Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AVH-3400NEX
RÉCEPTEUR A/V RDS DVD
Mode d'emploi
Important (Numéro de série)
Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité,veillez à
noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pioneer AVH-3400NEX

  • Page 1 AVH-3400NEX RÉCEPTEUR A/V RDS DVD Mode d'emploi Important (Numéro de série) Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité,veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.
  • Page 2 Table des matières Régler la position de coulissement du panneau Merci d’avoir fait l’achat de ce produit LCD................16 Pioneer. Régler l’angle du panneau LCD ......17 Veuillez lire toutes les instructions, afin Réinitialiser le microprocesseur......17 de pouvoir utiliser ce modèle de Préparer la télécommande........
  • Page 3 Mettre en mémoire les fréquences de Réglages MIXTRAX ............ 85 ■ radiodiffusion les plus puissantes (BSM) ..46 Réglages......86 Réglages de radio............46 ■ Afficher l’écran de réglage........86 Disque......48 Réglages système ............86 Insérer et éjecter un disque........48 Réglages de thème ...........
  • Page 4 Informations détaillées sur les supports dont la lecture est possible.......... 127 Bluetooth ..............133 SiriusXM® Satellite Radio ........133 WMA ................133 FLAC................133 DivX................134 AAC................134 Google™, Google Play, Android ......134 MIXTRAX..............134 Informations détaillées sur les appareils iPod connectés............
  • Page 5 Précautions Informations à l’intention de l’utilisateur –MODÈLE Nº : AVH-3400NEX ID FCC : EW4C95 IC : 4250A-C95 –Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 6 (ACC OFF) et consultez votre détaillant ou le centre de service après-vente Pioneer agréé le plus près. N’utilisez pas ce produit dans cet état, car cela peut entraîner un incendie, une décharge électrique ou une panne.
  • Page 7 Pioneer agréé le plus près pour l’inspection, le réglage ou la réparation des pièces internes. Avant d’utiliser ce produit, vous devez lire et comprendre les informations suivantes sur la sécurité : • N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de recul en option (le cas échéant) si cela vous distrait de quelque façon affectant l’utilisation sécuritaire de...
  • Page 8 fonctions décrites ci-dessus tout en conduisant, elles se désactiveront jusqu’à ce que vous arrêtiez le véhicule dans un emplacement sûr et (1) engagiez le frein de stationnement, (2) libériez le frein de stationnement, puis (3) réengagiez le frein de stationnement. Veuillez laisser la pédale de frein enfoncée avant de libérer le frein de stationnement.
  • Page 9 • Pour éviter de perdre des données et d’endommager le support de mémoire, ne le retirez jamais de ce produit pendant l’exécution du transfert de données. • Pioneer ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les supports de mémoire de masse USB et n’assume aucune responsabilité pour toute perte de données sur les lecteurs multimédia, iPhone, téléphones intelligents ou autres appareils pendant l’utilisation de ce produit.
  • Page 10 Enregistrez votre produit. Recevez des mises à jour sur les plus récents produits et les nouvelles technologies. Téléchargez des modes d’emploi, commandez des catalogues de produits, recherchez les nouveaux produits et bien plus encore. Recevez des notifications sur les mises à niveau et mises à jour des logiciels. Protéger le panneau LCD et l’écran •...
  • Page 11 Protéger votre appareil contre le vol Vous pouvez détacher le panneau avant pour prévenir le vol. Important • Manipulez le panneau avant avec soin lors du retrait ou de la fixation. • Évitez de soumettre le panneau avant à des chocs importants. •...
  • Page 12 Pièces et commandes Appareil principal Écran LCD Appuyez pour revenir à la plage précédente (chapitre précédent) ou pour aller à la plage suivante (chapitre suivant). Maintenez la pression pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. Appuyez pour répondre à un appel ou pour le terminer. Volume/SRC/ Appuyez pour faire défiler toutes les sources disponibles.
  • Page 13 Appuyez pour afficher l’écran de menu supérieur. Maintenez la pression pour éteindre. Pour remettre en marche, appuyez sur n’importe quel bouton. Appuyez pour afficher la barre de menu (page 21). Maintenez la pression pour couper ou réactiver le son. Appuyez pour afficher l’écran de menu supérieur ou pour revenir à l’écran précédent.
  • Page 14 AUDIO Appuyez pour changer la langue audio, la langue de sous-titrage ou l’angle SUBTITLE de vue pendant la lecture DVD. ANGLE BAND/ESC Appuyez pour sélectionner la bande du syntoniseur lorsque le syntoniseur est sélectionné comme source. Appuyez pour permuter entre les types de fichier multimédia lors de la lecture des types de données suivants : •...
  • Page 15 Utilisation de base Remarques sur l’utilisation du panneau LCD ATTENTION • Gardez les mains et les doigts à l’écart de ce produit pendant l’ouverture, la fermeture ou le réglage du panneau LCD. La prudence est tout particulièrement de mise pour les mains et doigts d’enfants. •...
  • Page 16 Pour fermer le panneau LCD Appuyez sur OPEN/CLOSE de nouveau. Régler la fonction d’ouverture automatique Pour éviter que l’afficheur ne heurte le levier de vitesse d’un véhicule automatique lorsqu’il est à la position P (stationnement), ou si vous ne souhaitez pas que l’afficheur s’ouvre/se ferme automatiquement, vous pouvez régler la fonction d’ouverture automatique au mode manuel.
  • Page 17 Régler l’angle du panneau LCD Important • Si vous entendez le panneau LCD heurter la console ou le tableau de bord du véhicule, touchez dans le menu volet pour mettre temporairement de niveau le panneau LCD. • Lors du réglage de l’angle du panneau LCD, assurez-vous d’effectuer le réglage à partir du menu volet.
