Table des Matières

Publicité

Liens rapides

System x3650 M3 HF Type 5454
Guide d'installation et d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IBM x3650 M3 HF 5454

  • Page 1 System x3650 M3 HF Type 5454 Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 3 System x3650 M3 HF Type 5454 Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 4 «Remarques», à la page 123, le document Consignes de sécurité IBM et Consignes de protection de l'environnement et guide d'utilisation IBM figurant sur le CD-ROM de la documentation d'IBM System x et le document IBM portant sur la garantie fourni avec le serveur.
  • Page 5: Table Des Matières

    Fiabilité, disponibilité et facilité de maintenance ... . . 12 IBM Systems Director ..... . 13 Programme d'installation UpdateXpress System Pack .
  • Page 6 Programme IBM Advanced Settings Utility ....117 Mise à jour d'IBM Systems Director ....117 Annexe A.
  • Page 7 Annexe B. Remarques ..... 123 Marques ......124 Remarques importantes .
  • Page 8 System x3650 M3 HF Type 5454 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 9 Illustrations Les illustrations sont fournies à titre d'exemple. Certaines peuvent contenir des données propres à la France. Terminologie La terminologie des titres IBM peut différer d'un pays à l'autre. Reportez-vous au tableau ci-dessous, au besoin. IBM France IBM Canada ingénieur commercial représentant...
  • Page 10 ; v Vérifier la mise en place des obturateurs sur les connecteurs libres. Si vous utilisez des périphériques non IBM avec cet équipement, nous vous recommandons d'utiliser des câbles blindés mis à la terre, à travers des filtres si nécessaire.
  • Page 11: Avis Aux Lecteurs Canadiens

    Brevets Il est possible qu'IBM détienne des brevets ou qu'elle ait déposé des demandes de brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document. Le fait qu'IBM vous fournisse le présent document ne signifie pas qu'elle vous accorde un permis d'utilisation de ces brevets.
  • Page 12 System x3650 M3 HF Type 5454 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 13: Sécurité

    Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette produktet. Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança. Antes de instalar este producto, lea la información de seguridad. Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten. © Copyright IBM Corp. 2011...
  • Page 14 Important : Toutes les consignes de type Attention et Danger figurant dans cette document commencent par un numéro. Ce numéro renvoie aux versions traduites des consignes de type Attention ou Danger figurant dans le document Consignes de sécurité. Par exemple, les traductions de la «Consigne 1» apparaissent dans le document Consignes de sécurité...
  • Page 15 Consigne 1 : DANGER Le courant électrique provenant de l'alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger. Pour éviter tout risque de choc électrique : v Ne manipulez aucun câble et n'effectuez aucune opération d'installation, d'entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d'un orage. v Branchez tous les cordons d'alimentation sur un socle de prise de courant correctement câblé...
  • Page 16 Consigne 2 : ATTENTION : Remplacer uniquement par une batterie IBM de type 33F8354 ou d'un type équivalent recommandé par le fabricant. Si votre système est doté d'un module contenant une batterie au lithium, vous devez le remplacer uniquement par un module identique, produit par le même fabricant. La batterie contient du lithium et peut exploser en cas de mauvaise utilisation, de mauvaise manipulation ou de mise au rebut inappropriée.
  • Page 17 Consigne 3 : ATTENTION : Si des produits à laser (tels que des unités de CD-ROM, DVD-ROM ou à fibres optiques, ou des émetteurs) sont installés, prenez connaissance des informations suivantes : v Ne retirez pas les capots. En ouvrant le produit à laser, vous vous exposez au rayonnement dangereux du laser.
  • Page 18 Consigne 4 : ≥ 18 kg ≥ 32 kg ≥ 55 kg ATTENTION : Soulevez la machine avec précaution. Consigne 5 : ATTENTION : Le bouton de mise sous tension du serveur et l'interrupteur du bloc d'alimentation ne coupent pas le courant électrique alimentant l'unité. En outre, le système peut être équipé...
  • Page 19 Consigne 8 : ATTENTION : Ne retirez jamais le capot d'un bloc d'alimentation ou tout élément sur lequel est apposée l'étiquette suivante. Des niveaux dangereux de tension, courant et électricité sont présents dans les composants qui portent cette étiquette. Aucune pièce de ces composants n'est réparable.
  • Page 20 xviii System x3650 M3 HF Type 5454 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 21: Chapitre 1. Serveur System X3650 M3 Hf

