Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
FR
DE
EL
Koelkast / Gebruiker Handleiding
Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη
B5RCNE365HG
58 8925 0000/ NL/ FR/ DE/ EL/ AB_3/3/ 07/07/23 14:23
7282943718

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko B5RCNE365HG

  • Page 1 Koelkast / Gebruiker Handleiding Congélateur / Réfrigérateur / Manuel d’utilisation Kühlschrank / Bedienungsanleitung Ψυγείο / Εγχειρίδιο Χρήστη B5RCNE365HG 58 8925 0000/ NL/ FR/ DE/ EL/ AB_3/3/ 07/07/23 14:23 7282943718...
  • Page 2 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Page 3 De lamp vervangen ......22 AeroFlow ........22 1 Veiligheidsinstructies ....8 Onderhoud en reiniging ....22 Beoogd gebruik ......9 Probleemoplossen ......23 Veiligheid van kinderen, kwetsba- re personen en huisdieren .... Elektrische veiligheid..... Veiligheid bij de verplaatsing van het product........
  • Page 4 1 Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk omvat de nodige Bijvoorbeeld: veiligheidsinstructies om het ri- • In personeelskeukens van win- sico van persoonlijke letsels of kels, kantoren en andere werk- materiële schade te voorkomen. omgevingen, • In boerderijen, Ons bedrijf kan niet aansprake- •...
  • Page 5 king tot het veilige gebruik van 6. Laat kinderen niet spelen met het apparaat en de betrokken het afgedankte product. risico’s. • U mag het product niet verwij- • Kinderen tussen 3 en 8 jaar deren door het in vuur te gooi- oud mogen etenswaren uit het en.
  • Page 6 zaken. U mag dus geen multi- • Zorg ervoor het koelsysteem stekker achter of in de buurt en de leidingen niet te bescha- van het product bewaren. digen tijdens de verplaatsing • De stekker moet gemakkelijk van het product. Gebruik het bereikbaar zijn.
  • Page 7 • Gebruik altijd persoonlijke be- ties. Zo niet kan uw product schermingsmiddelen (hand- worden beschadigd door plot- schoenen, enz.) tijdens de in- se wijzigingen in de spanning! stallatie, het onderhoud en de • Hoe meer koelmiddel wordt reparatie van het product. Risi- toegevoegd aan een koelkast, co op letsel! hoe groter de installatielocatie...
  • Page 8 – En minimum 5 cm verwijderd • Vocht- en vloeistogpenetratie van elektrische ovens. van onder spanning staande • Uw product heeft de bescher- onderdelen of het netsnoer kan mingsklasse van I. een kortsluiting veroorzaken. • Voer de stekker van het pro- Gebruik het product dus niet in duct in een geaard stopcontact vochtige omgevingen of in zo-...
  • Page 9 • In het geval van een defect in deur. Wees voorzichtig wan- het product moet u de stekker neer u de deur opent of sluit verwijderen uit het stopcontact als er kinderen in de buurt zijn. en mag u het niet gebruiken tot •...
  • Page 10 ten op een elektrisch onder- • Verander de locaties van de deel kunnen elektrische schok- rekken/flessenrekken op de ken of brand veroorzaken. deur van uw koelkast enkel • Dit product is niet bedoeld om wanneer de rekken leeg zijn. medicatie, bloedplasma, labo- Gevaar van letsels! ratoriumbereidingen of gelijk- •...
  • Page 11 4. Neem contact op met de ge- Veiligheid tijdens autoriseerde dienst. de bewaring van etenswaren Als het product is beschadigd en u een gaslek vaststelt, moet u Let op de volgende waarschu- uit de buurt blijven van het gas. wingen om te vermijden dat uw Het gas kan de vrieswonden ver- etenswaren zouden bederven: oorzaken als het in contact komt...
  • Page 12 dooien, reinigen en drogen om ning staan en dit veroorzaakt de behuizing van het product kortsluitingen of elektrische te beschermen. schokken. • Zorg ervoor water uit de buurt te houden van het elektronisch Veiligheid tijdens circuit of de verlichting van het het onderhoud en de product.
  • Page 13 • Als de olie van de compressor • Het koelsysteem van uw pro- wordt ingeslikt of als de olid duct omvat R600a zoals aan- binnendringt in de luchtwegen geduid op het typeplaatje. Dit kan dit fatale gevolgen heb- gas is ontvlambaar. U mag het ben.
  • Page 14 3 Uw koelkast 1 * Verstelbare deurvakken 2 * Eierhouder 3 * Flessenplank 4 * Verstelbare voetjes 5 * Vriesvak 6 * IJscontainer 7 * Koude bewaarlade 8 * Crisper 9 * Verstelbare planken 10 * Vouwbaar wijnrek 11 * Ventilator 12 * Lamp *Optioneel: De afbeeldingen in deze ge- uw product.
  • Page 15 4.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! De fabrikant aanvaardt geen verant- woordelijkheid voor eventuele scha- Gebruik geen verlengsnoer of meer- de veroorzaakt door werkzaamhe- voudige stopcontacten voor de den die worden uitgevoerd door stroomverbinding. niet-geautoriseerde personen. Een beschadigd netsnoer moet WAARSCHUWING! worden vervangen door een Geau- toriseerde Dienst.