  • Page 18 • Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les cas suivants : – Avant d’utiliser ce produit pour la première fois après l’installation. – Si ce produit ne fonctionne pas bien. – S’il y a des problèmes d’utilisation du système. Mettez le commutateur d’allumage sur OFF. Appuyez sur RESET avec la pointe d’un stylo ou autre objet pointu.
  • Page 19 • Si la pile coule, essuyez parfaitement la télécommande et insérez une pile neuve. • Lorsque vous éliminez des piles usées, respectez la réglementation gouvernementale ou les règlements des institutions publiques environnementales qui s’appliquent dans votre pays/région. • « Matériau de perchlorate – une manipulation spéciale peut s’appliquer. Reportez-vous à www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
  • Page 20 L’écran initial de clause de non-responsabilité juridique apparaît. Touchez [OK]. L’écran de menu supérieur apparaît. REMARQUE Une fois le mode de haut-parleurs défini, il n’est plus possible de changer le réglage à moins de rétablir les réglages d’usine du produit. Rétablissez les réglages d’usine pour modifier le réglage du mode de haut-parleurs (page 108).
  • Page 21 Toucher un élément de la liste permet de réduire le nombre d’options et de poursuivre à l’opération suivante. Apparaît lorsque les caractères ne sont pas tous affichés dans la zone d’affichage. Si vous touchez la touche, le reste des caractères s’affiche en défilant. REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
  • Page 22 Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. Pour afficher l’écran de menu de réglage (page 86). Pour fermer la barre de menu. Écran de menu supérieur Icônes de source préférée CONSEILS •...
  • Page 23 Touche de commande AV Pour afficher la source actuelle. CONSEIL Lorsque la dernière source s’affiche derrière la touche, vous pouvez permuter la source en touchant la touche. Régler l’heure et la date (page 107) Paramètres (page 86) et menu Favoris (page 106) Touche d’appareil connecté...
  • Page 24 Bluetooth Connexion Bluetooth Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil. Appuyez sur Touchez , puis L’écran Bluetooth apparaît. Touchez [Connexion]. Touchez L’appareil commence à rechercher des appareils disponibles, puis les affiche dans la liste d’appareils. Touchez le nom de l’appareil Bluetooth. Après l’enregistrement réussi d’un appareil, une connexion Bluetooth est établie par le système.
  • Page 25 PRÉCAUTION N’éteignez jamais ce produit et ne déconnectez jamais l’appareil pendant que l’opération de réglage Bluetooth est en cours. Élément de menu Description [Connexion] Connexion, déconnexion ou suppression manuelle d’un appareil Bluetooth enregistré. Touchez pour supprimer l’appareil enregistré. Pour connecter manuellement un appareil Bluetooth enregistré, touchez le nom de l’appareil.
  • Page 26 • Vous pouvez connecter l’un des appareils enregistrés à ce produit. Dans le cas d’un appareil enregistré qui est équipé d’une fonction de téléphone, un total de deux appareils peuvent être connectés en même temps lors de l’utilisation de la fonction de téléphone.
  • Page 27 Les éléments suivants s’affichent. • Nom du téléphone cellulaire actuel • Numéro de liste du téléphone cellulaire actuel • État de réception du téléphone cellulaire actuel • État de la pile du téléphone cellulaire actuel CONSEIL Si vous connectez deux téléphones cellulaires à ce produit en même temps, vous pouvez permuter entre les téléphones cellulaires en utilisant la touche de permutation d’appareils.
  • Page 28 Utiliser les listes de numérotation prédéfinie ▶Enregistrer un numéro de téléphone Vous pouvez, en toute facilité, enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone par appareil en tant que numéros prédéfinis. Appuyez sur Touchez Touchez À l’écran [Annuaire téléphonique], touchez le nom désiré pour afficher le numéro de téléphone du contact.
  • Page 29 Fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone) En connectant votre iPhone à ce produit, vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale (Mode Siri yeux libres) sur ce produit. REMARQUES • Lorsqu’un iPhone est utilisé, le Mode Siri yeux libres est disponible sur ce produit. •...
  • Page 30 Élément de menu Description [Tonalité] Sélectionnez [Marche] si la sonnerie n’est pas émise à partir [Marche] [Arrêt] des haut-parleurs de la voiture. [Inversion des noms] Sélectionnez [Oui] pour changer l’ordre, du premier au dernier, des noms du répertoire téléphonique. Régler le mode privé Pendant une conversation, vous pouvez permuter sur le mode privé...
  • Page 31 ▶Enregistrement et connexion • Les commandes de téléphone cellulaire varient selon le type de téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le téléphone cellulaire pour de plus amples instructions. • Si le transfert du répertoire téléphonique ne fonctionne pas, déconnectez le téléphone et reprenez le jumelage entre le téléphone et ce produit.
  • Page 32 – A2DP (profil de distribution audio évoluée) : Seule la lecture des morceaux de votre lecteur audio est possible. – A2DP et AVRCP (profil de commande à distance audio/vidéo) : La lecture, la pause, la sélection de morceaux, etc., sont possibles. •...
  • Page 33 Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. • En appuyant sur , puis en touchant , vous pouvez aussi sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. • En appuyant sur , puis en maintenant le toucher sur , vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.
  • Page 34 être utilisée que si elle est sécuritaire dans vos conditions de conduite actuelles. Utiliser AppRadio Mode + Important • Pioneer décline toute responsabilité pour tout problème dû à un contenu d’application incorrect ou imparfait. • La responsabilité quant au contenu et aux fonctionnalités des applications prises en charge revient aux fournisseurs d’application App.
  • Page 35 Pour plus de détails sur la connexion disponible, reportez-vous à Connexion d’un iPod®/ iPhone® ou téléphone intelligent pour la source AV (page 41). CONSEILS • Touchez l’icône de l’application désirée après le lancement de l’application AppRadio. • Si vous connectez l’appareil à ce produit pendant qu’une application compatible AppRadio Mode + est déjà...