    Guide de maintenance et d'identification des problèmes figurant sur le CD-ROM Documentation IBM. Le serveur IBM System x3650 M3 HF Type 5454 est un serveur 2U , qui convient parfaitement aux environnements réseau demandant des microprocesseurs extrêmement performants, une gestion efficace de la mémoire et une architecture...
  • Page 22 L'identificateur SAS pour chaque baie est imprimé au-dessus de chacune d'entre elles, sur la façade du serveur. Si IBM a publié des mises à jour des microprogrammes et des publications, vous pouvez les télécharger à partir du site Web d'IBM. Le serveur peut posséder des composants, qui ne sont pas décrits dans la documentation fournie avec le serveur.
  • Page 23: Cd-Rom Documentation Ibm

    Instructions pour l'installation en armoire figurant sur le CD-ROM Documentation IBM. CD-ROM Documentation IBM Le CD-ROM Documentation IBM contient la documentation relative au serveur au format PDF (Portable Document Format) et le navigateur Documentation IBM pour vous aider à trouver des informations rapidement.
  • Page 24: Documentation Connexe

    Consignes de sécurité Ce document est fourni au format PDF sur le CD-ROM Documentation IBM. Il contient les versions traduites des consignes de type Attention et Danger. Chaque consigne figurant dans la documentation porte un numéro de référence qui vous permet de localiser la consigne correspondante dans votre langue dans le document Consignes de sécurité.
  • Page 25 également être publiées pour fournir des informations supplémentaires non incluses dans la documentation du serveur. Ces mises à jour sont disponibles sur le site Web d'IBM. Pour télécharger la documentation à jour et les informations de dernière minute, exécutez la procédure suivante.
  • Page 26: Consignes Et Notices Utilisées Dans Ce Document

    Consignes et notices utilisées dans ce document Les consignes de type Attention et Danger utilisées dans le présent document figurent également dans le document multilingue Consignes de sécurité fourni sur le CD-ROM Documentation. Chaque consigne porte un numéro de référence qui renvoie aux consignes correspondantes dans votre langue du document Consignes de sécurité.
  • Page 27 (facultatif) : supplémentaires lorsque la carte fille v Unité de DVD-Rom de réseau Ethernet IBM à deux ports, v Multibrûleur de 1 Go, est installée) Baies d'extension d'unité de disque dur v Un port série, partagé avec IMM (selon le modèle) :...
  • Page 28: Fonctions Du Serveur

    Tableau 1. Caractéristiques et spécifications (suite) Alimentation électrique avec blocs Environnement : Ventilateurs remplaçables à chaud : d'alimentation en courant alternatif v Température ambiante : Trois - offre un refroidissement. remplaçables à chaud : – Serveur sous tension : Bloc d'alimentation : v Onde sinusoïdale en entrée (47 ou 10 °C à...
  • Page 29 Un administrateur système peut utiliser la capture d'écran bleu pour l'aider à déterminer la cause du blocage. v Programmes de diagnostics IBM Dynamic System Analysis Preboot Les programmes de diagnostic Preboot Dynamic System Analysis (DSA) sont stockés sur la mémoire USB intégré. Elle collecte et analyse les informations système pour aider à...
  • Page 30 Documentation IBM. v IBM Systems Director IBM Systems Director est un outil de gestion de matériel et de groupe de travail qui vous permet de centraliser la gestion de serveurs System x et xSeries. Pour plus d'informations, consultez la documentation IBM Systems Director figurant sur le CD-ROM IBM Systems Director.
  • Page 31 v Gestion de réseau intégrée Le serveur est équipé de deux contrôleurs Broadcom Gigabit Ethernet intégrés, qui prennent en charge les connexions vers un réseau 10 Mbit/s, 100 Mbit/s ou 1 Gbit/s. Pour plus d'informations, voir «Configuration du contrôleur Gigabit Ethernet», à...
  • Page 32: Fiabilité, Disponibilité Et Facilité De Maintenance

    Le serveur contient un module IMM qui vous permet de gérer les fonctions du serveur localement et à distance. L'ajout d'une clé de support virtuelle supplémentaire IBM permet l'accès à distance et la fonction d'affichage de l'écran bleu. La carte IMM assure également les fonctions de surveillance du système, d'enregistrement des événements et d'alerte externe par liaison commutée.
  • Page 33: Ibm Systems Director

