Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Deutsch D -
Originalbetriebsanleitung
Batterielader
English GB -
Translation of original operating instructions
Battery charger
Français F -
Traduction du mode d'emploi d'origine
Chargeur de batterie
Čeština CZ -
Překlad originálního návodu k provozu
Nabíječka baterií
Slovenčina SK -
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Nabíjacka betérií
Nederlands NL -
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Accu lader
Italiano I -
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Ricarica della batteria
Magyar H -
Az eredeti használati utasítás fordítása
Akkumlátor töltö
Slovenščina SLO -
Prevod originalnih navodil za uporabo
Polnilec baterij
Hrvatski HR -
Prijevod originalnih uputa za uporabu.
Punjač baterija
Bosanski BIH -
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
Punjač baterija
Româneşte RO -
Traducerea manualului de exploatare original.
Încărcător baterii
Български BG -
Превод на оригиналната инструкция
ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА БАТЕРИИ
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG -
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
© Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - 74549 Wolpertshausen - Germany
3
8
12
17
21
25
30
35
39
44
49
54
59
64
START 320
# 85068
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde START 320

  • Page 12: Emballage

    !!! Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi!!! Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
  • Page 13 Empêchez l’accès à l’appareil aux personnes Si nécessaire, prolongez le câble d’alimentation avec • • étrangères. Éloignez les visiteurs, les spectateurs, en une rallonge avec la même section, n’utilisez pas de particulier les enfants, les personnes malades ou faibles, câbles avec section plus petite. de votre lieu de travail.
  • Page 14 Cet appareil est conforme à tous les règlements de Image 2 Image 3 • A. Fusible A. Fusible sécurité correspondants. Les réparations doivent être B. Fusible effectuées uniquement par un électricien qualifié dans un atelier de réparations agréé en utilisant des pièces Dangers résiduels et mesures de protection détachées d’origine.
  • Page 15 Astuce: si la batterie de 10-15 minutes interprète sera, la Manipulation (fig. 4) batterie a besoin de beaucoup moins de courant de démarrage. Fig. 4: 1: Début de charge Attention : Le dépassement de la durée de 2: Pendant la charge démarrage de 10 secondes peut griller les fusibles ou 3: Fin de charge endommager le véhicule !
  • Page 16 Un voltage de charge au début du chargement trop élevé. Attention : si le voltage de charge est élevé après 15 - 20 minutes, cela peut signifier que le chargement ne tient pas. Faites contrôler la batterie par un spécialiste. Remplacez la batterie.
  • Page 64: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.

Ce manuel est également adapté pour:

8506822154

Table des Matières