  • Page 36 Touchez [AppRadio Mode]. Touchez l’icône désirée dans l’onglet. L’application AppRadio app est lancée. Pour les utilisateurs de téléphone intelligent (Android) REMARQUES • [USB MTP] est réglé à [Arrêt] pour l’utilisation d’AppRadio Mode + (page 87). • La capacité de lecture vidéo dépend de l’appareil Android connecté. Déverrouillez le téléphone intelligent et connectez-le à...
  • Page 37 REMARQUE Selon l’application ou la source AV, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible. Démarrez le AppRadio Mode +. Appuyez sur VOL (+/-). Le menu de mélange audio s’affiche à l’écran. Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son.
  • Page 38 Source AV Sources AV prises en charge Vous pouvez faire la lecture ou l’utilisation des sources suivantes avec ce produit. • Radio • CD • ROM (fichiers audio ou vidéo comprimés sur des disques) • DVD-Video • USB Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en connectant un appareil auxiliaire. •...
  • Page 39 Sélectionner une source Source sur l’écran de sélection de source AV Appuyez sur , puis touchez Touchez l’icône de source. Lorsque vous sélectionnez [Source OFF], la source AV est désactivée. Source sur la liste des sources Appuyez sur , puis touchez la touche de commande AV. Touchez Touchez la touche de source.
  • Page 40 Réglage de l’étendue de la zone des icônes de sources favorites REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Appuyez sur Maintenez le toucher sur apparaît dans la partie supérieure gauche des icônes de sources favorites. Glissez à...
  • Page 41 Connexion d’un iPod®/ iPhone® ou téléphone intelligent pour la source Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone ou d’un téléphone intelligent avec ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l’appareil à connecter. La présente section décrit la compatibilité des sources pour chaque appareil connecté. REMARQUES •...
  • Page 42 Selon les modèles d’iPod, il pourrait ne pas être compatible avec certaines sources AV. Pour des détails sur la compatibilité de l’iPod/iPhone avec ce produit, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web. CONSEIL Vous pouvez connecter et commander un iPod/iPhone compatible avec ce produit en utilisant des câbles connecteurs vendus séparément.
  • Page 43 iPhone avec connecteur 30 broches Voici les méthodes pour la connexion d’un iPhone avec connecteur 30 broches à ce produit. Les sources disponibles varient selon la méthode de connexion. • Connexion avec Bluetooth (page 43) • Connexion avec CD-IU51* (page 43) * Vendu séparément Modèle d’iPhone compatible •...
  • Page 44 Téléphone intelligent (Appareil Android™) Voici les méthodes pour la connexion d’un téléphone intelligent à ce produit. Les sources disponibles varient selon la méthode de connexion. • Connexion avec Bluetooth (page 44) • Connexion avec CD-MU200* (page 44) * Vendu séparément Téléphones intelligents compatibles La compatibilité...
  • Page 45 Radio Procédure de démarrage Appuyez sur , puis touchez Touchez [Radio]. L’écran Radio apparaît. Utilisation de base Écran Radio Pour rappeler de la mémoire un canal prédéfini mémorisé sur une touche. Pour enregistrer la fréquence de radiodiffusion actuelle sur une touche.
  • Page 46 Syntonisation manuelle Syntonisation par recherche ou syntonisation par recherche sans interruption Relâchez la touche après quelques secondes pour passer à la station la plus proche sur la fréquence actuelle. Maintenez la touche pendant plusieurs secondes pour effectuer la syntonisation par recherche sans interruption.
  • Page 47 Touchez [Réglages de source A/V]. Touchez [Réglages de la radio]. Les éléments de menu varient selon la source. Élément de menu Description [Local] La recherche de stations locales permet de [Arrêt] syntoniser uniquement les stations de radio FM : [Niveau 1] [Niveau 2] [Niveau 3] dont les signaux sont assez puissants.
  • Page 48 Disque Insérer et éjecter un disque Vous pouvez faire la lecture d’un CD de musique standard, d’un Video-CD ou d’un DVD- Video avec le lecteur intégré de ce produit. ATTENTION Gardez les mains et les doigts à l’écart de ce produit pendant l’ouverture, la fermeture ou le réglage du panneau LCD.
  • Page 49 Source audio Écran de source audio Témoin de numéro de plage Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière. Pour régler une lecture répétée pour le disque actuel/la plage actuelle. Pour lire ou ne pas lire les plages dans un ordre aléatoire.
  • Page 50 Écran de source vidéo 1 Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran. Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. Touchez de nouveau pour changer la vitesse de lecture. Pour arrêter la lecture.
  • Page 51 Pour rechercher la partie dont vous voulez faire la lecture. Touchez [Title], [Chapter], [10Key] ou [Track], puis saisissez le numéro désiré de [0] à [9]. Pour lancer la lecture depuis le numéro que vous avez enregistré, touchez CONSEILS • Pour annuler un numéro saisi, touchez [C]. •...
  • Page 52 Pour afficher le pavé numérique du menu DVD. Si les éléments du menu DVD apparaissent, il se peut que les touches de panneau tactile les recouvrent. Le cas échéant, sélectionnez l’élément à l’aide de ces touches de panneau tactile. Touchez pour sélectionner l’élément de menu, puis touchez REMARQUE La façon d’afficher le menu varie selon le disque.
  • Page 53 Fichiers comprimés Insérer et éjecter un support Vous pouvez faire la lecture des fichiers audio comprimés, vidéo comprimés ou d’images fixes enregistrés sur disque ou sur support de mémoire externe. ATTENTION Gardez les mains et les doigts à l’écart de ce produit pendant l’ouverture, la fermeture ou le réglage du panneau LCD.
