Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Használati utasítás
COD. 5.671.084.082
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
VORTICEL MP
16/03/2022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vortice L MP

  • Page 1 Uživatelská příručka Libretto d’istruzioni Instruction booklet Manual de instrucţiuni Upute za uporabu Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Kullanım kılavuzu Manual de instrucciones Manual de instruções Instruktionshäfte Használati utasítás VORTICEL MP 16/03/2022 COD. 5.671.084.082...
  • Page 2 Descrizione accessori ....10 Vortice non può essere considerata responsabile per Installazione ......38 eventuali danni a persone o cose causate dalla non Dichiarazione di conformità...
  • Page 3 Varning - Observera ....21 dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för Konformitetsdeklaration CE ....22 Beskrivning av tillbehör .
  • Page 6 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
  • Page 7 APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS TYPICKÉ APLIKACE APPLICATIONS TYPIQUES APLICAŢII TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIČAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR APLICAÇÕES TÍPICAS TYPISKA TILLÄMPNINGAR JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK...
  • Page 13 • Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la s'adresser immédiatement à un Service après-vente prise électrique uniquement si la puissance de agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'installation est adaptée à la puissance maximum l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Page 14 403 pag mod di 149:Layout 1 19/06/2007 15.17 Pagina 8 Une grille de protection incorporée est prévue pour MP 604 T. éviter l'accès aux pièces en mouvement. Régulateur électronique de vitesse Entretoise pour l'installation à panneau Régulateurs de vitesse pour ventilateurs dans les conduits d’air chaud de ces appareils.
  • Page 34 403 pag mod di 149:Layout 1 20/06/2007 8.35 Pagina 18 ÚÔÛÙ·Û›·˜ Î·È ÙoÓ Â͈ÙÂÚÈÎfi ÙÔ›¯Ô ÒÛÙ ӷ IRT 15 ÙÚÈÊ·ÛÈÎfi˜ Ú˘ıÌÈÛÙ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È ÂÏ¿¯ÈÛÙË · fiÛÙ·ÛË 25 mm ·Ó¿ÌÂÛ· MP 304 T, MP 354 T, MP 404 T, MP 554 T. ÛÙË...
  • Page 37 2, 3 • (T)
  • Page 38 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 20 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALLATION åéçíÄÜ INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A. •...
  • Page 39 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 21 VORTICEL ø MP 252 MP 254 MP 302 MP 304 MP 354 MP 404 MP 454 MP 504 MP 506 MP 604 MP 606...
  • Page 42 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 24...
  • Page 43 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.03 Pagina 25 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡Δ∏ƒ∏™∏...
  • Page 44 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 26...
  • Page 45 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 27 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE VIKTIG INFORMATION FÖR EN MILJÖMÄSSIGT FÖRENLIG KASSERING...
  • Page 47 403 pag mod di 149:Layout 1 18/06/2007 11.04 Pagina 29 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE DIRECTIVE...
  • Page 52 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.