Pioneer AVH-P6500DVD Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AVH-P6500DVD:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode demploi
Récepteur AV/Lecteur de DVD avec écran 6,5 pouces
AVH-P6500DVD
Français

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer AVH-P6500DVD

  • Page 1 Mode demploi Récepteur AV/Lecteur de DVD avec écran 6,5 pouces AVH-P6500DVD Français...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Nous vous remercions davoir acquis cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions dutilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez-les dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
  • Page 3 Table des matières Lecture en ralenti 40 Lecture des MP3 Recherche dune scène particulière, Ecoute des MP3 53 démarrage de la lecture à un instant Arrêt de la lecture 54 spécifié 40 Introduction à lutilisation avancée du Changement de la langue du son pendant la MP3 55 lecture (Multi-audio) 41 Répétition de la lecture 55...
  • Page 4 Table des matières Syntoniseur DAB Écoute des plages musicales dans un ordre Écoute de la radio DAB 65 quelconque 75 Introduction à lutilisation avancée du Examen du contenu dun CD 75 syntoniseur DAB 66 Utilisation des listes ITS 75 Choix de lindication DAB affichée 66 Mise en mémoire et rappel des fréquences Réglages sonores des stations 67...
  • Page 5 Table des matières Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs Mixage de la voix de navigation, des bips et en utilisant une tonalité de test 89 du son audio 101 Réglage de lalignement temporel 90 Utilisation de légalisation 90 Autres fonctions Introduction aux réglages de Configuration du lecteur DVD configuration 102...
  • Page 6: Précautions

    Section Précautions REGLES DE PROTECTION Pour assurer une conduite IMPORTANTES en sécurité Veuillez lire toutes les instructions concernant ATTENTION votre écran et les conserver pour référence ul- ! Pour éviter les risques daccident et la viola- térieure. tion éventuelle des lois applicables, cet appa- 1 Lisez soigneusement la totalité...
  • Page 7: Pour Éviter LÉpuisement De La Batterie

    Section Précautions Pour éviter lépuisement de la batterie Assurez-vous de faire tourner le moteur du vé- hicule pendant que vous utilisez cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le mo- teur peut entraîner lépuisement de la batterie. ATTENTION Nutilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
  • Page 8: Vidéo

    NAVI et touche NAVI MENU. ! NAVI (équipement de navigation), tel quun DVD vidéo en provenance de léquipement de navigation Pioneer combiné avec la lec- ture de DVD vidéo, ne peut pas être sélec- tionné comme source. ! Dans NAV MIXING, les réglages autres que ALL ne peuvent pas être sélectionnés.
  • Page 9: Quelques Mots Sur Ce Mode DEmploi

    être utilisée. tretien par du personnel qualifié. Létiquette ! Le guidage routier de léquipement combi- davertissement suivante est affichée sur né de navigation Pioneer ne peut pas fonc- votre appareil. tionner correctement quand une autre Emplacement : image source est affichée. Le guidage à la...
  • Page 10: Caractéristiques

    Compatibilité Dolby Digital/DTS Quand vous utilisez cet appareil avec un pro- Lecture de DVD vidéo cesseur multi-canaux de Pioneer, vous pouvez Cet appareil peut lire des DVD vidéo, des DVD- apprécier latmosphère et lexcitation appor- R (mode vidéo) et des DVD-RW (mode vidéo).
  • Page 11: Pour Protéger LÉcran Lcd

    Section Avant de commencer bonne vue. Vous pouvez aussi utiliser Remarque DIMMER pour régler la luminosité de lécran Ce produit incorpore une technologie de protec- LCD lui-même suivant vos préférences per- tion du copyright qui est protégée par des reven- sonnelles.
  • Page 12: Quand Une Opération Est Interdite

    Quand cela se pro- ! Quand vous utilisez cet appareil avec un appa- duit, lappareil le signale en affichant licône reil de navigation Pioneer, si vous appuyez sur sur lécran. RESET, assurez-vous que ACC OFF est sélec- ! Licône...
  • Page 13: Utilisation De La Télécommande

    Section Avant de commencer ATTENTION Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consulté immédiate- ment un médecin. PRÉCAUTION ! Utilisez seulement une pile CR2025 (3 V) au lithium. ! Retirez la pile si la télécommande ne doit pas être utilisé...
  • Page 14: Description De LAppareil

    Section Description de lappareil Appareil central Appuyez sur cette touche pour mettre laffi- chage de lhorloge en service ou hors ser- 1 Touche DISPLAY vice quand le panneau LCD est fermé. Appuyez sur cette touche pour choisir un af- fichage différent. 5 Touche OPEN/CLOSE Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fer- 2 Touche TA/NEWS...
  • Page 15 Section Description de lappareil 9 Touche RESET laffichage des messages écrits diffusés par Appuyez sur cette touche pour revenir aux radio. réglages dusine (réglages initiaux). i Touche REAR ON a Touche DETACH Appuyez sur cette touche pour regarder un Appuyez sur cette touche pour retirer la DVD/CD Vidéo sur un écran arrière si DVD face avant de lappareil central.
  • Page 16: Boîtier De Télécommande

    Section Description de lappareil 2 3 4 Boîtier de télécommande 5 Joystick Déplacez-le pour exécuter des commandes 1 Commutateur de sélection de télécom- daccord manuel, avance rapide, retour ra- mande pide et recherche de plage musicale. Le Utilisé pour changer le réglage de la télé- joystick est aussi utilisé...
  • Page 17 Section Description de lappareil 7 Touche BACK g Touche REVERSE (m) Appuyez sur cette touche pour revenir à laf- Appuyez sur cette touche pour effectuer fichage précédent. une lecture arrière rapide. 8 Touche BAND/ESC h Touche PLAY/PAUSE (f) Appuyez sur cette touche pour choisir une Appuyez sur cette touche pour basculer al- des trois gammes FM ou la gamme MW/LW ternativement entre lecture et pause.
  • Page 18: Changement Du Mode De Fonctionnement De La Télécommande