    à jour, la notification d'évènements, et l'automatisation des systèmes gérés. Les interfaces de ligne de commande et Web IBM Systems Director offrent une interface cohérente centrée sur la mise en route de ces tâches et fonctions communes : v Reconnaissance, navigation et visualisation des systèmes sur le réseau, avec...
  • Page 34: Programme D'installation Updatexpress System Pack

    Pour plus d'informations sur IBM Systems Director, consultez la documentation figurant sur le DVD-ROM IBM Systems Director fourni avec le serveur et la page Web IBM xSeries Systems Management à l'adresse http://www.ibm.com/systems/ management/, qui présenteIBM Systems Management et IBM Systems Director.
  • Page 35: Vue Avant

    Vue avant La figure suivante présente les boutons de commande, les connecteurs et les baies d'unité de disque dur situés à l'avant du serveur. Voyant d'activité de l'unité de disque dur : Chaque unité de disque dur comprend un voyant d'activité. Ce voyant clignote lorsque l'unité est en cours d'utilisation.
  • Page 36: Panneau D'information Opérateur

    Panneau d'information opérateur La figure suivante présente les boutons de commande et les voyants du panneau d'information opérateur. Les boutons de commande et les voyants suivants se trouvent sur le panneau d'information opérateur : v Bouton et voyant de mise sous tension : Ce bouton permet de mettre le serveur sous ou hors tension manuellement ou de faire sortir le serveur de sa veille prolongée.
  • Page 37: Panneau De Diagnostic Light Path

    Appuyez sur ce bouton pour mettre sous ou hors tension ce voyant manuellement. Vous pouvez utiliser IBM Systems Director pour activer ce voyant à distance. Panneau de diagnostic Light Path Le panneau de diagnostics lumineux Light Path se trouve tout en haut du panneau d'information opérateur.
  • Page 38: Vue Arrière

    Bouton de commande NMI : Si vous êtes invité à le faire par le service d'assistance et de maintenance d'IBM, appuyez sur ce bouton pour forcer l'interruption non masquable du microprocesseur. v Bouton de réinitialisation : Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le serveur et exécuter l'autotest à...
  • Page 39 Pour connaître les autres combinaisons de voyants possibles, consultez le document Guide de maintenance et d'identification des problèmes figurant sur le CD-ROM Documentation IBM. Voyant d'alimentation OUT OK : Chaque bloc d'alimentation en courant continu remplaçable à...
  • Page 40 Voyant de localisation : Ce voyant permet de localiser visuellement le serveur parmi d'autres serveurs. Vous pouvez utiliser IBM Systems Director pour activer ce voyant à distance. Ce voyant est identique au voyant de localisation situé à l'avant du serveur.
  • Page 41: Voyants Du Bloc D'alimentation

    Voyants du bloc d'alimentation La figure suivante présente l'emplacement des voyants d'alimentation à l'arrière du serveur. Pour plus d'informations sur la résolution des problèmes liés à l'alimentation électrique, consultez le Guide de maintenance et d'identification des problèmes. Le tableau suivant décrit les problèmes associés aux combinaisons des voyants du bloc d'alimentation électrique et du voyant de mise sous tension du panneau d'information opérateur, ainsi que les actions que vous devez effectuer pour les résoudre.
  • Page 42 Tableau 2. Voyants du bloc d'alimentation Voyants du bloc d'alimentation en courant alternatif Erreur Description Action Remarques Aucune Il s'agit d'une 1. Contrôlez la source d'alimentation en alimentation situation normale courant alternatif à laquelle le serveur électrique en lorsqu'aucun courant est relié.
  • Page 43 Le tableau suivant décrit les problèmes associés aux combinaisons des voyants du bloc d'alimentation en courant continu, ainsi que les actions que vous devez effectuer pour les résoudre. Voyants du bloc d'alimentation en courant continu IN OK OUT OK Erreur (!) Description Action Remarques...
  • Page 44: Mise Sous Et Hors Tension Du Serveur

    Mise sous et hors tension du serveur Si le serveur est connecté à une source d'alimentation mais n'est pas sous tension, le système d'exploitation ne fonctionne pas et toute la logique le module IMM est arrêté, mais le serveur peut toutefois répondre aux requêtes de l'IMM (requête à distance pour mettre le serveur sous tension, par exemple).
  • Page 45 Consigne 5 : ATTENTION : Le bouton de mise sous tension du serveur et l'interrupteur du bloc d'alimentation ne coupent pas le courant électrique alimentant l'unité. En outre, le système peut être équipé de plusieurs cordons d'alimentation. Pour mettre l'unité hors tension, vous devez déconnecter tous les cordons de la source d'alimentation.
  • Page 46 System x3650 M3 HF Type 5454 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 47: Chapitre 2. Installation Des Périphériques En Option