  • Page 16 5 Voorbereiding • Afhankelijk van de kenmerken van het Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- product; ingevroren etenswaren ontdooi- heidsinstructies”! en in het koelvak resulteert in energiebe- 5.1 Wat u kunt doen om energie te sparing en bewaart de kwaliteit van de besparen etenswaren.
  • Page 17 • SN: Lange termijn gematigd klimaat: Dit Het is normaal dat de voorzijden koelapparaat is ontworpen voor gebruik van de koelkast warm zijn. Deze zo- bij een omgevingstemperatuur tussen 10 nes zijn ontworpen om op te war- °C en 32 °C. men en condensatie te vermijden.
  • Page 18 7 Het gebruik van uw apparaat 7.1 Bedieningspaneel van het product 1 Snel invriezen toets 2 Koelvak temperatuurinstelling toets 3 Foutstatus indicator 4 Vriesvak temperatuurinstelling toets 5 Product uit-knop 6 Koeler UIT (vakantie) functietoets Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- 3. Foutconditie indicator heidsinstructies”.
  • Page 19 schakelen uit en het koelvak koelt niet ac- 6. Koeler UIT (vakantie) functietoets tief. Wanneer deze functie wordt ingescha- Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de keld, is het niet aanbevolen voedingswaren vakantiefunctie te activeren. De vakantie- te bevaren in het koelvak. De andere vakken modus wordt ingeschakeld en het vakantie- blijven afkoelen volgens hun ingestelde temperatuur.
  • Page 20 Etenswaren moeten worden bewaard op uiteenlopende plaatsen op basis van hun eigenschappen: Etenswaren Locatie Eieren Deurvak Zuivelproducten (boter, kaas) Indien beschikbaar, nul graden (voor ontbijt) vak Fruit-groentevak, crisper of Fruit, groenten en salade EverFresh+ vak (indien beschikbaar) Vers vlees, gevogelte, vis, worsten, etc. Bereide etenswaren Indien beschikbaar, nul graden (voor ontbijt) vak Kant en klare etenswaren, verpakte producten, conserven en Bovenste vakken of deurvakken...
  • Page 21 lopen omwille van het golflengte-effect van Diepvriezer details het blauwe licht en zo behouden zij hun vi- Conform de IEC 62552 normen moet de tamine-inhoud. diepvriezer 4,5 kg etenswaren kunnen in- vriezen bij -18°C of lagere temperaturen bij HarvestFresh 25°C kamertemperatuur in 24 uur voor iede- Groenten en fruit die zijn opgeslagen in de re 100 liter vriesvak volume.
  • Page 22 de deur van het apparaat sluit of drukt op de gebruiker te helpen etenswaren veilig en een knop op het scherm van het apparaat comfortabel in de koelkast/diepvriezer te kunt u het alarm stopzetten. plaatsen. Versie 2: Als de deur van het apparaat open blijft ge- 7.7 AeroFlow durende een bepaalde periode (60 tot 120 Dit is een luchtdistributiesysteem dat zorgt...
  • Page 23 komen en de labels niet te verwijderen Roestvrij stalen externe oppervlakken van het product. Gebruik warm water en Gebruik een niet-schurend roestvrij staal een zachte doek om het te reinigen en reinigingsmiddelen en breng het aan met droog het. een zachte pluisvrije doek. Om te poetsen, •...
  • Page 24 • De thermostaat is ingesteld op een zeer product om de ingestelde temperatuur te koude temperatuur. >>> Stel de thermo- bereiken of er is een nieuw voedsel item staat in op een gepaste temperatuur. in het product geplaatst. Dit is normaal. •...
  • Page 25 De temperatuur in de koeler of diepvrie- Er is condensatie op de interne wanden zer is te hoog. van het product. • De temperatuur van het koelvak is zeer • Warm of vochtig weer verhoogt de vor- hoog ingesteld. >>> De temperatuurin- ming van ijs en condensatie.
  • Page 26 DISCLAIMER / WAARSCHUWING Sommige (eenvoudige) defecten kunnen uitgevoerd door professionele monteurs correct worden behandeld door de eindge- (die niet zijn geautoriseerd door) Beko bruiker zonder dat dit aanleiding geeft tot de garantie nietig verklaren. veiligheidsproblemen of een onveilig ge- Zelf-reparatie...
  • Page 27 dergelijke situaties beroep doen op een ge- autoriseerde professionele monteur of ge- registreerde professionele monteurs. Der- gelijke pogingen van eindgebruikers kunnen daarentegen veiligheidsproblemen en scha- de aan het product veroorzaken en resulte- ren in brand, overstromingen, elektrische schokken en ernstig persoonlijk letsel. Bijvoorbeeld, maar niet beperkt tot, moeten de volgende reparaties worden uitgevoerd door geautoriseerde of geregistreerde pro-...
  • Page 28 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Page 29 1 Consignes de sécurité....30 Intention d’utilisation..... 30 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......31 Sécurité de manipulation ....32 Sûreté des installations ....32 Sécurité de fonctionnement ..35 Sécurité du stockage des ali- ments ..........