  • Page 54 Câble USB Support de mémoire USB Débrancher un support de mémoire USB Sortez le support de mémoire USB du câble USB. REMARQUES • Avant de retirer le support de mémoire USB, assurez-vous que l’accès aux données n’est pas en cours d’exécution.
  • Page 55 Utilisation de base CONSEILS • En appuyant sur , puis en touchant , vous pouvez aussi sauter des fichiers/chapitres vers l’avant ou l’arrière. • En appuyant sur , puis en maintenant le toucher sur sur le fichier audio ou vidéo, vous pouvez aussi effectuer le recul rapide ou l’avance rapide.
  • Page 56 Pour lire ou ne pas lire les fichiers dans un ordre aléatoire. Pour afficher la barre de fonction masquée. CONSEIL Vous pouvez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la barre de droite à gauche. Pour permuter entre les types de fichier multimédia suivants.
  • Page 57 Pour construire la base de données pour l’utilisation du mode Parcourir la musique (page 57). Pour permuter l’affichage des informations de musique actuelles. ▶Sélectionner un fichier à l’aide du mode Parcourir la musique Vous pouvez sélectionner des fichiers à lire en utilisant la liste de catégories si les fichiers contiennent des informations de marquage.
  • Page 58 Écran de source vidéo (Exemple : disque) Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran. Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour effectuer le recul rapide ou l’avance rapide. Touchez de nouveau pour changer la vitesse de lecture.
  • Page 59 Pour sélectionner un fichier dans la liste. Touchez un fichier de la liste pour en faire la lecture. CONSEIL Toucher un dossier de la liste affiche son contenu. Vous pouvez faire la lecture d’un fichier de la liste en le touchant. Pour sauter des fichiers vers l’avant ou l’arrière.
  • Page 60 Pour sauvegarder les images actuelles en tant que papier peint. Touchez les éléments suivants, puis touchez [Oui] pour remplacer l’image. [En tant qu'AVScreen] : Pour sauvegarder l’image en tant que papier peint pour l’écran AV. [En tant que HomeScreen] : Pour sauvegarder l’image en tant que papier peint pour l’écran de menu supérieur.
  • Page 61 iPod Connecter votre iPod Lors de la connexion d’un iPod à ce produit, les paramètres sont automatiquement configurés en fonction de l’appareil à connecter. Pour plus de détails sur la connexion disponible, reportez-vous à Connexion d’un iPod®/iPhone® ou téléphone intelligent pour la source AV (page 41).
  • Page 62 Pour afficher l’écran de recherche de lien. Sélectionnez un morceau à partir de la liste liée au morceau en cours de lecture. CONSEIL Si vous touchez la pochette, la liste des morceaux de l’album s’affiche. REMARQUE Cette fonction n’est pas disponible pendant la lecture d’Apple Music Radio. Pour permuter entre la lecture et la mise en pause.
  • Page 63 Écran de source audio 2 Pour changer la vitesse du livre audio. Normale—Rapide—Lente Pour afficher la barre de fonction masquée. Source Apple Music® Radio Important Il se peut que Apple Music Radio ne soit pas disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails sur Apple Music Radio, visitez le site suivant : http://www.apple.com/music/ REMARQUE Cette fonction est disponible uniquement lors de l’utilisation de la fonction iPod avec un iPhone 7,...
  • Page 64 Pour afficher le menu contextuel d’Apple Music Radio. • Touchez [Play More Like This] pour faire la lecture de morceaux similaires au morceau actuel. • Touchez [Play Less Like This] pour ne pas faire de nouveau la lecture du morceau actuel.
  • Page 65 Pandora® La radio Internet Pandora est un service de musique non affilié à Pioneer. De plus amples informations sont disponibles sur http://www.pandora.com. L’application mobile Pandora est disponible pour les iPhone et téléphones intelligents. Veuillez visiter www.pandora.com/everywhere/mobile pour obtenir les plus récentes informations de compatibilité.
  • Page 66 Déverrouillez l’appareil mobile et connectez-le à ce produit. • iPhone par USB ou Bluetooth • Téléphone intelligent par Bluetooth Appuyez sur , puis touchez Touchez [Pandora]. Lancez l’application Pandora sur l’appareil mobile et démarrez la lecture. • Pour plus de détails sur la connexion Bluetooth, consultez la page 24. •...
  • Page 67 Pour donner une évaluation négative à la plage en cours de lecture et passer à la plage suivante. Pour créer une nouvelle station. Touchez [Plage] ou [Artiste] pour créer une nouvelle station. Pour ajouter des informations à la plage en cours de lecture dans les signets. Pour permuter entre les appareils connectés.
  • Page 68 • Certaines fonctions du service Spotify ne sont pas disponibles lors de l’accès au service sur les produits audio/vidéo pour automobile de Pioneer. • Spotify est un service de musique non affilié à Pioneer. De plus amples informations sont disponibles sur https://support.spotify.com/.
  • Page 69 Déverrouillez l’appareil mobile et connectez-le à ce produit. • iPhone par USB ou Bluetooth • Téléphone intelligent par Bluetooth Appuyez sur Touchez , puis Touchez [Réglages de source A/V]. Vérifiez que [Spotify] est activé. Appuyez sur , puis touchez Touchez [Spotify]. REMARQUES •...
  • Page 70 Pour sauvegarder ou supprimer les informations de la chanson actuelle vers ou depuis Your Music. Pour afficher la barre de fonction masquée. CONSEIL Vous pouvez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la barre de droite à gauche. Pour permuter entre les appareils connectés.
  • Page 71 Écran de lecture 1 (mode radio) Pour permuter entre la lecture et la mise en pause. Pour sauter des plages vers l’avant ou l’arrière. CONSEIL En appuyant sur , puis en touchant , vous pouvez sauter des chansons vers l’avant. Pour démarrer un nouveau mode radio.