    «Informations et instructions de configuration,» dans le Guide de maintenance et d'identification des problèmes. Pour obtenir la liste des options prises en charge par le serveur, visitez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/ systems/info/x86servers/serverproven/compat/us/. 2. Avant d'installer du matériel en option, vérifiez que le serveur fonctionne correctement.
  • Page 48: Instructions Pour Les Partenaires Commerciaux D'ibm

    4. Enregistrez les journaux DSA dans un fichier et envoyez-le à IBM. 5. Pour transporter le serveur, reconditionnez-le dans son package d'origine et suivez la procédure de transport IBM.
  • Page 49 Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 50: Connecteurs Internes De La Carte Mère

    Connecteurs internes de la carte mère La figure suivante présente les connecteurs internes de la carte mère. System x3650 M3 HF Type 5454 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 51: Connecteurs Externes De La Carte Mère

    Connecteurs externes de la carte mère La figure suivante présente les connecteurs d'entrée-sortie externes de la carte mère. Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 52: Commutateurs Et Cavaliers De La Carte Mère

    Commutateurs et cavaliers de la carte mère La figure ci-dessous décrit les commutateurs et cavaliers et présente leur emplacement. Remarque : Si un autocollant de protection transparent est présent sur le dessus des blocs de commutateurs, vous devez le retirer pour accéder aux commutateurs. Les emplacements par défaut des cavaliers de récupération UEFI et IMM sont les broches 1 et 2.
  • Page 53 Tableau 3. Cavaliers de la carte mère (suite) Numéro Nom du cavalier cavalier Paramètres du cavalier J147 cavalier de v Broches 1 et 2 : Normal (par défaut) Chargent la page de récupération mémoire morte principale du microprogramme de l'IMM. de l'IMM v Broches 2 et 3 : Chargent la page de mémoire morte secondaire (sauvegarde) du microprogramme de l'IMM.
  • Page 54 Le tableau 4 et le tableau 5 décrivent les fonctions de différents commutateurs des blocs SW3 et SW4 sur la carte mère. Tableau 4. Bloc de commutateurs de la carte mère 3, commutateurs 1 - 4 Commutateur Par défaut Description Effacez la mémoire CMOS.
  • Page 55: Voyants De La Carte Mère

    Voyants de la carte mère La figure suivante présente les voyants de la carte mère. Remarque : Les voyants d'erreur restent allumés pendant que le serveur est relié à l'alimentation. Voyants système clignotants Les voyants suivants se trouvent sur la carte mère et surveillent l'organisation de la mise sous et hors tension du système et le processus d'initialisation (voir «Voyants de la carte mère»...
  • Page 56: Connecteurs D'unité En Option De La Carte Mère

    Tableau 6. Voyants système clignotants (suite) voyant Description Action signal de présence du Indique l'état du processus Si le voyant ne clignote pas module IMM d'initialisation du module de après 30 secondes et que le gestion intégré. serveur est bien relié à l'alimentation, exécutez la Lorsque le serveur est relié...
  • Page 57: Connecteurs De La Carte De Bus Pci

    Connecteurs de la carte de bus PCI La figure suivante présente les connecteurs de la carte de bus PCI, qui permettent d'installer des cartes PCI. Voyants de la carte de bus PCI La figure suivante illustre les voyants de la carte de bus PCI. Remarque : Les voyants d'erreur restent allumés pendant que le serveur est relié...
  • Page 58: Conseils D'installation

    Pour télécharger les mises à jour des microprogrammes de votre serveur, procédez comme suit : 1. Tapez l'adresse http://www.ibm.com/systems/support/. 2. Sous Product support, cliquez sur System x. 3. Sous Popular links, cliquez sur Software and device drivers.
  • Page 59: Remarques Relatives À La Fiabilité Du Système