  • Page 30 1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Page 31 mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Page 32 • N’utilisez pas de rallonge, de duit tombe sur vous. Ne heur- prise multiple ou d’adaptateur tez pas l’appareil et ne le faites pour faire fonctionner votre ap- pas tomber pendant son trans- pareil. port. • Les prises multiples mobiles •...
  • Page 33 • Le produit est conçu pour être • Lorsque vous installez le pro- utilisé dans des zones situées duit, veillez à ce que le câble à 2 000 mètres au-dessous du d’alimentation ne soit pas en- niveau de la mer. dommagé ou pincé. •...
  • Page 34 par rapport à la source de cha- • Ne branchez pas le cordon leur est conforme aux spécifi- d’alimentation du produit dans cations ci-dessous. des prises de courant lâches, disloquées, cassées, sales, hui- – À au moins 30 cm des leuses et présentant un risque sources de chaleur telles de contact avec l’eau.
  • Page 35 (si présent), vous risquez d’en- rieure peut provoquer une irri- trer en contact avec des pièces tation de la peau et des lésions électriques. Ne retirez pas le oculaires. couvercle de la carte électro- • Ne placez pas et n’utilisez pas nique et le couvercle arrière du d’appareils électriques à...
  • Page 36 peuvent exploser. Risque de • Si l'appareil est utilisé à blessures et de dommages d’autres fins que celles pour matériels ! lesquelles il a été conçu, il peut • N'utilisez pas ou ne placez pas endommager ou détériorer les de matériaux sensibles à la produits qu'il contient.
  • Page 37 • Ne placez aucun objet qui Si l’appareil est endommagé et pourrait tomber ou basculer que vous observez une fuite de sur l’appareil. Ces objets gaz, éloignez-vous du gaz. Le peuvent tomber lors de l'ouver- gaz peut causer des gelures ture ou de la fermeture de la lorsqu’il entre en contact avec porte, et causer des blessures...
  • Page 38 Sécurité du sto- • Les compartiments à une, ckage des aliments deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congéla- Veuillez prêter attention aux tion des aliments frais. avertissements suivants afin • Si le produit réfrigérant est res- d'éviter la détérioration des ali- té...
  • Page 39 • N’utilisez jamais de vapeur ou • Pour éviter que les enfants ne de matériel de nettoyage à va- s’enferment accidentellement peur pour nettoyer l’appareil et dans le produit, désactivez le faire fondre la glace qui s’y verrou de porte s’il en existe trouve.
  • Page 40 veuillez contacter les autorités locales ou le Informations sur l’emballage détaillant à l’endroit où l’appareil a été Les matériaux d’emballage de cet acheté. Chaque ménage joue un rôle impor- appareil sont fabriqués à partir de tant dans la récupération et le recyclage matériaux recyclables, conformé- des vieux appareils ménagers.
  • Page 41 *En option : Les illustrations présentées exactement à votre produit. Si votre appa- reil ne présente pas les parties citées, alors dans ce manuel d’utilisation sont schéma- tiques et peuvent ne pas correspondre l’information s’applique à d’autres modèles. 4 Installation • N'exposez pas le produit directement à Lisez d'abord la section « Instruc- lumière du soleil et ne le laissez pas dans tions de sécurité »...
  • Page 42 • Gardez la fiche du câble d'alimentation à portée de main après l'installation. 4.4 Attention aux surfaces chaudes • N'utilisez pas de fiche multigroupe avec ou sans rallonge entre la prise murale et Les parois latérales de votre produit sont le réfrigérateur.
  • Page 43 • Les aliments sont stockés à l'aide des ti- Il est normal que les bords avant du roirs du compartiment réfrigéré afin de réfrigérateur soient chauds. Ces garantir une économie d'énergie et de parties doivent en principe être protéger les aliments dans de meilleures chaudes afin d'éviter la condensa- conditions.
  • Page 44 • Fermez le robinet d'eau si vous vous ab- Interruption du programme sentez de chez vous (par exemple, en va- • Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le cances) et que vous n'utilisez pas le dis- produit pendant une longue période, dé- tributeur d'eau ou le distributeur de glace branchez-le de la prise de courant.
  • Page 45 3. Indicateur de condition d’erreur 5. Bouton d'arrêt du produit Cet indicateur est activé lorsque le réfrigé- Lorsque ce bouton est enfoncé pendant 3 rateur ne refroidit pas suffisamment ou secondes, l'appareil passe à l'état d'arrêt. lorsqu'une erreur de capteur se produit. Les Dans cet état, le réfrigérateur n'effectue indicateurs de température du congélateur pas de refroidissement ;...
  • Page 46 • Conservez les fruits tropicaux non mûrs • Conservez les fruits et légumes séparé- (mangue, variétés de melon, papaye, ba- ment et stockez chaque variété en- nane, ananas) au réfrigérateur peut accé- semble (par exemple : les pommes avec lérer le processus de maturation. Ceci les pommes, les carottes avec les ca- n'est pas recommandé...