  • Page 72 Écran de lecture 2 (mode radio) Pour afficher la barre de fonction masquée. CONSEIL Vous pouvez aussi afficher la barre de fonction masquée en passant le doigt sur la barre de gauche à droite. Pour donner une évaluation positive à la plage en cours de lecture. Pour donner une évaluation négative à...
  • Page 73 SiriusXM® Satellite Radio Seul SiriusXM® vous offre toujours plus de ce que vous aimez écouter, en un seul emplacement. Accédez à plus de 140 canaux, dont ceux de musique sans publicité, de sports, de nouvelles, de discussions, de comédies et de divertissements. Bienvenue dans l’univers de la radio satellite.
  • Page 74 • Le processus d’activation prend normalement de 10 à 15 minutes, mais il pourrait nécessiter jusqu’à une heure. N’éteignez pas ce produit pendant que le message d’activation s’affiche. Écouter SiriusXM Appuyez sur , puis touchez Touchez [SiriusXM]. Utilisation de base CONSEILS •...
  • Page 75 Pour afficher les canaux prédéfinis. Sélectionnez un élément de la liste ([1] à [6]) pour permuter sur le canal prédéfini. Pour sélectionner une bande. Il y a 3 bandes. Vous pouvez enregistrer 6 canaux par bande, pour un total de 18 canaux prédéfinis.
  • Page 76 Pour sélectionner un canal dans la liste. Sélectionnez le nom de catégorie ou la liste de tous les canaux, puis touchez le canal désiré. Pour permuter la liste d’affichage, touchez CONSEILS • La liste affichée permute dans l’ordre suivant. Nom de canal — Nom d’artiste — Titre de morceau — Infos sur le contenu •...
  • Page 77 REMARQUES • Lorsque moins de deux canaux de musique sont mémorisés comme canaux prédéfinis, il n’est pas possible d’utiliser TuneScan™. • Il se peut que quelques minutes s’écoulent avant que TuneScan™ ne soit disponible après la mise en marche du produit ou le changement de bande prédéfinie. Touchez pour afficher l’affichage suivant.
  • Page 78 Utiliser la Bande Fonctionnalités favorites Les Fonctionnalités favorites sont des groupes de canaux créés par le Département de programmation SiriusXM pour vous permettre de découvrir de nouveaux canaux. Les canaux de Favoris en vedette sont dynamiques et peuvent changer souvent, pour vous permettre de découvrir de nouveaux canaux.
  • Page 79 Élément de menu Description [Tune Start] Lancez automatiquement la lecture des morceaux depuis le [Marche] [Arrêt] début lorsque vous syntonisez un de vos canaux prédéfinis dans la bande prédéfinie actuelle pendant que TuneStart™ est activé. [Contrôle parental] Saisissez le code d’accès actuel, puis touchez pour régler cette fonction (le code d’accès par défaut est 0000).
  • Page 80 Élément de menu Description [Liste SportFlash] Sélectionnez les équipes préférées pour SportsFlash™. • Touchez [Modif. liste], puis sélectionnez une ligue et une équipe pour régler le favori. CONSEILS • Vous pouvez retoucher un élément pour annuler sa sélection. • Pour annuler la sélection de toutes les équipes, touchez [Effac.tt]. Régler les priorités Si vous sélectionnez plusieurs Équipes préférées, il est possible de recevoir jusqu’à...
  • Page 81 Vous pouvez afficher l’image vidéo émise par l’appareil connecté à l’entrée vidéo. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. REMARQUE Un câble AV à...
  • Page 82 Pour masquer les touches de panneau tactile. Pour afficher les touches de nouveau, touchez n’importe où sur l’écran. CONSEIL Vous pouvez spécifier la taille de l’écran pour l’image vidéo (page 107). Pour permuter entre l’entrée vidéo et l’entrée audio. - 82 -...
  • Page 83 Entrée AV Vous pouvez afficher l’image vidéo émise par la caméra ou l’appareil connecté à l’entrée vidéo. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. PRÉCAUTION Par mesure de sécurité, les images vidéo ne peuvent pas s’afficher pendant que le véhicule bouge. Pour afficher les images vidéo, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement.
  • Page 84 MIXTRAX MIXTRAX est une technologie originale pour la création de mélanges ininterrompus à partir de sélections de votre médiathèque audio, auxquelles sont ajoutés des effets DJ. Commande MIXTRAX EZ Vous pouvez utiliser cet appareil pour la lecture de fichiers audio USB. MIXTRAX EZ permet d’ajouter divers effets sonores entre les chansons pour l’arrangement des pauses entre les chansons.
  • Page 85 Réglages MIXTRAX Appuyez sur Touchez , puis L’écran de réglage du système apparaît. Touchez [Réglages de source A/V]. Touchez [Paramétrage MIXTRAX]. Élément de menu Description [Mode de lecture courte] Spécifiez la section de lecture. [Arrêt] [60 s] [90 s] [120 s] [150 s] [180 s] [Aléatoire] [Effet d'affichage] Réglez l’affichage d’effet pour MIXTRAX.
  • Page 86 Réglages Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal. Afficher l’écran de réglage Appuyez sur Touchez Touchez l’une des catégories suivantes, puis sélectionnez les options. Réglages système (page 86) Réglages de thème (page 94) Réglages audio (page 95) Réglages vidéo (page 102) Réglages Bluetooth (page 24) Réglages système Les éléments de menu varient selon la source.
  • Page 87 [Auto Mix] Élément de menu Description [Auto Mix] Sélectionnez d’effectuer ou non le mixage de la sortie [Marche] [Arrêt] sonore d’AppRadio Mode + et du son de la source AV automatiquement. [Réglages entrée/sortie] Élément de menu Description [USB MTP] Sélectionnez d’activer ou non la connexion USB MTP [Marche] [Arrêt] (Media Transfer Protocol).