    Section Description de lappareil Changement du mode de tez-vous à la page 41, Spécifier un titre et la page 46, Spécification de la plage.) fonctionnement de la télécommande Remarque Il existe trois modes de fonctionnement de la télécommande sur le boîtier de télécom- Quand vous passez en mode DVD, vous ne pou- mande.
  • Page 19: Opérations De Base

    Section Opérations de base Mise en service de lappareil # Quand licône de la source nest pas affichée, vous pouvez lafficher en effleurant lécran. et sélection dune source # Touchez ESC pour revenir à laffichage des conditions de lecture. % Quand vous utilisez la touche, appuyez sur SOURCE pour choisir une source.
  • Page 20: Charger Un Disque

    Pour rétracter lan- tenne, mettez la source hors service. Réglage du volume Si vous utilisez un équipement de navigation Pioneer, lantenne de la voiture se déploie in- % Utilisez VOLUME pour régler le niveau dépendamment du fait que vous mettiez cet sonore.
  • Page 21: Affichage De La Vidéo De Navigation

    à nouveau sur REAR ON. puyez à nouveau sur MENU sur lappareil central. Remarque Quand un équipement de navigation Pioneer est connecté à cet appareil, la vidéo de navigation peut être affichée sur lécran arrière. (Reportez- vous à la page 103.)
  • Page 22: Utilisation De Base Des Touches Du Clavier Tactile

    Section Opérations de base Utilisation de base des Utilisation du menu touches du clavier tactile Activation des touches du clavier tactile 1 Touche FUNCTION Effleurez cette touche pour sélectionner les fonctions pour chaque source. 2 Touche AUDIO 1 Touches du clavier tactile Effleurez cette touche pour choisir les diver- Touchez ces touches pour effectuer diverses ses commandes de correction sonore.
  • Page 23: Ouverture Et Fermeture Du Panneau Lcd

    Section Opérations de base Effleurez ESC pour revenir à laffichage contact. Vous pouvez mettre hors service la de létat de chaque source. fonction douverture/fermeture automatique. (Reportez-vous à la page 103.) ! La fonction douverture/fermeture automa- Remarque tique gère lécran comme suit. Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction  Quand le contact est coupé...
  • Page 24: Changer Le Mode Écran Large

    FULL (plein)JUST (juste)CINEMA (ciné- sion sur ANGLE (+/). ma)ZOOM (zoom)NORMAL (normal) # Quand un équipement de navigation Pioneer est connecté à cet appareil, appuyez sur WIDE et maintenez lappui pour choisir le réglage désiré. Appuyez sur WIDE et maintenez lappui répétiti- vement pour parcourir les réglages possibles.
  • Page 25: Réglages De LImage

    Section Opérations de base Appuyez sur MENU sur lappareil cen- puisque ses proportions sont les mêmes que cel- les de limage normale. tral et maintenez lappui pour afficher PICTURE ADJUST. Appuyez sur MENU jusquà ce que Remarques PICTURE ADJUST apparaisse sur lafficheur. ! Des réglages différents peuvent être mémori- # Vous ne pouvez pas utiliser MENU sur le boî- sés pour chaque source vidéo.
  • Page 26: Protection De LAppareil Contre Le Vol

    Section Opérations de base Réglage de latténuateur de Protection de lappareil luminosité contre le vol Le réglage de DIMMER est mémorisé séparé- La face avant peut être détachée de lappareil ment pour chacune des lumières ambiantes: central pour décourager les vols. journée, soir et nuit.
  • Page 27: Pose De La Face Avant

    Section Opérations de base Pose de la face avant % Remettez la face avant en place en la présentant verticalement devant lappareil et en lenclipsant fermement dans les cro- chets de fixation.
  • Page 28: Syntoniseur

    Section Syntoniseur Écoute de la radio 7 Indicateur LOCAL Indique quand laccord automatique sur une station locale est en service. Effleurez licône de la source puis ef- fleurez TUNER pour choisir le syntoniseur. # Quand licône de la source nest pas affichée, vous pouvez lafficher en effleurant lécran.
  • Page 29: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Syntoniseur

    Section Syntoniseur Introduction au Mise en mémoire et rappel fonctionnement détaillé du des fréquences des stations syntoniseur Grâce aux touches de présélection PRESET 1PRESET 6 vous pouvez aisément mettre en mémoire six fréquences que vous pourrez ultérieurement rappeler en effleurant la touche appropriée.
  • Page 30: Accord Sur Les Signaux Puissants

    Section Syntoniseur Accord sur les signaux Effleurez a pour mettre en service BSM. puissants BSM commence à clignoter. Pendant que Laccord automatique sur une station locale BSM clignote les six fréquences démission ne sintéresse quaux émetteurs dont le signal les plus fortes sont enregistrées sous les tou- reçu est suffisamment puissant pour garantir ches de présélection PRESET 1PRESET 6 une réception de bonne qualité.
  • Page 31: Rds

    Section Introduction à lutilisation # Quand A.MENU nest pas affiché, vous pou- vez lafficher en touchant lécran. du RDS # Vous pouvez aussi afficher MENU en cliquant sur le joystick. # Pour passer au groupe suivant de noms de fonctions, effleurez NEXT. # Pour revenir au groupe précédent de noms de fonctions, effleurez PREV.
  • Page 32: Choix DUne Autre Fréquence Possible

    Section # Si lon reçoit dun émetteur un code PTY de va- ! Au cours dune recherche AF (recherche leur zéro ou si le signal est trop faible pour que dune autre fréquence possible), les sons peu- lappareil détecte le code PTY, vous ne pouvez pas vent être masqués par ceux dune autre émis- basculer sur laffichage des informations PTY.
  • Page 33: Réception Des Bulletins DInformations Routières