  • Page 47 duit sur l'emballage, en fonction des Détails du congélateur temps de conservation des différents ali- Selon les normes IEC 62552, à une tempé- ments. rature ambiante de 25°C, le congélateur • Consommez rapidement les aliments doit pouvoir congeler 4,5 kg de denrées ali- que vous avez décongelés. ...
  • Page 48 7.3 Technologies Crisper Version 1; Si la porte du produit reste ouverte pendant Voyant lumineux bleu un certain temps (entre 60 s et 120 s), un Les fruits et légumes stockés dans les signal d'avertissement sonore retentit ; se- bacs à légumes éclairés par une lumière lon le modèle de produit, un signal d'aver- bleue continuent leur photosynthèse grâce tissement visuel (flash lumineux) peut éga-...
  • Page 49 faibles niveaux. Il n'y a pas de soufflage di- conservés à des températures plus stables rect d'air sur les aliments, ce qui permet de et le contact avec l'air est réduit. Le sé- réduire la perte d'humidité. Cela préserve la chage et le rétrécissement des aliments fraîcheur des aliments stockés dans le par perte d'humidité...
  • Page 50 Prévention des odeurs • Conservez les aliments dans des réci- pients scellés, car les micro-organismes À sa sortie d'usine, cet appareil ne contient provenant des aliments conservés dans aucun matériau odorant. Cependant, la des récipients non scellés provoquent conservation des aliments dans des sec- une mauvaise odeur.
  • Page 51 Le réfrigérateur fonctionne fréquem- La température du réfrigérateur est très ment ou pendant de longues périodes. basse, alors que celle du congélateur est appropriée. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus • La température du compartiment réfrigé- grand que l'ancien.
  • Page 52 le remettre en équilibre. Assurez-vous • Certains récipients et matériaux d'embal- également que le sol est assez solide lage sont peut-être à l'origine des mau- pour supporter l'appareil. vaises odeurs. >>> Utilisez des récipients • Les éléments placés sur l'appareil et des emballages exempts de toute peuvent être à...
  • Page 53 à des problèmes de sécu- tion de la directive 2009/125/CE rité non imputables à Beko, et annuleront la garantie du produit. Toutefois, seul l’agent de service (c’est- à-dire les réparateurs professionnels Il est donc fortement recommandé...
  • Page 54 réparations suivantes : compresseur, circuit de refroidissement, carte mère, carte d’in- verseur, panneau d’affichage, etc. Le fabricant/vendeur ne peut être tenu res- ponsable dans tous les cas où les utilisa- teurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté...
  • Page 56 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Page 57 1 Sicherheitshinweise ..... 58 Verwendungszweck ...... 58 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....60 Handhabungssicherheit....60 Montagesicherheit ......61 Betriebssicherheit ......63 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........Entsorgung des alten Produkts ..67 2 Umwelthinweise......
  • Page 58 1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Page 59 Sicherheit von Kin- Bevor Sie alte Produkte entsor- dern, gefährdeten gen, die nicht mehr verwendet Personen und Haus- werden sollen: tieren 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdo- • Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Perso- 2.
  • Page 60 Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Page 61 • Schließen Sie immer die Türen • Das Produkt ist für die Verwen- und halten Sie das Gerät nicht dung in Gebieten in einer Höhe an den Türen fest, wenn Sie es von 2000 Metern unter dem transportieren. Meeresspiegel ausgelegt. •...
  • Page 62 • Achten Sie beim Platzieren des Mindestabstand zur Wärme- Produkts darauf, dass das quelle wie unten angegeben Netzkabel nicht beschädigt ist: oder eingeklemmt wird. – Mindestens 30 cm Abstand • Das Produkt darf nicht an zu Wärmequellen wie Her- Stromversorgungssysteme wie den, Öfen, Heizgeräten und z.B.
  • Page 63 men können. Derartige An- pressors (falls vorhanden). Es schlüsse können zu Überhit- besteht die Gefahr eines zung und Feuer führen. Stromschlags! • Verlegen Sie das Netzkabel Betriebssicherheit und die Schläuche (falls vor- handen) des Geräts so, dass • Verwenden Sie niemals chemi- sie keine Stolpergefahr darstel- sche Lösungsmittel für das Ge- len.
  • Page 64 • Stellen Sie keine elektrischen • Verwenden oder lagern Sie kei- Geräte im Inneren des Kühl-/ ne temperaturempfindlichen Gefrierschrankes auf und be- Materialien wie brennbare treiben Sie sie nicht, es sei Sprays, brennbare Gegenstän- denn, dies wird vom Hersteller de, Trockeneis oder andere empfohlen.
  • Page 65 Schauen Sie nicht über einen Zerbrochenes Glas kann zu längeren Zeitraum direkt in das Verletzungen und/oder Sach- UV-LED-Licht. Ultraviolette schäden führen. Strahlen können die Augen • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- überanstrengen. dukt enthält das Kältemittel • Befüllen Sie das Produkt nicht R600a.