  • Page 88 Pour assigner la caméra de recul au mode Point de vue de la caméra, réglez [Entrée de la caméra ar.] à [Marche] (page 88). PRÉCAUTION Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra émettant des images de miroir inversées, sinon l’image à l’écran pourrait sembler inversée. • Vérifiez immédiatement si l’afficheur permute automatiquement sur l’image de caméra de recul lorsque le levier de vitesse est déplacé...
  • Page 89 Élément de menu Description [Régl. : guide stationn.] Réglage des lignes de guidage en faisant glisser ou en touchant / / / / sur l’écran. Touchez [Défaut] pour réinitialiser les réglages. PRÉCAUTION • Lors du réglage des lignes de guidage, assurez-vous de stationner le véhicule dans un endroit sûr et d’engager le frein de stationnement.
  • Page 90 [Mode de démonstration] Élément de menu Description [Mode de démonstration] Réglage du mode de démonstration. [Marche] [Arrêt] [Langage du système] Élément de menu Description [Langage du système] Sélectionnez le langage du système. REMARQUES • Si le réglage de la langue incorporée et de la langue sélectionnée n’est pas le même, il se peut que les informations de texte ne s’affichent pas correctement.
  • Page 91 [Clavier] Élément de menu Description [Clavier] Vous pouvez utiliser le clavier dans AppRadio Mode + en réglant la langue du clavier pour iPhone. REMARQUES • Sélectionnez le même réglage de langage du système que l’iPhone pour utiliser cette fonction correctement. •...
  • Page 92 [Réglages du gradateur] REMARQUE Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de stationnement. Élément de menu Description [Commande du gradateur] Réglage de la luminosité du gradateur. [Auto] Pour activer ou désactiver automatiquement le gradateur lorsque vous allumez ou éteignez les phares du véhicule.
  • Page 93 PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible d’utiliser certaines de ces fonctions pendant que le véhicule se déplace. Pour activer ces fonctions, vous devez arrêter le véhicule dans un endroit sûr et engager le frein de stationnement. Pour régler le menu suivant, touchez pour effectuer le réglage.
  • Page 94 Élément de menu Description [Mise à jour microlog.] PRÉCAUTION • Le support de mémoire USB utilisé pour la mise à jour doit contenir uniquement le bon dossier de mise à jour. • N’éteignez jamais ce produit ou ne déconnectez jamais le support de mémoire USB pendant la mise à...
  • Page 95 Élément de menu Description (personnalisé)*1 Pour afficher l’image d’affichage d’arrière-plan importée du support de mémoire externe. (désactivé) Pour masquer l’affichage d’arrière-plan. [Éclairement]*2 Sélectionnez une couleur d’illumination dans la liste de couleurs ou créez une couleur définie. Touches de couleur Pour sélectionner la couleur prédéfinie désirée. (personnalisé) Pour afficher l’écran de personnalisation de la couleur d’illumination.
  • Page 96 Élément de menu Description [EQ graphique] Sélectionnez ou personnalisez la courbe d’égalisation. [Super basse] [Puiss.] Sélectionnez la courbe à utiliser comme base de [Naturel] [Vocal] [Plat] personnalisation, puis touchez la fréquence que vous [Perso1] [Perso2] souhaitez régler. CONSEILS • Si vous effectuez des réglages pendant qu’une courbe [Super basse], [Puiss.], [Naturel], [Vocal] ou [Plat] est sélectionnée, les paramètres de courbe d’égalisation seront impérativement changés à...
  • Page 97 Élément de menu Description [Régl. niv. source] Réglez le niveau de volume de chaque source pour éviter [-4] à [+4] les changements brusques de volume lors de la permutation entre les sources autres que FM. Touchez pour régler le volume de la source après comparaison du niveau de volume du syntoniseur FM avec le niveau de la source.
  • Page 98 Élément de menu Description [Alignement temps] Sélectionnez ou personnalisez les réglages d’alignement [Marche] [Arrêt] temporel en fonction de la distance entre la position Position d’écoute*1*2 d’écoute et chaque haut-parleur. Vous devez mesurer la [Arrêt] [Avant-G] [Avant-D] distance entre la tête de l’auditeur et chaque unité de haut- [Avant] [Tous] parleur.
  • Page 99 Élément de menu Description [Sortie du haut-parleur Sélection de la sortie du haut-parleur arrière. arrière] REMARQUE [Arrière] [Caisson de Cette fonction est disponible lorsque [Mode standard] est basse] sélectionné comme mode de haut-parleurs. [Intensité sonore] Pour compenser les lacunes dans les basses fréquences et [Arrêt] [Basses] [Médiums] les hautes fréquences à...
  • Page 100 PRÉCAUTION • Vérifiez bien les conditions avant d’effectuer Auto EQ, car les haut-parleurs peuvent subir des dommages en cas d’exécution dans les conditions suivantes : – Si les haut-parleurs ne sont pas bien connectés. (Par exemple, si un haut-parleur arrière est connecté...
  • Page 101 – Les paramètres équilibreur/balance retournent à la position centrale (page 96). • Les paramètres précédents pour Auto EQ seront remplacés. Arrêtez le véhicule dans un endroit silencieux, fermez toutes les portières, les fenêtres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur. Si le moteur tourne, son bruit peut fausser la fonction Auto EQ.
  • Page 102 REMARQUE Le temps de mesure varie selon le type de véhicule. CONSEIL Pour arrêter la mesure, touchez [Arrêt]. Rangez soigneusement le microphone dans la boîte à gants ou dans un autre emplacement sûr. Si le microphone est exposé longtemps aux rayons directs du soleil, les températures élevées peuvent causer de la distorsion, une décoloration ou un problème de fonctionnement.
  • Page 103 [Configuration DVD] Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est [Disc], [CD], [Video CD] ou [DVD]. Élément de menu Description [Langue de sous- Pour régler une préférence de langue de sous-titrage. titrage]*1*2*3 Lorsque vous sélectionnez [Autres], un écran de saisie du code de langue s’affiche.