    Section Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis Appuyez sur TA/NEWS pour mettre en effleurez REGIONAL. service lattente dun bulletin dinforma- tions routières. Effleurez a pour mettre en service la dTRFC apparaît sur lafficheur. Le syntoniseur fonction stations régionales. se mettra en attente des bulletins dinforma- tions routières.
  • Page 34: Utilisation Des Fonction Pty

    Section Utilisation de linterruption ! Lorsque la fonction TA est en service, laccord automatique et la mémoire des meilleures sta- pour réception dun bulletin tions (BSM) ne peuvent concerner quune sta- dinformations tion TP ou une station TP de réseau étendu. Quand un bulletin dinformations est diffusé...
  • Page 35: Réception DUn Message Écrit Diffusé Par Radio

    Section mation durgence, le système revient à la # Lindication NO TEXT apparaît en labsence source précédente. de réception dun message écrit diffusé par la ! La réception du bulletin dinformation dur- radio. gence peut être abandonnée en appuyant Déplacez le joystick vers la gauche ou sur TA/NEWS.
  • Page 36: Liste Des Codes Pty

    Section Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme News&Inf News Courts bulletins dinformations Affairs Actualités Info Informations générales et conseils Sport Émissions couvrant tous les aspects du sport Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. Popular Pop Mus Musique populaire...
  • Page 37: Lecture De Disques Vidéo Dvd

    Section Lecture de disques vidéo Comment regarder un 8 Indicateur de la langue du son Il indique la langue du son qui a été choisie. disque vidéo DVD Effleurez licône de la source puis ef- fleurez DVD pour choisir le lecteur de DVD. # Quand licône de la source nest pas affichée, vous pouvez lafficher en effleurant lécran.
  • Page 38: Utilisation Du Menu Dvd

    Section Lecture de disques vidéo # Vous pouvez aussi effectuer un retour rapide # Si vous positionnez le mode de fonctionne- ou une avance rapide en maintenant le joystick ment du boîtier de télécommande sur DVD, vous vers la gauche ou vers la droite. pouvez aussi utiliser le menu DVD avec le joystick # Le retour/lavance rapide peuvent ne pas être du boîtier de télécommande.
  • Page 39: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Lecteur De Disque Vidéo Dvd

    Section Lecture de disques vidéo Introduction au Répétition de la lecture fonctionnement détaillé du Il existe deux plages de répétition de la lecture lecteur de disque vidéo DVD pour la lecture dun DVD: TITILE (répétition du titre) et CHAPTER (répétition du chapitre). Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT.
  • Page 40: Lecture Image Par Image

    Section Lecture de disques vidéo # Effleurez f pour revenir à la lecture nor- Remarques male. ! Vous pouvez aussi mettre la fonction pause en service ou hors service en utilisant PAUSE. Appuyez sur q ou r pour régler la vi- Pour afficher PAUSE, effleurez A.MENU puis tesse du ralenti.
  • Page 41: Spécifier Un Titre

    Section Lecture de disques vidéo % Appuyez sur la touche 010 correspon- ! Pour choisir 3, effleurez 3. ! Pour choisir 10, effleurez 1 et 0 dans lor- dant au numéro de titre désiré quand le dre. disque est à larrêt. Le numéro du titre est affiché...
  • Page 42: Changement De La Langue Des Sous-Titres Pendant La Lecture (Multi-Sous-Titres)

    Section Lecture de disques vidéo Changement de langle de ! Pour laudio DTS seule une sortie numérique est possible. Si les sorties numériques opti- vue pendant la lecture ques de cet appareil ne sont pas connectées, (Multi-angle) il ne sera pas possible de disposer dune sor- tie pour laudio DTS, vous devrez donc choisir Avec les DVDs offrant des enregistrements un système audio autre que DTS.
  • Page 43: Lecture De Cds Vidéo

    Section Lecture de CDs Vidéo Comment regarder un CD DVD). Insérez un disque dans lappareil. (Repor- tez-vous à la page 20.) Vidéo # Avec un CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture), un menu est affiché. Basculez le mode de fonctionnement de la télécommande sur DVD puis appuyez sur 010 pour sélectionner lélément de...
  • Page 44: Arrêt De La Lecture

    Section Lecture de CDs Vidéo Introduction à lutilisation Effleurez d pour afficher m et n. Effleurez d jusquà ce que m et n appa- avancée du CD Vidéo raissent sur lécran. Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez le contact du doigt sur m ou n.
  • Page 45: Répétition De La Lecture

    Section Lecture de CDs Vidéo Répétition de la lecture Pour afficher PAUSE, effleurez A.MENU puis effleurez FUNCTION. Il existe deux étendues de répétition de la lec- ! En fonction du disque et de lemplacement de ture pour la lecture dun CD Vidéo: TRACK (ré- la lecture sur le disque, licône peut saffi- pétition de plage) et DISC (répétition du...
  • Page 46: Recherche DUne Scène Particulière, Démarrage De La Lecture À Un Instant Spécifié

    Section Lecture de CDs Vidéo Appuyez sur q ou r pour régler la vi- ! Pour choisir 23, effleurez 2 et 3 dans lor- tesse du ralenti. dre. Pour la recherche temporelle Chaque appui sur q ou r change la vitesse en quatre pas dans lordre suivant: ! Pour choisir 21 minutes 43 secondes, ef- 1/161/81/41/2...
  • Page 47: Choix De La Sortie Audio

    Section Lecture de CDs Vidéo ! Pour choisir 10, appuyez sur 10 et 0 dans lordre. ! Pour choisir 23, appuyez sur 10, 10 et 3 dans lordre. Remarque Avec certains disques, il est possible que licône saffiche et que lopération ne soit pas possible.
  • Page 48: Lecture De Cds