  • Page 66 1. Ziehen Sie den Stecker des • Wenn Sie die Türen längere Netzkabels aus der Steckdo- Zeit offen stehen lassen, kann die Temperatur im Inneren des 2. Schneiden Sie das Netzkabel Geräts ansteigen. ab und ziehen Sie es zusam- • Reinigen Sie regelmäßig die men mit dem Stecker aus zugänglichen Abflusssysteme, dem Gerät.
  • Page 67 Wartungs- und Rei- • Verwenden Sie zur Reinigung nigungssicherheit des Geräts und zum Auftauen des Eises im Inneren niemals • Ziehen Sie den Netzstecker Dampf oder dampfhaltige Rei- des Kühlschranks, bevor Sie nigungsmittel. Dampf kommt ihn reinigen oder Wartungsar- mit den stromführenden Teilen beiten durchführen.
  • Page 68 • Spritzer von Kühlmittel sind • Das Kühlsystem Ihres Pro- schädlich für die Augen. Be- dukts enthält R600a-Gas, wie schädigen Sie beim Entsorgen auf dem Typenschild angege- des Geräts keine Teile des ben. Das Gas ist entflammbar. Kühlsystems. Entsorgen Sie das Gerät nicht, •...
  • Page 69 3 Ihr Kühlschrank 1 * Verstellbare Türregale 2 * Eierhalter 3 * Flaschenablage 4 * Verstellbare Vorderfüße 5 * Gefrierfach 6 * Eisbehälter 7 * Kühllagerschublade 8 * Gemüsefach 9 * Verstellbare Regale 10 * Faltbarer Weinbehälter 11 * Lüfter 12 * Beleuchtungslampe Produkt überein.
  • Page 70 4.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG: Während der Aufstellung muss der Gerätenetzstecker gezogen sein. Verwenden Sie für den Anschluss an des Stromnetz keine Verlänge- Andernfalls besteht ein ernsthaftes Risiko für schwere Verletzungen rungskabel oder Mehrfachsteckdo- sen. mit Todesfolge. WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur Sollte die Eingangsöffnung am Auf- vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden.
  • Page 71 kann durch diese Oberflächen fließen und verursachen. Dies ist normal und erfordert heiße Oberflächen an den Seitenwänden keine Wartung. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Bereiche kontaktieren. 5 Vorbereitung • Abhängig von den Eigenschaften des je- Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- weiligen Modells kann das Auftauen von cherheitshinweise“! Tiefkühlware im Frischefach Energie spa-...
  • Page 72 5.3 Klimaklasse und Definitionen Wenn der Kompressor sich ein- schaltet, ist ein Geräusch zu hören. Bitte beachten Sie die Klimaklasse auf dem Es ist normal, dass das Produkt Ge- Typenschild Ihres Geräts. Je nach Klima- räusche macht, auch wenn der klasse ist eine der folgenden Informationen Kompressor nicht läuft, da im Kühl- auf Ihr Gerät anwendbar.
  • Page 73 7 Verwendung des Geräts 7.1 Bedienfeld des Geräts 1 Schnellgefriertaste 2 Temperatureinstellungstaste für das Kühlfach 3 Fehlerzustandsanzeige 4 Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach 5 Produktabschalttaste 6 Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- 3. Fehlerzustandsanzeige cherheitshinweise“. Diese Anzeige wird aktiviert, wenn der Kühl- schrank nicht ausreichend kühlt oder wenn Die auditiven und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung...
  • Page 74 6. Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) fachs erlöschen und das Kühlfach kühlt nicht aktiv. Wenn diese Funktion aktiviert ist, sollten Sie keine Lebensmittel im Kühl- Um die Urlaubsfunktion zu aktivieren, fach aufbewahren. Die anderen Fächer küh- drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang. Der len entsprechend ihrer eingestellten Tem- Urlaubsmodus wird aktiviert und das Ur- peratur weiter ab.
  • Page 75 se, die zum Austrocknen neigen, in perfo- wohl im Frischefach als auch im Gefrier- rierten oder unverschlossenen Plastiktü- fach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt ten aufbewahren. (auf der Tabelle der empfohlenen Werte) • Abgesehen von den Fällen, in denen in auf die angegebenen Werte einstellen.
  • Page 76 • Überschreiten Sie nicht die vom Lebens- Platzierung der Lebensmittel mittelhersteller empfohlene Lagerzeit. Gefrierfacheinschübe: Diverse Gefriergut Nehmen Sie nur so viele Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Eiscreme, Gemüse usw. aus dem Gefrierschrank, wie Sie benöti- Kühlfacheinschübe: Lebensmittel in Töp- gen. fen, Behältern mit Deckeln und Verschluss- •...
  • Page 77 nach beginnt der Vorgang von neuem. Wenn die Gerätetür geschlossen ist, wird der Türöffnungsalarm aufgehoben. 7.6 Auswechseln der Beleuchtungs- lampe Rufen Sie den autorisierten Kundendienst an, wenn die Glühbirne/LED für die Beleuch- tung Ihres Kühlschranks ausgetauscht wer- 7.5 Alarm bei offener Tür den soll.