    étiquettes et les fils de terre. v Pour obtenir la liste des options prises en charge par le serveur, visitez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/servers/eserver/serverproven/compat/us/. Remarques relatives à la fiabilité du système Pour assurer le refroidissement correct et la fiabilité du système, vérifiez les points suivants : v Chaque baie d'unité...
  • Page 60: Intervention À L'intérieur D'un Serveur Sous Tension

    v Les grilles d'aération des microprocesseurs 2 et des barrettes DIMM sont installés. v Le panneau de diagnostics lumineux Light Path se trouve toujours dans le serveur. Intervention à l'intérieur d'un serveur sous tension Avertissement : L'électricité statique libérée sur les composants internes du serveur lorsque le serveur est sous tension peut provoquer l'arrêt du serveur et la perte de données.
  • Page 61: Cheminement Du Câble Interne Et Connecteurs

    v Soyez encore plus prudent par temps froid, car le chauffage réduit le taux d'humidité et accroît l'accumulation d'électricité statique. Cheminement du câble interne et connecteurs Le câble SATA est une combinaison du câble d'alimentation et du cordon d'interface avec un connecteur partagé aux deux extrémités. La figure suivante illustre le routage interne et le connecteur pour le câble SATA.
  • Page 62 La figure ci-après présente le cheminement et le connecteur internes du cordon du panneau d'informations de l'opérateur. La figure ci-après présente le cheminement et le connecteur internes du cordon vidéo/USB. Remarque : Le cordon USB passe sous le cordon vidéo, puis les deux passent sous la patte de retenue du cordon et le réceptacle du loquet du couvercle supérieur.
  • Page 63 La figure suivante illustre le routage interne pour le câble configuration. Chapitre 2. Installation des périphériques en option...
  • Page 64: Retrait Du Capot

    Retrait du capot La figure suivante explique comment retirer le capot. Important : Avant d'installer du matériel en option, vérifiez que le serveur fonctionne correctement. Démarrez le serveur, puis vérifiez que le système d'exploitation (s'il y en a un) se lance ou que l'écran affiche le code d'erreur 19990305.
  • Page 65: Retrait De La Carte De Bus Pci

    PCI Express x8. Pour obtenir la liste des cartes de bus que vous pouvez utiliser avec le serveur, visitez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/servers/eserver/serverproven/compat/us/. Pour retirer la carte de bus, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à...
  • Page 66: Installation De La Carte De Bus Pci

    Installation de la carte de bus PCI Pour installer une carte de bus PCI, procédez comme suit. Remarque : Il se peut que les figures contenues dans le présent document ne correspondent pas exactement à votre configuration matérielle. 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à...
  • Page 67: Retrait De La Grille D'aération 2 Du Microprocesseur

    Si vous avez d'autres unités à installer, faites-le maintenant. Sinon, passez à la section «Fin de l'installation», à la page 94. Retrait de la grille d'aération 2 du microprocesseur Avec certains périphériques en option, vous devez commencer par retirer la grille d'aération des microprocesseurs pour pouvoir accéder à...
  • Page 68: Installation De La Grille D'aération 2 Du Microprocesseur

    Installation de la grille d'aération 2 du microprocesseur Pour installer la grille d'aération du microprocesseur 2, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à la page 38. 2.
  • Page 69: Retrait De La Grille D'aération De La Barrette Dimm

    Retrait de la grille d'aération de la barrette DIMM Avec certains périphériques en option, vous devez commencer par retirer la grille d'aération des barrettes DIMM pour pouvoir accéder à certains composants ou connecteurs de la carte mère. La figure ci-après explique comment retirer la grille d'aération des barrettes DIMM.
  • Page 70: Installation De La Grille D'aération Des Barrettes Dimm

    Installation de la grille d'aération des barrettes DIMM Le schéma suivant montre comment installer la grille d'aération des barrettes DIMM. Pour installer une grille d'aération de barrette DIMM, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à...
  • Page 71: Installation De La Patte De Fixation Pleine Longueur

    Installation de la patte de fixation pleine longueur Avant d'installer une patte de fixation pleine longueur dans l'emplacement supérieur de carte de bus PCI, vous devez d'abord installer la patte de fixation pleine longueur à l'extrémité de la carte de bus. Pour installer la patte de fixation pleine longueur, procédez comme suit : 1.
  • Page 72: Installation D'une Carte Pci