    Section Lecture de CDs Ecoute dun CD Effleurez licône de la source puis ef- fleurez DVD pour choisir le lecteur de DVD. # Quand licône de la source nest pas affichée, vous pouvez lafficher en effleurant lécran. # Si aucun disque nest chargé dans lappareil, vous ne pouvez pas choisir DVD (lecteur de DVD).
  • Page 49: Arrêt De La Lecture

    Section Lecture de CDs Introduction à lutilisation ! Si vous nutilisez pas les touches du clavier tactile pendant 30 secondes, elles disparais- avancée des CDs sent automatiquement. Arrêt de la lecture % Effleurez g. # Quand vous arrtez la lecture dun CD en ef- fleurant g, lemplacement de larrêt sur le disque est mémorisé, ce qui permet de repartir au même point lors de la prochaine lecture du disque.
  • Page 50: Répétition De La Lecture

    Section Lecture de CDs Répétition de la lecture Examen du contenu dun CD La répétition de la lecture vous permet décou- Cette fonction vous permet découter les 10 ter à nouveau la même plage musicale. premières secondes de chaque plage musi- cale gravée sur le CD.
  • Page 51: Recherche DUne Plage Particulière

    Section Lecture de CDs Recherche dune plage TITLE EDIT. Sur un disque CD TEXT, le titre du disque a déjà été enregistré. particulière ! Si le disque en cours de lecture na pas Vous pouvez utiliser la fonction de recherche reçu de titre, NO TITLE saffiche.
  • Page 52: Utilisation Des Fonctions Cd Text

    Section Lecture de CDs Effleurez d pour placer le curseur sur la DiscTitle (titre du disque)DiscArtist (inter- position suivante. prète du disque)TrackTitle (titre de la plage Lorsque la lettre désirée est affichée, effleurez musicale)T.Artist (interprète de la plage d pour placer le curseur sur la position sui- musicale) vante puis choisissez la lettre suivante.
  • Page 53: Lecture Des Mp3

    Section Lecture des MP3 Ecoute des MP3 7 Indicateur de répétition Indique létendue de répétition sélection- née. Effleurez licône de la source puis ef- fleurez DVD pour choisir le lecteur de DVD. # Quand licône de la source nest pas affichée, vous pouvez lafficher en effleurant lécran.
  • Page 54: Arrêt De La Lecture

    Section Lecture des MP3 Effleurez a ou b pour sélectionner un ! Si vous nutilisez pas les touches du clavier dossier. tactile pendant 30 secondes, elles disparais- sent automatiquement. # Vous pouvez aussi sélectionner un dossier en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas. # Pour revenir au dossier 01 (ROOT), mainte- nant la pression sur BAND/ESC.
  • Page 55: Introduction À LUtilisation Avancée Du Mp3

    Section Lecture des MP3 Introduction à lutilisation Répétition de la lecture avancée du MP3 Pour la lecture MP3, il existe trois modes de répétition de la lecture : FOLDER (répétition du dossier), TRACK (répétition dune plage) et DISC (répétition de toutes les plages). Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT.
  • Page 56: Examen Du Contenu Des Dossiers Et Des Plages

    Section Lecture des MP3 Choisissez létendue de répétition. Remarque Reportez-vous à la page précédente, Répétition Lorsque lexamen des pistes ou des dossiers est de la lecture. terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez RANDOM. Effleurez a pour activer la lecture dans Pause en lecture MP3 un ordre quelconque.
  • Page 57: Affichage Des Informations Textuelles DUn Disque Mp3

    Section Lecture des MP3 Défilement des informations # Vous pouvez aussi saisir le numéro désiré en utilisant le joystick et 0-9. textuelles sur lafficheur Cet appareil peut seulement afficher les 19 Quand le numéro entré est affiché, ef- fleurez ENTER. premières lettres de Folder, File, TrackTitle,Artist, Album et Comment.
  • Page 58: Lecteur De Cd À Chargeur

    Section Lecteur de CD à chargeur Ecoute dun CD Effleurez une des touches 0106 pour choisir le disque que vous voulez écouter. Si vous voulez choisir un disque situé de 7 à 12, effleurez PREV ou NEXT pour afficher 0712. # Quand 0106 et 0712 ne sont pas affi- chés, vous pouvez les afficher en effleurant DISP.
  • Page 59: Introduction Au Fonctionnement Détaillé Du Lecteur De Cd À Chargeur

    Section Lecteur de CD à chargeur Introduction au Répétition de la lecture fonctionnement détaillé du Il existe trois modes de répétition de la lecture lecteur de CD à chargeur pour le lecteur de CD à chargeur : M-CD (répé- tition du lecteur de CD à chargeur), TRACK (répétition dune plage) and DISC (répétition dun disque).
  • Page 60: Examen Du Contenu Des Disques Et Des Plages

    Section Lecteur de CD à chargeur Choisissez létendue de répétition. Remarque Reportez-vous à la page précédente, Répétition Lorsque lexamen du disque, ou des disques, est de la lecture. terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez RANDOM.
  • Page 61: Suppression DUne Plage De Votre Liste Its

    Section Lecteur de CD à chargeur Lecture dun CD que vous voulez pro- Effleurez a pour activer la lecture ITS. grammer. La lecture des plages extraites de votre liste de Effleurez a ou b pour sélectionner un CD. lecture incluses dans les étendues de plages M-CD ou DISC commence.
  • Page 62: Utilisation Des Fonctions De Titre De Disque

    Section Lecteur de CD à chargeur Suppression dune CD de votre Jouez un CD dont vous voulez entrer le titre. liste ITS Effleurez a ou b pour sélectionner un CD. Si vous voulez supprimer toutes les plages dun CD de votre liste ITS, vous le pouvez si la Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis lecture ITS nest pas active.
  • Page 63: Affichage Du Titre DUn Disque