  • Page 78 die Abdeckung zu öffnen). Reinigen Sie lich waschen und trocknen. Kontakt von das Produkt nur mit einem trockenen Wasser mit Beleuchtungskomponenten Tuch. und dem Bedienfeld verhindern. • Achten Sie darauf, dass die Abdeckung der Lampen und sonstige Elektroteile nicht mit Wasser in Kontakt kommen. VORSICHT: •...
  • Page 79 Fehlerbehebung Prüfen Sie diese Liste, bevor Sie sich an wieder ein. Wenn das Gerät nach diesem den Kundendienst wenden. So sparen Sie Zeitraum nicht wieder anläuft, wenden Zeit und Geld. Diese Liste enthält häufige Sie sich an den Kundendienst. Beanstandungen, die nicht auf Verarbei- •...
  • Page 80 • Die Türen wurden häufig geöffnet oder Die Temperatur im Kühl- oder Gefrier- fach ist zu hoch. für längere Zeit offen gehalten. >>> Die warme Luft, die sich im Inneren bewegt, • Die Kühlfachtemperatur ist sehr hoch ein- lässt das Gerät länger laufen. Öffnen Sie gestellt.
  • Page 81 Aus dem Gerät kommt ein Windge- nen auf unverschlossene Lebensmittel räusch. überspringen und unangenehme Gerüche verursachen. • Das Produkt verwendet einen Ventilator • Entfernen Sie alle abgelaufenen oder ver- für den Kühlprozess. Dies ist normal und dorbenen Lebensmittel aus dem Gerät. stellt keine Fehlfunktion dar.
  • Page 82 Sofern im Abschnitt „Selbstreparatur“ nicht führen, die nicht von Beko zu verantworten anders angegeben, müssen Reparaturen sind, und führen zum Erlöschen der Garan- von registrierten Fachwerkstätten durchge- tie für das Produkt. führt werden, um Sicherheitsprobleme zu Daher wird den Endnutzern dringend emp- vermeiden.
  • Page 84 Αγαπητέ Πελάτη Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του προϊόντος. Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν Beko. Θα θέλαμε να επιτύχετε τη βέλτιστη απόδοση από αυτό το υψηλής ποιότητας προϊόν που έχει κατασκευαστεί με την τελευταία τεχνολογία. Για να το επιτύχετε αυτό, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και οποιαδή- ποτε...
  • Page 85 1 Οδηγίες Ασφαλείας ...... 86 Προβλεπόμενη χρήση ....86 Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων ατόμων και κατοικιδίων ....Ασφάλεια χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος ........Ασφάλεια χειρισμών ....88 Ασφάλεια κατά την εγκατάσταση. 88 Ασφάλεια κατά τη λειτουργία ..91 Ασφάλεια φύλαξης τροφίμων ..94 Ασφάλεια...
  • Page 86 1 Οδηγίες Ασφαλείας • Η ενότητα αυτή περιλαμβάνει • Το προϊόν αυτό προορίζεται τις οδηγίες ασφαλείας που εί- για χρήση σε εσωτερικούς ναι απαραίτητες για την απο- χώρους, όπως κατοικίες, ή πα- τροπή του κινδύνου τραυματι- ρόμοιους. σμού ατόμων ή υλικών ζημιών. Για...
  • Page 87 κές ή διανοητικές ικανότητες ή 3. Μην αφαιρέσετε τα ράφια και με έλλειψη εμπειρίας και τα συρτάρια του προϊόντος, γνώσης, αν τα άτομα αυτά βρί- για να αποτρέψετε την είσο- σκονται υπό επιτήρηση ή στα δο παιδιών στη συσκευή. άτομα αυτά έχει δοθεί εκπαί- 4.
  • Page 88 • Μη χρησιμοποιείτε καλώδιο Ασφάλεια χειρι- επέκτασης, πολύπριζο ή τρο- σμών φοδοτικό για τη λειτουργία του • Βεβαιωθείτε να αποσυνδέσετε προϊόντος. τη συσκευή από την πρίζα • Τα φορητά πολύπριζα ή τα φο- πριν τη μεταφέρετε. ρητά τροφοδοτικά μπορεί να •...
  • Page 89 φώνονται με τις απαιτήσεις. Αν ρόμοια καλύμματα δαπέδου όχι, καλέστε έναν εξειδικευ- κάτω από το προϊόν. Αυτό μένο ηλεκτρολόγο και υδραυλι- μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο κό για να διαμορφώσουν τις φωτιάς λόγω ανεπαρκούς αε- παροχές όπως χρειάζεται. Σε ρισμού! αντίθετη περίπτωση μπορεί να •...
  • Page 90 • Η θέση εγκατάστασης του συμμορφώνεται με τους τοπι- προϊόντος δεν πρέπει να είναι κούς και εθνικούς κανονι- εκτεθειμένη σε άμεση ηλιακή σμούς. ακτινοβολία και δεν πρέπει να • Το καλώδιο ρεύματος του προ- είναι κοντά σε πηγή θερμότη- ϊόντος πρέπει να είναι αποσυν- τας...
  • Page 91 συνδέστε το από την πρίζα και • Μην ανεβαίνετε πάνω στο επικοινωνήστε με ένα εξουσιο- προϊόν. Κίνδυνος πτώσης και δοτημένο σέρβις. τραυματισμού! • Μη συνδέσετε ποτέ το ψυγείο • Μην προξενήσετε ζημιά στους σας σε διατάξεις εξοικονόμη- σωλήνες του συστήματος ψύ- σης...
