Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VTS
SSC71
HIGH
POWER SO
KRACH
HTIG SOLDE
STATIO
ON DE SOU
ESTAC
CIÓN DE SO
LEISTU
UNGSSTAR
USER M
MANUAL
GEBRU
IKERSHAND
NOTICE
E D'EMPLOI
MANUA
AL DEL USUA
BEDIEN
NUNGSANLE
Referencia Electrónica Embajadores: HRJA171
LDERING S
STATION 1
EERSTATIO
ON - 100W/
UDAGE HAU
UTE PUISSA
OLDADURA
DE ALTA PO
KE LÖTSTA
ATION - 100
DLEIDING
ARIO
ITUNG
00W/230V
V
/230V
ANCE - 100W
W/230V
OTENCIA -
100W/230 0 V
0W/230V
3
7
 
1
2
 
1
6
 
2
1
 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Velleman HRJA171

  • Page 1 SSC71 Referencia Electrónica Embajadores: HRJA171 HIGH POWER SO LDERING S STATION 1 00W/230V KRACH HTIG SOLDE EERSTATIO ON - 100W/ /230V STATIO ON DE SOU UDAGE HAU UTE PUISSA ANCE - 100W W/230V ESTAC CIÓN DE SO OLDADURA DE ALTA PO...
  • Page 2 VTSSC 19.02.2010 ©Vellema an nv...
  • Page 3 VTSSC User m anual 1. Int troduction Referencia Electrónica Embajadores: HRJA171 To all re esidents of the e European Un Importa ant environme ntal informati on about this product This symbol on n the device or the package ind dicates that disp...
  • Page 4 However, to meet RoHS requirements, these solders are no longer allowed and are replaced by lead-free solders that require a working temperature which is ±30°C (54°F) higher. 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 5 - Press any button under the flashing display. - Switch the station completely off and on again [6]. Once a device is in power off mode, the display shows a flashing “— — —”. To start the iron again, press the ▼ [3]-button. 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 6 If the iron or station should become faulty or, for some reason does not operate normally, the system should be returned to the service department of your authorized dealer or service agent. 12. Technical specifications max. heater power for soldering iron 100W temperature range 200 - 450°C 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 7 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING 1. Inl eiding Referencia Electrónica Embajadores: HRJA171 Aan alle e ingezetenen v van de Europe ese Unie Belangr ijke milieu-inf formatie betre effende dit pro oduct...
  • Page 8 VTSSC 3. Alg gemene rich htlijnen ® Raadplee eg de Velleman service- en kwaliteitsgara antie achteraan n deze handleidi ing. Gebru ik het toestel e nkel binnensh huis. Bescherm tegen regen, vo ochtigheid en opspat ttende vloeistof ffen. Plaats geen...
  • Page 9 In het instelmenu zal de display ‘F-0’ weergeven. Selecteer de modus met ▲ [4] of ▼ [3]. Na 15 seconden keert het station terug naar de normale werkmodus. • F-0: verlaten van het menu Verlaat het instelmenu met SET [2]. U keert terug naar de temperatuurweergave. • F-1: instellen van het paswoord 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 10 U moet de punt altijd vertinnen vóór u hem terug in de houder plaatst, vóór u het apparaat uitschakelt of bij lange periodes van inactiviteit. Veeg de punt schoon met een natte spons vóór u begint of gebruik onze reinigingsspons. 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 11 110 x 160 x 150mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 12 VTSSC OTICE D ’EMPLOI 1. Int troduction Referencia Electrónica Embajadores: HRJA171 Aux rési idents de l'Uni ion européenn Des info ormations envi ironnementale es importantes s concernant c ce produit Ce symbole su ur l'appareil ou l l'emballage indi que que l’élimin nation d’un appa...
  • Page 13 La plupart des alliages de soudure dans le monde de l'électronique sont des alliages 60/40 (étain 60% - plomb 40%). Ci-dessous vous trouverez la température de travail de ce type de soudure, une température qui varie selon le fabricant. Cependant, la vente et l’utilisation d’étain avec plomb est, par la 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 14 100 (fonction activée) avec le bouton ▲ [4] ou ▼ [3]. Renfoncez le bouton SET [2] pour revenir au menu principal. En mode veille, la température de la panne à souder est réduite à 200°C. L’afficheur clignote. Remarque : cette fonction est désactivée par défaut. Pour quitter la fonction : 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 15 IMPORTANT Nettoyez la panne journellement. Enlevez toute soudure superflue de la panne et du dispositif de verrouillage. Sinon, vous risquez de faire fondre soit la panne et l'élément d'échauffement, soit la panne et son dispositif de verrouillage. 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 16 écr rit de l’ayant dro oit. NUAL DEL L USUAR 1. Int troducción Referencia Electrónica Embajadores: HRJA171 A los ciu udadanos de la a Unión Europe Importa antes informac ciones sobre e el medio ambie ente concernie...
  • Page 17 3. No rmas gener rales ® ® Véase la Garantía de se ervicio y calid ad Velleman al final de este e manual del usu uario. Utilice el aparato sólo o en interiores s. No exponga e este equipo a llu...
  • Page 18 Conecte el cable de alimentación a la entrada [7]. Conecte el aparato a la red eléctrica. • Si fuera necesario, conecte una pulsera antiestática a la conexión a tierra [9] de la parte trasera de la estación. 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 19 Ponga el soldador en el soporte después de cada uso. 9. Punta defectuosa: causas posibles • La temperatura de la punta sobrepasa 410°C (770°F) • La punta no tiene suficiente estaño • La punta ha tocado una esponja seca o sucia o una superficie demasiado sulfúrica. 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 20 110 x 160 x 150mm Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman nv no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.
  • Page 21 VTSSC BEDIE ENUNGS ANLEITU 1. Ein nführung Referencia Electrónica Embajadores: HRJA171 An alle E Einwohner der r Europäischen n Union Wichtige e Umweltinfor rmationen übe er dieses Produ Dieses Symbol auf dem Produk kt oder der Verp packung zeigt a...
  • Page 22 Unten finden Sie die Betriebstemperatur dieses Lötzinns. Die Temperatur hängt auch vom Hersteller ab. Die Europäische RoHS-Norm verbietet aber die Anwendung und den Verkauf von Lötzinn mit Blei. Das erlaubte bleifreie Lötzinn schmilzt bei einer Temperatur die durchschnittlich um 30°C (54°F) höcher liegt als die von Lötzinn mit Blei 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 23 Bemerkung: die Funktion ist Standard ausgeschaltet. Sie können den Standby-Modus auf 3 Weisen annulieren: - nehmen Sie den Lötkolben in die Hand - drücken Sie eine beliebige Taste - schalten Sie die Station aus und wieder ein [6] 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 24 Ihre Augen vor dem Staub. Ersetzen Sie die Spitze und drehen Sie die Schraube fest. Sie können eine Zange verwenden um jeden Kontakt mit heißen Oberflächen zu vermeiden. SEIEN SIE VORSICHTIG, wenn Sie die Schraube zu fest andrehen, kann das Heizelement beschädigt werden und können das Element und die Spitze zusammenschmelzen. 19.02.2010 ©Velleman nv...
  • Page 25 Abmessungen 110 x 160 x 150mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
  • Page 26 Garantie de service et de qualité Velleman® - all damage caused by modification, repair or alteration performed Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le monde by a third party without written permission by Velleman®. de l’électronique avec une distribution dans plus de 85 pays.
  • Page 27 SA Velleman® ; und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.

Ce manuel est également adapté pour:

Vtssc71