    Section Lecteur de CD à chargeur Affichage des titres sur les Effleurez ESC pour revenir à laffichage des conditions de lecture. disques CD TEXT % Effleurez DISP. Remarques Effleurez de manière répétée DISP pour passer ! Les titres demeurent en mémoire même après dun des paramètres suivants à...
  • Page 64: Utilisation De La Compression Et De LAccentuation Dynamique Des Graves

    Section Lecteur de CD à chargeur Utilisation de la compression et de laccentuation dynamique des graves Vous pouvez utiliser ces fonctions lorsque le lec- teur de CD à chargeur en est pourvu. Lutilisation des fonctions COMP (compres- sion) et DBE (accentuation dynamique des graves) vous permet dajuster la qualité...
  • Page 65: Syntoniseur Dab

    Section Syntoniseur DAB Écoute de la radio DAB 4 Indicateur étiquette de service Il indique le service sur lequel le syntoniseur DAB est accordé. 5 Indicateur WTHR Signale la réception dun bulletin météo ré- gionale. 6 Indicateur ANNC Signale la réception dune annonce. 7 Indicateur NEWS Signale la réception dun bulletin dinforma- tions.
  • Page 66: Introduction À LUtilisation Avancée Du Syntoniseur Dab

    Section Syntoniseur DAB Introduction à lutilisation Effleurez BAND pour choisir la gamme. Effleurez répétitivement BAND jusquà ce que avancée du syntoniseur DAB la gamme désirée, DAB1, DAB2 ou DAB3 soit affichée. Pour choisir un service, effleurez briè- vement c ou d. # Vous pouvez aussi choisir un service en dé- plaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 67: Mise En Mémoire Et Rappel Des Fréquences Des Stations

    Section Syntoniseur DAB P. CH LIST (liste de services présélectionnés) ! Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opéra- Service.L (étiquette de service) tions en utilisant P. CH MEMO. Pour afficher Component (étiquette de composant de P. CH MEMO, effleurez A.MENU puis effleu- service)DLS (étiquette dynamique) rez FUNCTION.
  • Page 68: Sélections De Services À Partir De La Liste De Services Disponibles

    Section Syntoniseur DAB Réception dun court bulletin passer en mode recherche de PTY disponi- bles. dinformations ! La recherche de PTY disponibles diffère de % Maintenez la pression sur TA/NEWS la recherche de PTY. Avec cet appareil, vous pour mettre en service les bulletins dinfor- ne pouvez utiliser que la recherche de PTY mations.
  • Page 69: Mise En Service Ou Hors Service Du Suivi De Service

    Section Syntoniseur DAB Mise en service ou hors Affichez létiquette dynamique que vous désirez mettre en mémoire. service du suivi de service Reportez-vous à cette page, Affichage de léti- quette dynamique. Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez SF. Maintenez la pression sur lune des tou- ches 16 pour sauvegarder létiquette dy- Effleurez a pour activer le suivi de ser- namique sélectionnée.
  • Page 70: Syntoniseur Tv

    Section Syntoniseur TV Utilisation du syntoniseur TV Effleurez licône de la source puis ef- fleurez TV pour choisir le syntoniseur TV. # Quand licône de la source nest pas affichée, vous pouvez lafficher en effleurant lécran. Effleurez lécran pour afficher les tou- ches du clavier tactile.
  • Page 71: Introduction À LUtilisation Avancée Du Syntoniseur Tv

    Section Syntoniseur TV Introduction à lutilisation % Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte- avancée du syntoniseur TV nez le contact du doigt sur une des touches de présélection P01P12 jusquà ce que le numéro de la présélection cesse de cligno- ter.
  • Page 72: Sélection Du Groupe De Pays

    Section Syntoniseur TV Effleurez a pour mettre la fonction BSSM en service. BSSM commence à clignoter. Pendant que BSSM, clignote les 12 stations démission les plus fortes sont enregistrées dans lordre croissant des canaux. Quand la mise en mé- moire est terminée, BSSM disparaît. # Pour annuler la mise en mémoire, effleurez b.
  • Page 73: Lecteur Dvd

    Section Lecteur DVD Lecture dun disque 4 Indicateur du numéro du titre Indique le titre en cours de lecture pendant la lecture de vidéo DVD. 5 Indicateur du numéro de chapitre/plage Il indique le chapitre/la plage en cours de lecture. 6 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début du chapitre/de la plage en cours de...
  • Page 74: Mise En Service Ou Hors Service Du Lecteur De Dvd

    Section Lecteur DVD Introduction au Remarque fonctionnement détaillé du Si vous nutilisez pas les touches du clavier tactile lecteur DVD pendant 30 secondes, elles disparaissent auto- matiquement. Mise en service ou hors service du lecteur de DVD ! Seul le boîtier de télécommande peut exé- cuter cette fonction.
  • Page 75: Pause De La Lecture

    Section Lecteur DVD Effleurez c ou d pour choisir létendue Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis de répétition. effleurez RANDOM. Pendant la lecture dun DVD vidéo Effleurez a pour activer la lecture dans ! TITILE  Répétition du titre en cours de lec- un ordre quelconque.
  • Page 76: Réglages Sonores

    Section Réglages sonores Introduction aux réglages de SUB WOOFER. (Reportez-vous à la page 98, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de sonores haut-parleur dextrêmes graves.) # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA.
  • Page 77: Utilisation De LÉgalisation

    Section Réglages sonores ! Une courbe CUSTOM distincte peut être # Si le réglage pour la sortie arrière est REAR SP SUB. W, vous ne pouvez pas régler lé- créée pour chaque source. Si vous effec- quilibre sonore entre les haut-parleurs avant et ar- tuez des ajustements, les paramètres de la courbe dégalisation seront mis en mé- rière.
  • Page 78: Ajustement Des Graves Et Des Aiguës