  • Page 92 • Μην αγγίζετε με υγρά χέρια τα και προϊόντων που υπόκεινται εσωτερικά τοιχώματα, τα με- στην Οδηγία περί Ιατροτεχνο- ταλλικά μέρη του καταψύκτη ή λογικών προϊόντων. τρόφιμα που φυλάσσετε μέσα • Αν το προϊόν χρησιμοποιηθεί στον καταψύκτη. Κίνδυνος αντίθετα με την προβλεπόμενη κρυοπαγήματος! χρήση...
  • Page 93 • Αλλάζετε θέσεις στα ράφια/στις 3. Αερίστε την περιοχή όπου εί- θήκες μπουκαλιών στην πόρτα ναι τοποθετημένο το προϊόν. του ψυγείου μόνο όταν αυτά εί- Μη χρησιμοποιήσετε ανεμι- ναι κενά. Κίνδυνος τραυματι- στήρα. σμού! 4. Επικοινωνήστε με Εξουσιο- • Μην τοποθετείτε πάνω στο δοτημένο...
  • Page 94 Ασφάλεια φύλαξης • Τα διαμερίσματα ενός, δύο και τριών αστέρων δεν είναι κατάλ- τροφίμων ληλα για την κατάψυξη νωπών Παρακαλούμε να λάβετε σοβαρά τροφίμων. υπόψη σας τις ακόλουθες προει- • Αν το ψυκτικό προϊόν έχει πα- δοποιήσεις, για να αποφύγετε ραμείνει...
  • Page 95 • Όταν καθαρίζετε το προϊόν, μη Διαφορετικά μπορεί να προκύ- χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργα- ψει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλε- λεία ή εργαλεία και οικιακά κα- κτροπληξίας. θαριστικά που χαράζουν, ούτε απορρυπαντικά, αέρια, βενζί- Απόρριψη του πα- νη, αραιωτικά χρωμάτων, οι- λιού προϊόντος νόπνευμα, βερνίκι...
  • Page 96 2 Οδηγίες σχετικά με το περιβάλλον Η σωστή τελική διάθεση της χρησιμοποιη- 2.1 Συμμόρφωση με την Οδηγία μένης συσκευής συμβάλλει στην πρόληψη WEEE και τελική διάθεση του πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περι- προϊόντος στο τέλος της ωφέλι- βάλλον και την ανθρώπινη υγεία. μης...
  • Page 97 3 Το ψυγείο σας 1 * Ρυθμιζόμενα ράφια πόρτας 2 * Αυγοθήκες 3 * Ράφι μπουκαλιών 4 * Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 5 * Θάλαμος καταψύκτη 6 * Δοχείο πάγου 7 * Συρτάρι έντονης ψύξης 8 * Συρτάρι λαχανικών 9 * Ρυθμιζόμενα ράφια 10 * Αναδιπλούμενη...
  • Page 98 4.2 Σύνδεση στο ηλεκτρικό ρεύμα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το καλώδιο παροχής ρεύματος του προϊόντος πρέπει να είναι αποσυν- Μη χρησιμοποιείτε επεκτάσεις ή δεδεμένο κατά την εγκατάσταση. πολύπριζα για την σύνδεση στην Το αντίθετο μπορεί να οδηγήσει σε παροχή ρεύματος. θάνατο ή σοβαρούς τραυματι- σμούς! Αν...
  • Page 99 αποτελεί μέρος της φυσιολογικής λειτουργί- ας και δεν απαιτείται σέρβις. Προσέχετε κα- τά την επαφή με αυτές τις επιφάνειες. 5 Προετοιμασία • Ανάλογα με τα χαρακτηριστικά του προϊ- Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- όντος: η απόψυξη κατεψυγμένων τροφί- γίες Ασφαλείας"! μων...
  • Page 100 5.3 Κατηγορία κλίματος και ορισμοί Θα ακουστεί ένας ήχος όταν ο συ- μπιεστής τεθεί σε λειτουργία. Είναι Παρακαλούμε ανατρέξτε στην πληροφορία φυσιολογικό να παράγονται θόρυ- Κατηγορία κλίματος (Climate Class) πάνω βοι στο προϊόν ακόμα και αν ο συ- στην πινακίδα στοιχείων της συσκευής σας. μπιεστής...
  • Page 101 7 Χρήση της συσκευής σας 7.1 Πίνακας ελέγχου του προϊόντος 1 Πλήκτρο Ταχείας κατάψυξης 2 Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας θα- λάμου συντήρησης 3 Ένδειξη κατάστασης σφάλματος 4 Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας θα- λάμου Καταψύκτη 5 Κουμπί απενεργοποίησης προϊόντος 6 Πλήκτρο λειτουργίας Απενεργοποίη- σης...