  • Page 104 Élément de menu Description [Parental] Spécifiez des restrictions, de sorte que les enfants ne puissent pas regarder les scènes violentes ou pour adultes. Vous pouvez régler le verrouillage parental sur le niveau désiré. Touchez [0] à [9] pour saisir un numéro de code à quatre chiffres.
  • Page 105 [Secondes (s) par diapo] Élément de menu Description [Secondes (s) par diapo] Sélectionnez l’intervalle des diaporamas de fichiers [5 sec] [10 sec] [15 sec] d’images sur ce produit. [Manuel] [Config. du signal vidéo] Élément de menu Description [AV] Sélectionnez le réglage de signal vidéo adéquat lorsque [Auto] [PAL] [NTSC] [PAL- vous connectez ce produit à...
  • Page 106 Menu de favoris En enregistrant vos éléments de menu favoris sur des raccourcis, vous pourrez aller directement sur l’écran de menu enregistré par un simple toucher sur l’écran [Favoris]. REMARQUE Jusqu’à 12 éléments de menu peuvent être enregistrés dans le menu de favoris. Créer un raccourci Appuyez sur , puis touchez...
  • Page 107 Autres fonctions Régler l’heure et la date Touchez l’heure actuelle sur l’écran. Touchez pour régler correctement l’heure et la date. Vous pouvez régler les éléments suivants : Année, mois, date, heures, minutes. CONSEILS • Vous pouvez changer le format d’affichage de l’heure à [12 heures] ou [24 heures]. •...
  • Page 108 [Trimming] Une image est affichée sur l’écran entier en laissant le rapport horizontal/vertical tel quel. Si le rapport d’aspect de l’écran est différent de celui de l’image, il se peut que l’affichage de l’image soit coupé partiellement au haut/bas ou des deux côtés. REMARQUE [Trimming] est uniquement pour les fichiers d’images.
  • Page 109 • Apple CarPlay permet d’accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite. • PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.
  • Page 110 Touchez [Position, conduite]. Touchez l’élément. Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à gauche. Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à droite. Procédure de démarrage Connectez un appareil compatible Apple CarPlay à ce produit par USB. Appuyez sur Touchez Touchez [Apple CarPlay].
  • Page 111 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage. Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, appuyez sur VOL (+/-) sur l’appareil ou touchez [+]/[-]. REMARQUE Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes.
  • Page 112 • Android Auto permet d’accéder aux applications autres que celles énumérées, qui sont sujettes à limitation pendant la conduite. • PIONEER N’EST PAS RESPONSABLE ET DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN LIEN AVEC LES APPLICATIONS ET CONTENUS DE TIERCE PARTIE (NON-PIONEER), Y COMPRIS MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, POUR TOUTE INEXACTITUDE OU INFORMATION INCOMPLÈTE.
  • Page 113 Touchez [Position, conduite]. Touchez l’élément. Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à gauche. Sélectionnez cette option pour un véhicule avec conduite à droite. Procédure de démarrage Connectez un appareil compatible Android Auto™ à ce produit par USB. Appuyez sur Touchez Touchez [Android Auto].
  • Page 114 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour annuler la coupure du son. Touchez [+]/[-] pour régler le volume du guidage. Pour afficher le volume du son principal. Pour régler le volume du son principal, appuyez sur VOL (+/-) sur l’appareil ou touchez [+]/[-]. REMARQUE Le menu de volume s’affiche pendant quatre secondes.
  • Page 115 – Redémarrez le téléphone intelligent. et contactez votre détaillant ou le centre – Mettez le commutateur d’allumage sur de service après-vente Pioneer le plus près. OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message d’erreur s’affiche toujours Apple CarPlay après cela, veuillez contacter votre...
  • Page 116 Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire • Pioneer décline toute responsabilité pour avec un produit Apple peut affecter la qualité de la communication sans fil. la perte de données d’un iPod, même si iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et Lightning ces données sont perdues pendant...
  • Page 117 EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. autres que celles énumérées (sujettes à • Un câble adaptateur Pioneer en option limitation pendant la conduite), mais ce pour connecter votre iPhone à ce produit. sont les fournisseurs d’application App qui déterminent dans quelle mesure le...
  • Page 118 à votre problème  L’interverrouillage du frein de ici, contactez votre détaillant ou le service stationnement est activé. après-vente agréé Pioneer le plus près. – Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et engagez le frein de Problèmes communs stationnement.
  • Page 119 L’icône s’affiche et le fonctionnement La lecture ne s’effectue pas avec les est impossible. réglages de langue audio et langue de  L’opération n’est pas compatible avec la sous-titrage sélectionnés dans configuration vidéo. [Configuration DVD].  La lecture DVD ne comporte pas de –...
  • Page 120 – Validez la configuration du système à Le son provenant de l’iPod n’est pas l’aide de la section de configuration de audible. la caméra de votre manuel. Avec le  Le sens de sortie audio peut permuter véhicule à l’arrêt dans un endroit automatiquement lorsque les sécuritaire, appuyez et maintenir connexions Bluetooth et USB sont...
  • Page 121 L’écran s’affiche, mais l’appareil ne et contactez votre détaillant ou le centre fonctionne pas du tout. de service après-vente Pioneer le plus près.  Une erreur s’est produite. – Stationnez le véhicule dans un endroit Commun sûr et mettez le commutateur...
  • Page 122 – Spotify limite le nombre total de sauts le centre de service après-vente agréé par heure. Pioneer le plus près pour obtenir de Vérifiez l'USB l’aide.  Le connecteur USB ou le câble USB a été...
  • Page 123 Abonnement à la station inexistant. après-vente agréé Pioneer le plus près Appelez SiriusXM pour vous abonner. pour obtenir de l’aide.  Le canal demandé n’est pas compris dans votre forfait d’abonnement à Aucun signal ...