    Section Réglages sonores Ajustement des graves et Effleurez a ou b pour sélectionner lé- lément désiré. des aiguës Chaque effleurement de a ou b sélectionne Vous pouvez ajuster les réglages des graves et les éléments dans lordre suivant: des aiguës. BAND (bande de fréquences)LEVEL (niveau ! Si la fonction EQ-EX a été...
  • Page 79: Réglage De La Correction Physiologique

    Section Réglages sonores Utilisation de la sortie pour ! Si SFEQ a été réglé sur FRONT1 ou FRONT2, lajustement des aiguës affecte haut-parleur dextrêmes seulement la sortie avant: la sortie arrière graves ne peut pas être ajustée. (Reportez-vous à la page 81, Réglage de légaliseur de concen- Cet appareil est équipé...
  • Page 80: Utilisation De La Sortie Sans Atténuation Progressive

    Section Réglages sonores Utilisation du filtre passe-haut Effleurez b puis c ou d pour sélection- ner la fréquence de coupure. Si vous voulez que les fréquences graves de la Chaque effleurement de c ou d sélectionne plage de fréquences de la sortie haut-parleur une des fréquences de coupure dans lordre dextrêmes graves ne soient pas émises par suivant:...
  • Page 81: Compensation Pour Les Courbes DÉgalisation (Eq-Ex)

    Section Réglages sonores nore lorsque vous passez dune source à lau- pour chaque source quand la courbe tre. CUSTOM est sélectionnée. ! Les réglages sont basés sur le niveau du si- ! Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions gnal FM qui, lui, demeure inchangé. EQ-EX et SFEQ simultanément.
  • Page 82 Section Réglages sonores SFEQ OFF (hors fonction)FRONT1-H (avant 1-élevé)FRONT1-L (avant 1-faible) FRONT2-H (avant 2-élevé)FRONT2-L (avant 2-faible)CUSTOM (personnalisé) Effleurez c ou d pour sélectionner la position désirée. Effleurez c ou d jusquà ce que la position dé- sirée apparaisse sur lafficheur. LEFT (gauche)CENTER (centre)RIGHT (droite) Remarques...
  • Page 83: Processeur De Signal Numérique (Dsp)

    Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Introduction aux réglages # Pour revenir au groupe précédent de noms de fonctions, effleurez PREV. du DSP # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA.
  • Page 84: Utilisation Du Sélecteur De Position

    Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Appuyez sur EQ et maintenez la pres- plus naturelle et offrira un son panoramique sion pour passer à la fonction SFC. qui vous enveloppe. Appuyez sur EQ jusquà ce que SFC appa- raisse sur lécran. Effleurez A.MENU puis AUDIO puis ef- fleurez POSITION.
  • Page 85: Ajustement Des Niveaux Des Sources

    Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Effleurez a ou b pour régler léquilibre Effleurez a ou b pour régler le volume sonore entre les haut-parleurs avant et ar- de la source. rière. Chaque effleurement de a ou b augmente ou Chaque effleurement de a ou b déplace lé- diminue le volume de la source.
  • Page 86: Utilisation Du Mode Mono Dual

    Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Utilisation du Dolby Pro Logic Effleurez a pour mettre en service le contrôle de la dynamique. Dolby Pro Logic donne des effets spatiaux et # Pour mettre hors service le contrôle de la dy- directionnels améliorés, créant une sensation namique, effleurez b.
  • Page 87: Paramétrage De La Configuration De Haut-Parleurs

    Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Paramétrage de la OFF (hors service)SMALL (petite)LARGE (grande) configuration de haut-parleurs # Vous ne pouvez pas choisir OFF quand Vous devez faire des sélections avec/sans (ou FRONT (haut-parleurs avant) a été sélectionné. oui/non) et des paramétrages de taille (capaci- # Vous pouvez choisir ON ou OFF quand té...
  • Page 88: Choix DUne Fréquence De Coupure

    Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Effleurez d pour mettre en service la Effleurez c ou d pour choisir la fré- sortie vers le haut-parleur dextrêmes gra- quence de coupure. ves. Chaque effleurement de c ou d sélectionne une des fréquences de coupure dans lordre # Pour mettre la sortie haut-parleur dextrêmes suivant: graves hors service, effleurez c.
  • Page 89: Régler Les Niveaux De Sortie Des Haut-Parleurs En Utilisant Une Tonalité De Test

    Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Effleurez c ou d pour régler le niveau Testez le niveau de sortie de chaque haut-par- de sortie du haut-parleur. leur. Si aucun réglage nest nécessaire, allez à Chaque effleurement de c ou d augmente ou létape 5 pour arrêter la tonalité...
  • Page 90: Réglage De LAlignement Temporel

    Section Processeur de Signal Numérique (DSP) Réglage de lalignement Rappel dune courbe dégalisation temporel Il existe six sept dégalisation enregistrées que vous pouvez rappeler facilement à nimporte En réglant la distance entre chaque haut-par- quel moment. Voici une liste des courbes dé- leur et une position découte sélectionnée, galisation : vous pouvez insérer des retards dans la sortie...
  • Page 91 Section Processeur de Signal Numérique (DSP) courbes dégalisation avant, arrière et centre Effleurez b puis effleurez c ou d pour séparément en choisissant une fréquence sélectionner la bande dégalisation à ré- centrale, un niveau de légaliseur et un facteur gler. Q pour chaque bande.
  • Page 92: Configuration Du Lecteur Dvd

    Section Configuration du lecteur Introduction aux réglages # Pour revenir au groupe précédent de noms de fonctions, effleurez PREV. de la configuration du DVD # Effleurez BACK pour revenir à laffichage pré- cédent. # Touchez ESC pour revenir à laffichage des conditions de lecture.
  • Page 93: Quand Vous Sélectionnez Others

