op vele manieren de grill vermindert. De ovendeur moet gesloten gebruikt worden. We raden u aan het bakproces blijven tijdens het grillen, zodat u energie bespaart.
  • Page 33 Het fornuis wordt afgeleverd met een deluxe Vergeet niet dat alle fornuizen anders zijn. De bakplaat. temperatuur in uw nieuwe Falcon ovens kan anders zijn dan die van uw vorige fornuis. Duw de ovenrekken altijd helemaal tot achterin de oven.
  • Page 34 Nederlands Opslag In de lade onderin kunt u ovenplaten en ander kookgerei opslaan. Een plat rek Het kan er erg warm worden, dus berg er niets in op dat kan smelten of vlam kan vatten. U kunt de lade in zijn geheel verwijderen om deze bijv.
  • Page 35 Nederlands Het fornuis schoonmaken 2. Spoel de ring af met een schone, zachte doek Voordat u grondig gaat reinigen, moet u eerst de en droog de ring. stroomtoevoer naar het fornuis afsluiten. Denk eraan dat u het na afl oop weer aansluit. Zorg dat u de ontstekingselektrode of de sonde van het veiligheidsmechanisme van de Gebruik in geen geval verfafbijtmiddelen,...
  • Page 36 Nederlands Bedieningspaneel en ovendeuren De ovenbekleding verwijderen Een aantal van de bekledingspanelen zijn Gebruik voor de beste resultaten wasvloeistof. demonteerbaar zodat u de panelen en achter de Gebruik voor het schoonmaken van het panelen kunt schoonmaken . Verwijder eerst de bedieningspaneel en de bedieningsknoppen rekken.
  • Page 37 Nederlands Het fornuis verplaatsen het wieltje zakt, komt de voorkant van de oven iets omhoog. Sluit de stroom af. Doe beide ovendeuren open zodat u de onderkant van het bedieningspaneel goed kunt vasthouden Het fornuis is zwaar en dient wellicht door twee terwijl u de oven verplaatst.
  • Page 38 Nederlands Problemen oplossen Er komt stoom uit de oven Het eten wordt niet gelijkmatig gaar in de oven Bij het koken van voedselproducten met een hoog Gebruik geen bakvormen of -platen die groter zijn watergehalte (bijv. ovenfriet), komt er wat stoom dan 340 x 340 mm.
  • Page 39 Nederlands Algemene veiligheidsvoorschriften Dit fornuis dient door een bevoegd persoon te worden geïnstalleerd in overeenstemming met de Gebruik geen handdoeken of andere dikke doeken aanwijzingen voor de installatie. De installatie dient in plaats van een ovenwant. Dergelijke doeken aan de relevante voorschriften alsmede de vereisten kunnen vlam vatten indien ze met een heet van het plaatselijke energiebedrijf te voldoen.
  • Page 40 Nederlands Draag geen loszittende of -hangende kleding Om het email aan de binnenkant niet te tijdens gebruik van het fornuis. Wees voorzichtig beschadigen, moet u de ovenschalen of bakplaten als u iets uit kasten boven de kookplaat pakt. niet op de bodem van de oven plaatsen en geen Brandbare stoff...
  • Page 41 Voedingstype: Dual Fuel (twee soorten brandstof ) de fabrikant, is onze onderhoudsleverancier Naam van het fornuis: gerechtigd u hiervoor te laten betalen. Falcon Continental 1092 FSD Indien u er niet bent op de afgesproken tijd, kunt u daarvoor moeten betalen. Kleur fornuis*...
  • Page 42 Nederlands Installatie buitendeur, is een ventilatiekanaal niet noodzakelijk, zelfs indien het volume tussen 5 m3 en 10 m3 ligt. Indien er in de kamer tevens andere apparaten staan die gas verbruiken, is Dit fornuis is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. wellicht meer ventilatie vereist.
  • Page 43 Nederlands kunnen geen aansprakelijkheid aanvaarden voor schade die veroorzaakt wordt door normaal gebruik van het fornuis aan materiaal dat delamineert of verkleurt bij temperaturen van minder dan 65 °C boven de kamertemperatuur. Omwille van de veiligheid mag direct achter het fornuis geen gordijn worden opgehangen.
  • Page 44 Nederlands Let op dat u BEIDE WIELTJES AAN DE ACHTERKANT laat zakken. Aansluiten op het gas Er zijn twee stelmoeren, één voor elk wieltje, aan beide hoeken Klem aan de voorkant van de onderkant van het fornuis. Indien het fornuis op een fl exibele gasleiding wordt Vouw de achterrand van de bodemverpakking open.
  • Page 45 Nederlands Controleer na het aansluiten van het gas aan de hand van een Kookplaat drukproef of het fornuis gasdicht is. Gebruik geen afwasmiddel Controleer de branders één voor één. Het fornuis is voorzien om op gaslekken te controleren – het kan corrosie veroorzaken. van een veiligheidsmechanisme dat de gastoevoer naar Gebruik producten die speciaal bedoeld zijn voor lekdetectie.
  • Page 46 Nederlands Zet de lade weer terug. Onderhoud Trek de zijrails er volledig uit. 1 ONDERHOUD Bij onderhoud aan of vervanging van gasdragende onderdelen moet u de gastoevoer afsluiten voordat u hieraan begint. Controleer na het onderhoud of het fornuis gasdicht is Gebruik geen afwasmiddel om op gaslekken te controleren –...
  • Page 47 Nederlands Verwijderen van een paneel aan de buitenkant Verwijderen van een kookplaatkraan Schakel de stroom naar het apparaat uit. Schakel de stroom naar het apparaat uit. a) Verwijder het bedieningspaneel zoals vermeld in deel 3. a) Verwijder de kookplaat volgens de instructies in deel 2. b) Verwijder de borgschroef aan de bovenste voorrand b) Verwijder het bedieningspaneel zoals vermeld in deel 3.
  • Page 48 Nederlands 14 Verwijderen van het buitenste deurpaneel van 17 De grendelhouder van de ovendeur afstellen a) Open de ovendeur en draai de borgmoer aan de de oven onderkant van de houder los. a) Open de ovendeur. b) Verwijder twee schroeven ‘A’ en twee schroeven ‘B’ uit de deur.
  • Page 49 Nederlands 20 Verwijderen van binnenste achterwand van de schroeven waarmee de elektrische kap is vastgezet op de achterplaat en verwijder de kap en maak de klemmen oven los van de achterkant. a) Open de ovendeur. Voor de linkeroven schroeft u de 2 d) Bevestig het nieuwe element en plaats dit weer in bevestigingsschroeven van de thermostaatampul los.
  • Page 50 Nederlands Schakelschema Nominale waarden zijn van toepassing op 230 V 50 Kleurcode b Blauw Legenda schakelschema br Bruin A Thermostaat linker multifunctionele oven or Oranje B Functiebediening multifunctionele oven Rood C Ovenlichtschakelaar v Violet D Thermostaat rechter oven w Wit F Onderelement multifunctionele oven y Geel G Bovenelement multifunctionele oven (buitenste paar)
  • Page 51 Nederlands...
  • Page 52 Nederlands...
  • Page 53 Nederlands Technische Gegevens Dit fornuis is categorie: - Cat II 2H3B/P ; Cat II 2H3+ ; Cat II 2E+3+; Cat II 2E3B/P ; Cat II 2L3B/P; Cat II 2ELL3B/P Het is bij levering afgesteld op aardgas groep H. INSTALLATEUR: Plaats deze instructies in de gekleurde CornuFé folder in het instructiepakket en geef dit aan de gebruiker.