Télécharger Imprimer la page

Dual 1007 Notice D'emploi page 13

Publicité

Manual
Single Player
Lift tone arm from its rest and place it on the
record.
Automatic
shut-off
with
return
of tone
arm
to
rest
position
after
completion
of play.
Replacement
of pick-up cartridge
(Fig. 8)
The
stereo
cartridge
CDS
520
is held
inside
the
tone
arm
by springloaded
contacts.
By slightly
pressing the cartridge in the direction of the
arrow it can easily be removed. When installing
the
cartridge,
the
lever
should
be facing
for-
ward
into
the
pick-up
head
and
the
cartridge
should
be pressed
into the spring-loaded
con-
tacts.
Disconnect
power
cord
betore
exchanging
the
pick-up cartridge I
Standard Accessories for the DUAL 1007
Stereo
pick-up cartridge CDS-520 with twin
sapphire DN-3 for the reproduction of stereo-
LP- and 78- records
Automatic changing spindle 7 mm Ø
Short centre stud 7 mm Ø for single play
Centre disc for single play of 45 r. p. m. records
One set mounting screws and transit screws
Optional Accessory:
Automatic changing spindle AS-6
Tourne-disques
simple
manuel:
Enlever
le bras
de pick-up
de son
support
et le
placer sur le disque. Mise hors service auto-
matique
de
l'appareil
par
interrupteur
de
fin
de
course,
retour
du
bras
de
pick-up
dans
sa
position
initiale
Remplacement de la cellule de pick-up (Fig. 8)
La cellule de pick-up stéréophonique CDS 520 est
fixée
dans
le bras
de
pick-up
par
un
système
de fixation à griffe. On peut facilement enlever
cette cellule en exerçant une pression dans le
sens
de la flèche.
Lors de
l'introduction
de la
cellule, glisser le système,
la griffe vers l'avant
dans le logement
prévu et la fixer en exerçant
une pression
Enlever
la fiche
de
raccordement
au
réseau
avant
d'opérer
le
remplacement
de
la cellule
de
pick-up.
Equipement normal et accessoires
du
DUAL
1007:
Cellule de pick-up stéréophonique CDS 520 avec
aiguille saphir
Duplo
DN 3 pour
la lecture
de
disques stéréophoniques, è sillons normaux et
à micro-sillons
Axe
changeur
7 mm
Y.
Petit
axe
7 mm
Ø
pour
le
fonctionnement
en
tourne-disques simple.
Pièce de centrage pour disques à trou central
de 38 mm.
Un
jeu
de
suspensions
à ressorts
et de
vis de
fixation de sécurité pour le transport.
Accessoire
spécial:
Axe
d'éjection
spécial
AS 6
11
Manejo
manual.
Levantar
el brazo
de su apoyo
y poner
sobre
el
disco.
Desconmutacién
automética
con
retroceso del brazo.
Cambio del cristal (Fig. 8).
El sistema
estereofönico
CDS
520
estä
fijado
al brazo
por
pinzas.
Dändole
un
apretön
en
direcciön
de
la flecha,
se
puede
sacar
fäcil-
mente
el cristal.
Al colocar
el cristal
meta
Ud.
primero
la palanca
dentro
de
la cabeza
y
apriételo
después
dentro
de
su
sujeción.
Antes
de
hacer
el
cambio
desconecte
el
enchufe de la corriente.
Accesorio
especial
Eje especial
AS 6. para discos de 45 r. p. m

Publicité

loading