    Section Configuration du lecteur ! Vous pouvez aussi changer de langue des # Si vous avez sélectionné OTHERS, reportez- sous-titres en effleurant SUB.T pendant la lec- vous à cette page, Quand vous sélectionnez ture. (Reportez-vous à la page 42, Changement OTHERS.
  • Page 94: Mise En Service Et Hors Services Des Sous-Titres DAssistance

    Section Configuration du lecteur Définition du ratio daspect Remarque Il existe deux sortes daffichage. Un affichage Si la langue sélectionnée nest pas enregistrée écran large possède un ratio largeur à hauteur sur le disque, la langue spécifiée sur le disque (aspect TV) de 16:9, alors quun affichage stan- est affichée.
  • Page 95: Programmation Du Verrouillage Parental

    Section Configuration du lecteur Programmation du ! LEVEL 1  Seule la lecture de disques pour enfants est possible verrouillage parental Certains disques DVD vidéo permettent dutili- Remarques ser un verrouillage parental pour restreindre la ! Nous vous recommandons de garder trace de visualisation de scènes violentes ou pour des votre numéro de code pour le cas où...
  • Page 96: Si Vous Oubliez Votre Numéro De Code

    Quand le commutateur de fonctionnement de la télécommande est sur DVD, changer le type de code de télécommande vous permet de faire fonctionner le lecteur de DVD Pioneer à partir du boîtier de télécommande fourni. Il existe trois types de code de télécommande, A, B et AVH.
  • Page 97: Réglages Initiaux

    Section Réglages initiaux Ajustement des réglages Sélection de lincrément initiaux daccord en FM Normalement lincrément daccord FM em- ployé par laccord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, lin- crément daccord passe automatiquement à 100 kHz.
  • Page 98: Mise En Service Ou Hors Service Du Signal Sonore DAvertissement

    Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Effleurez a ou b pour choisir la couleur déclairage désirée. service du signal sonore Effleurez a pour choisir GREEN (vert). Effleu- davertissement rez b pour choisir RED (rouge). Si vous ne retirez pas la face avant de lappa- reil central dans les cinq secondes qui suivent Réglage de la sortie arrière la coupure du lcontacte, un signal sonore da-...
  • Page 99: Correction De La Distorsion Sonore

    Section Réglages initiaux Correction de la distorsion raît sur lafficheur. Effleurez b pour choisir le haut-parleur dextrêmes graves et sonore REAR SP SUB. W apparaît sur lafficheur. Vous pouvez minimiser la distorsion suscep- # Quand aucun haut-parleur dextrêmes graves tible dêtre provoquée par les réglages de la nest connecté...
  • Page 100: Commutation De La Coupure/Atténuation Du Son

    ! Quand le guidage vocal est émis par un ment quand il est inséré. équipement de navigation Pioneer connec- Initialement, cette fonction est en service. té à cet appareil. Effleurez A.MENU puis INITIAL puis ef- Effleurez A.MENU puis INITIAL puis ef-...
  • Page 101: Mixage De La Voix De Navigation, Des Bips Et Du Son Audio

    Section Réglages initiaux Mixage de la voix de navigation, des bips et du son audio Quand la configuration comporte un système de navigation, vous pouvez mixer la voix/les bips du guidage provenant de léquipement de navigation avec le son audio émis par ce système.
  • Page 102: Autres Fonctions

    Section Autres fonctions Introduction aux réglages Configuration de lentrée de configuration vidéo Vous pouvez modifier le réglage en fonction du composant connecté. ! Choisissez VIDEO pour regarder la vidéo dun composant connecté comme source ! Choisissez M-DVD pour regarder la vidéo dun lecteur DVD connecté...
  • Page 103: Sélection De La Vidéo De LAfficheur Arrière

    Section Autres fonctions ! Nous vous recommandons dutiliser une vigation Pioneer est connecté à cet appa- caméra qui génère des images inversées reil. (images miroir). ! Quand vous choisissez SOURCE dans ! Confirmez immédiatement le réglage REAR DISP, rien ne saffiche sur lafficheur quand laffichage passe à...
  • Page 104: Réglage De LHorloge

    Section Autres fonctions Effleurez a pour activer le retrait, et le panneau LCD glisse vers larrière. # Effleurez b pour désactiver le retrait, et le pan- neau LCD glisse vers lavant. Effleurez c ou d pour choisir si laffi- cheur souvre et se ferme automatique- ment ou manuellement.
  • Page 105: Définition Du Titre De LEntrée Aux

    Section Autres fonctions Choix de lentrée AUX comme source % Effleurez licône de la source puis ef- fleurez AUX pour choisir AUX comme source. # Quand licône de la source nest pas affichée, vous pouvez lafficher en effleurant lécran. # Si le réglage auxiliaire nest pas en service, Effleurez d pour placer le curseur sur la vous ne pouvez pas sélectionner AUX.
  • Page 106 Section Autres fonctions # Quand un équipement de navigation Pioneer est connecté à cet appareil et que vous utilisez ENTERTAINMENT sur lappareil central, appuyez sur ENTERTAINMENT et maintenez lappui pour choisir laffichage désiré. Appuyez sur ENTERTAINMENT et maintenez lappui répétitive- ment pour parcourir les affichages possibles.
  • Page 107: Informations Complémentaires

    Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à. Lalimentation ne se met pas en Les fils et les connecteurs sont mal Vérifiez encore une fois que toutes les conne- service. connectés. xions sont correctes. Lappareil ne fonctionne pas. Le fusible est sauté.
  • Page 108 Annexe Informations complémentaires Symptôme Causes possibles Action correctiveeportez-vous à. Limage est étirée, laspect nest Le réglage de laspect nest pas le Sélectionnez le réglage approprié pour votre pas correct. bon pour lafficheur. afficheur. (Page 94) Limage de lafficheur arrière dis- Le disque source écouté...
  • Page 109: Messages DErreur