  • Page 102 4. Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας θα- 6. Πλήκτρο λειτουργίας Απενεργοποίη- σης θαλάμου συντήρησης (λειτουργίας λάμου καταψύκτη Διακοπών) Η ρύθμιση θερμοκρασίας γίνεται για το θάλαμο καταψύκτη. Η θερμοκρασία θα- Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία διακο- λάμου καταψύκτη μπορεί να ρυθμιστεί σε πών πατήστε το κουμπί για 3 δευτερόλε- -18,-20,-22,-24 °C με...
  • Page 103 • Μην τοποθετείτε μη συσκευασμένα • Μπορείτε και να δημιουργήσετε ένα υγρό τρόφιμα κοντά σε αυγά. περιβάλλον και να παρέχετε ροή αέρα • Φυλάσσετε τα φρούτα και τα λαχανικά ξε- διατηρώντας φρούτα και λαχανικά που εί- χωριστά και αποθηκεύετε κάθε είδος μαζί ναι...
  • Page 104 • Αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα που μάτες, μαρούλι, σέλινο, βραστά αυγά, πα- έχουν αποθηκευτεί σε –18 °C ή χαμη- τάτες και παρόμοια τρόφιμα δεν θα πρέπει λότερες θερμοκρασίες. να καταψύχονται. Σε περίπτωση που αυτά • Αποφεύγετε να αγοράζετε τρόφιμα των τα τρόφιμα καταψυχθούν, μόνο η διατροφι- οποίων...
  • Page 105 κλείσετε την πόρτα του ψυγείου, η σκοτεινή λεπτά, αν η πόρτα δεν έχει κλείσει ακόμα, περίοδος θα συνεχιστεί, αντιπροσωπεύο- ενεργοποιείται μια ηχητική προειδοποίηση ντας τη νύχτα σε έναν ημερήσιο κύκλο. (αναβοσβήσιμο φωτισμού). Η ειδοποίηση ανοιχτής πόρτας θα καθυστερήσει για ένα 7.4 Αντιστροφή...
  • Page 106 8 Συντήρηση και καθαρισμός και ένα απαλό ύφασμα για τον καθαρι- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: σμό, και στην συνέχεια στεγνώνετε τη συ- Διαβάστε πρώτα την ενότητα "Οδη- σκευή. γίες Ασφαλείας". • Σε μοντέλα χωρίς λειτουργία No-Frost, μπορεί να προκύψει σχηματισμός σταγο- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: νιδίων νερού και δημιουργία πάγου με Αποσυνδέστε...
  • Page 107 ακατάλληλα τμήματα του προϊόντος και ο • Μη διατηρείτε μέσα στο ψυγείο τρόφιμα λανθασμένος καθαρισμός των εσωτερικών που έχουν αλλοιωθεί ή λήξει. επιφανειών μπορεί να οδηγήσουν σε δυσο- Προστασία των πλαστικών επιφανειών σμία. Αν χυθεί λάδι σε πλαστικές επιφάνειες, αυ- •...
  • Page 108 Το ψυγείο τίθεται σε λειτουργία πολύ Η θερμοκρασία του θαλάμου καταψύκτη συχνά ή όχι για πολύ χρόνο. είναι πολύ χαμηλή, αλλά η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης είναι επαρ- • Το καινούργιο προϊόν μπορεί να είναι με- κής. γαλύτερο από το προηγούμενο. Οι μεγα- λύτερες...
  • Page 109 κρασία, αν συνδέθηκε πρόσφατα στην Δυσοσμία στο εσωτερικό του προϊ- πρίζα ή τοποθετήθηκαν νέα τρόφιμα στο όντος. εσωτερικό του. • Το προϊόν δεν καθαρίζεται τακτικά. >>> • Μπορεί να τοποθετήθηκαν πρόσφατα με- Καθαρίζετε το εσωτερικό τακτικά με γάλες ποσότητες ζεστών τροφίμων μέσα σφουγγάρι, χλιαρό...
  • Page 110 Ο ανεμιστήρας συνεχίζει να λειτουργεί ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το πρόβλη- όταν είναι ανοικτή η πόρτα του προϊ- μα επιμένει αφού ακολουθήσετε τις όντος. οδηγίες στην ενότητα αυτή, επικοι- • Ο ανεμιστήρας μπορεί να παραμένει σε νωνήστε με τον τοπικό σας έμπορο λειτουργία...
  • Page 111 ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΩΝ / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ορισμένα (απλά) προβλήματα μπορούν να Επομένως, εκτός αν επιτρέπεται διαφορετι- αντιμετωπιστούν ικανοποιητικά από τον τε- κά στην παρακάτω ενότητα "Εξ ιδίων επι- λικό χρήστη χωρίς να προκύπτει κάποιο σκευή", οι επισκευές θα πρέπει να ανατίθε- πρόβλημα ασφάλειας ή μη ασφαλής χρή- νται...
  • Page 112 ρίδια χρήστη για εξ ιδίων επισκευή ή οι AVERTISSEMENT [} 54] οποίες είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση support.beko.com, μπορεί να δημιουργή- σουν προβλήματα ασφάλειας που δεν μπο- ρούν να αποδοθούν στη Beko, και θα ακυ- ρώσουν την εγγύηση του προϊόντος. EL / 112...