  • Page 124 – Remplacez le disque. Votre appareil n'a pas l'autorisation pour  Le disque est inséré à l’envers. lire cette vidéo DivX protégée. – Assurez-vous que le disque est inséré  Le code d’enregistrement DivX du correctement. produit n’a pas été autorisé par le ...
  • Page 125 – Vérifiez si le connecteur USB ou le Protection câble USB est coincé par quelque  Tous les fichiers du support de mémoire chose ou endommagé. USB connecté sont protégés par DRM.  Le support de mémoire USB connecté – Remplacez le support de mémoire consomme plus que le courant USB.
  • Page 126 Pioneer. etc. • Les secousses dues à la route peuvent Manipulation et interrompre la lecture du disque.
  • Page 127 face CD des DualDiscs n’est pas Disques dont la lecture physiquement compatible avec la norme est possible CD générale. • L’insertion et l’éjection fréquentes d’un DualDisc peuvent causer des rayures sur le disque. DVD-Video • Un disque trop rayé peut causer des problèmes de lecture sur ce produit.
  • Page 128 • La compatibilité n’est pas garantie avec l’appareil d’enregistrement, le logiciel tous les disques. d’écriture, leurs réglages et d’autres • La lecture des disques DVD-RAM n’est pas facteurs environnementaux. possible. • Veuillez enregistrer dans le bon format. • La lecture des disques peut devenir (Pour plus de détails, veuillez contacter le impossible suite à...
  • Page 129 Compatibilité du support de mémoire peut que les fichiers DivX non autorisés ne fonctionnent pas bien. • Ce produit correspond à l’affichage d’un • Pour plus de détails sur la compatibilité fichier DivX de 1 590 minutes du support de mémoire USB avec ce 43 secondes maximum.
  • Page 130 Support de mémoire USB d’ISO-8859-1 peut causer un affichage erroné des caractères. Système de fichier : FAT16/FAT32/NTFS • Il se peut que les sous-titres ne s’affichent Nombre maximum de répertoires : 8 pas bien si les caractères affichés du Nombre maximum de dossiers : 1 500 fichier de sous-titres comprennent un Nombre maximum de fichiers : 15 000 code de commande.
  • Page 131 Fréquence d’échantillonnage : 32 kHz à 48 • Certaines opérations spéciales peuvent être interdites en raison de la composition des fichiers DivX. Compatibilité WAV • Il se peut que les fichiers à haut débit de • La fréquence d’échantillonnage indiquée transfert ne soient pas lus correctement.
  • Page 132 Profil principal/Profil élevé)/H.263 (Profil • La lecture des fichiers peut être ligne de base 0/3) impossible, selon le débit binaire. Résolution maximale : 1 920 pixels × .mov 1 080 pixels (MPEG-4/H.264/H.263) Format : MPEG-4/H.264/H.263 Résolution maximale : 720 pixels × 576 Codec vidéo compatible : MPEG-4 (Profil pixels (DivX) simple/Profil simple avancé)/H.264 (Profil...
  • Page 133 SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par conditions et la clause de non- PIONEER CORPORATION est faite sous licence. responsabilité suivante dans la Les autres marques de commerce ou noms documentation et/ou les autres éléments commerciaux sont la propriété...
  • Page 134 Theater de haute qualité (y compris .avi, .divx). Lorsque vous voyez le logo DivX, vous savez qu’il garantit votre liberté de faire la lecture de vos • Pioneer décline toute responsabilité pour vidéos préférées. la perte de données d’un iPod, même si ces données sont perdues pendant...
  • Page 135 : fil. • Dernière version des applications de iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch et contenu connecté compatibles Pioneer Lightning sont des marques de commerce pour le téléphone intelligent, disponible d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans auprès du fournisseur de service et...
  • Page 136 3G, EDGE et/ou LTE (4G). • Connexion à l’Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. • Un câble adaptateur Pioneer en option pour connecter votre iPhone à ce produit. SPOTIFY et le logo Spotify font partie des Limitations : marques de commerce déposées de Spotify AB.
  • Page 137 ne pas fonctionner normalement et de Avis concernant subir des dommages. l’utilisation des fichiers • L’écran LCD est exposé afin d’accroître sa visibilité à l’intérieur du véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus, car cela peut l’endommager. • N’appuyez pas trop fort sur l’écran LCD, L’acquisition de ce produit octroie car cela peut le rayer.
  • Page 138 échéant, veuillez consulter votre 22 W × 4 (50 Hz à 15 kHz, 5 % DHT, détaillant ou le centre de service après- charge de 4 Ω, les deux canaux vente agréé Pioneer le plus près. entraînés) Impédance de charge : Spécifications 4 Ω...
  • Page 139 Pente : Caisson d’extrêmes graves : -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct, Fréquence : -24 dB/oct, DÉSACTIVÉE 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Caisson d’extrêmes graves/LPF : Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 Fréquence : 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50 Hz/63 Hz/80 Pente : Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz/250 -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct,...
  • Page 140 Format de décodage AAC : MIN : 32 (H) × 32 (L) MPEG-4 AAC (uniquement codé par Format de décodage PNG (uniquement iTunes) : Mode MSC) : .m4a (Ver. 12.5 et précédentes) .png Format de décodage DivX : Taille de décodage : Home Theater Ver.
  • Page 141 Syntoniseur AM Plage de fréquence : 530 kHz à 1 710 kHz Sensibilité utilisable : 28 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal/bruit : 62 dB (radiodiffusion analogique) (réseau IHF-A) Spécifications CEA2006 Puissance de sortie : < = 14 W RMS × 4 canaux (4 Ω et DHT+bruit) Rapport signal/bruit : 91 dBA (référence : 1 W dans 4 Ω)
  • Page 142 © 2017 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. <QRI3032-D> UC...