    Quand des problèmes surgissent lors de la lecture dun disque, un message derreur apparaît sur lafficheur. Reportez-vous au tableau suivant pour identifier le problème, puis appliquez laction corrective suggérée. Si lerreur persiste, contactez votre revendeur ou le Service dentretien agréé par Pioneer le plus proche. Message Causes possibles Action correctiveeportez-vous à.
  • Page 110 Annexe Informations complémentaires Message Causes possibles Action correctiveeportez-vous à. NON PLAYABLE DISC (NON- Ce type de disque ne peut pas être Remplacez le disque par un disque qui peut PLAY) lu par cet appareil être lu par cet appareil. Le disque est chargé à lenvers Vérifiez que le disque est chargé...
  • Page 111: Soins À Apporter Au Lecteur De Dvd

    Annexe Informations complémentaires Soins à apporter au lecteur fonctionnement incorrect du lecteur de DVD. Si vous pensez quil y a un problème de DVD de condensation éteignez le lecteur de ! Utilisez des disques normaux, ronds. Si DVD pendant une heure environ pour lui vous insérez des disques irréguliers, non permettre de sécher et essuyez les disques ronds, ces disques peuvent se coincer...
  • Page 112: Disques Cd-R Et Cd-Rw

    Annexe Informations complémentaires Disques CD-R et CD-RW Fichiers MP3 ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CD- ! MP3 est une abréviation pour MPEG Audio RW, la lecture nest possible quavec des Layer 3 et fait référence à un standard de disques qui ont été...
  • Page 113: Quelques Mots Sur Les Dossiers Et Les Fichiers Mp3

    Annexe Informations complémentaires de lalbum (titre du disque), plage (titre de la plage) et artiste (artiste de la plage). ! La fonction de préaccentuation est valide seulement pour la lecture de fichiers MP3 de fréquences 32, 44,1 et 48 kHz. (Les fré- quences déchantillonnage de 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz peuvent être relues.) ! Il nexiste pas de compatibilité...
  • Page 114: Utilisation Correcte De LAfficheur

    ! Ne placez rien sur lafficheur quand il est revendeur ou le Centre dentretien agréé par déployé. Nessayez pas non plus deffectuer Pioneer le plus proche. Utiliser cet appareil le réglage de langle ou douvrir/fermer laf- dans cette condition peut provoquer un incen- ficheur à...
  • Page 115: Comment Garder LAfficheur En Bon État

    à lintérieur de lafficheur peut être rac- le Centre dentretien agréé par Pioneer courcie. le plus proche. ! De petit points noirs ou blancs (brillants) peuvent apparaître sur lécran LCD.
  • Page 116: Tableau Des Codes De Langue Pour Les Dvd

    Annexe Informations complémentaires Tableau des codes de langue pour les DVD Langue (code), code dentrée Langue (code), code dentrée Langue (code), code dentrée Japonais (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pashto, Pushto (ps), 1619 Anglais (en), 0514 Gujarati (gu), 0721 Quechua (qu), 1721 Français (fr), 0618 Hausa (ha), 0801 Rhaeto-Romance (rm), 1813...
  • Page 117: Termes Utilisés

    Annexe Informations complémentaires Termes utilisés Acronyme de Digital Theater Systems. DTS est Chapitre un système surround fournissant un son Les titres DVD sont divisés en chapitres qui multi-canaux à partir dun maximum de 6 ca- sont numérotés comme les chapitres dun naux indépendants.
  • Page 118 Annexe Informations complémentaires Romeo : Multi-audio (Dialogue multilingue) Les noms de fichier peuvent avoir jusquà 128 Certains DVDs comportent des dialogues en- caractères. registrés en plusieurs langues. Un maximum de 8 langues de dialogue peuvent être enregis- ID3 tag (étiquette ID3) trées sur un même disque, ce qui vous permet Cest une méthode dincorporation de don- de choisir.
  • Page 119: Verrouillage Parental

    Annexe Informations complémentaires Ratio daspect Cest le rapport largeur à hauteur dun écran TV. Un écran standard a un ratio daspect de 4:3. Les écrans larges ont un ratio daspect de 16:9, et offrent une plus grande image don- nant une présence et une atmosphère excep- tionnelles.
  • Page 120: Caractéristiques Techniques

    Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Impédance de charge ... 4 W (4 à 8 W [2 W pour 1 canal] possibles) Généralités Niveau de sortie max/impédance de sortie de la sortie préamp ......... 4,0 V/100W Alimentation nominale ..14,4 V DC Égaliseur (Égaliseur paramétrique à...
  • Page 121 Annexe Informations complémentaires Format du signal : Remarque Fréquence déchantillonnage ........... 44,1/48/96 kHz Les caractéristiques et la présentation peuvent Nombre de bits de quantification être modifiées sans avis préalable à fin ........... 16/20/24; quantification li- damélioration. néaire Réponse en fréquence ..5  44.000 Hz (avec DVD, à la fréquence déchantillon- nage 96 kHz) Rapport signal/bruit ....
  • Page 122 Index Recherche directe ........41,.46 Aspect TV ............94 Tableau des codes de langue ......116 Teinte ..............25 Chapitre ............117 Titre ..............119 Contraste ............25 Contrôle de la lecture (PBC) .......117 Couleur .............25 Verrouillage parental ......95,.119 Vidéo CD ............8 Dolby Digital ..........10,.117 DTS ............10,.117 Entrée/sortie numérique optique ....117 Icône angle ............42 Licône dangle ..........94...
  • Page 124 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 HÒ¡ýÉPlø...

Table des Matières