    à jour. v Votre serveur prend en charge certaines cartes vidéo haute performance. Pour plus d'informations, visitez le site à l'adresse http://www.ibm.com/servers/eserver/ serverproven/compat/us/ . v Les paragraphes suivants fournissent des informations importantes concernant les cartes graphiques NVIDIA qui sont préinstallées sur votre modèle de...
  • Page 73 v Le système analyse les unités dans l'ordre suivant si vous n'avez pas modifié la séquence de lancement par défaut : – Interface vidéo UEFI (fixe) – Ethernet de la carte mère 1 PXE (fixe) – Ethernet de la carte mère 2 PXE (fixe) –...
  • Page 74 7. Installez la carte : a. Si la carte prend toute la longueur de l'emplacement supérieur de la carte de bus, retirez le support de la carte de sous la face supérieure de la carte de bus et insérez-le à l'extrémité de l'emplacement supérieur de la carte de bus.
  • Page 75 v Connecteur de carte de bus PCI 1 : Disposez soigneusement les deux encoches d'alignement situés sur le côté du bloc sur les deux pattes d'alignement situées sur le côté du boîtier ; alignez l'arrière du bloc avec les guides situés à l'arrière du serveur. v Connecteur de carte de bus PCI 2 : Alignez soigneusement le bord inférieur (bord où...
  • Page 76: Retrait D'une Carte Pci

    Retrait d'une carte PCI Pour retirer une carte d'une carte de bus PCI, procédez comme suit. 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à la page 38. 2. Mettez le serveur et les périphériques hors tension, puis débranchez tous les cordons d'alimentation et câbles externes (voir «Mise hors tension du serveur», à...
  • Page 77: Installation D'ibm Virtual Media Key

    Sinon, passez à la section «Fin de l'installation», à la page 94. Installation d'IBM Virtual Media Key Virtual Media Key supplémentaire IBM permet la présence distante de l'IMM et la fonction d'affichage de l'écran bleu. Cette fonction permet une redirection de console graphique grâce à...
  • Page 78: Installation D'une Unité De Disque Dur

    La section suivante présente les types d'unités de disque dur pris en charge par le serveur ainsi que des informations à prendre en compte lors de l'installation d'une unité. Pour une liste des unités prises en charge, voir le site Web d'IBM à l'adresse http://www.ibm.com/servers/eserver/serverproven/compat/us/.
  • Page 79: Retrait D'une Unité De Disque Dur

    Si le voyant orange reste allumé, consultez le manuel Guide de maintenance et d'identification des problèmes figurant sur le CD-ROM Documentation IBM pour connaître les solutions aux problèmes d'unités de disque dur. Remarque : Vous devrez peut-être reconfigurer les batteries de disques une fois que vous aurez installé...
  • Page 80: Installation D'un Second Microprocesseur

    Pour commander des microprocesseurs en option supplémentaires, contactez votre revendeur ou votre partenaire commercial IBM. v Les vitesses du microprocesseur sont automatiquement adaptées au serveur, vous évitant ainsi de régler les commutateurs ou les cavaliers de sélection de fréquence de microprocesseur.
  • Page 81 La figure ci-dessous illustre les emplacements des ports de microprocesseur sur la carte mère. Avertissement : v Un microprocesseur de démarrage (d'amorçage) doit toujours être installé dans le port 1 du microprocesseur de la carte mère. v Pour assurer un fonctionnement correct du serveur, utilisez des microprocesseurs compatibles et installez au moins une barrette DIMM dans un connecteur DIMM pour microprocesseur 2.
  • Page 82 8. Installez le microprocesseur : a. Tournez complètement le levier de déverrouillage du microprocesseur situé sur le connecteur jusqu'à ce qu'il se bloque en position déverrouillée. b. Tournez la patte de microprocesseur montée sur charnière pour l'ouvrir. c. Retirez le cache antipoussière recouvrant éventuellement la surface du port de microprocesseur.
  • Page 83 f. Localisez l'outil d'installation du microprocesseur fourni avec le nouveau microprocesseur. Remarque : L'assemblage d'outils d'installation du microprocesseur est livré avec le microprocesseur et le capot du microprocesseur qui y sont associés. Le microprocesseur est protégé entre son capot et l'outil. Installation tool Microprocessor cover...
  • Page 84 Avertissement : Le microprocesseur ne peut être placé sur le port que dans un sens. Vous devez insérer fermement un microprocesseur dans le socket pour éviter d'endommager les broches du socket. Les broches du socket sont fragiles. Tout dommage causé aux broches peut nécessiter de remplacer la carte mère.
  • Page 85 Vous risqueriez de la contaminer. Si la pâte thermoconductrice est contaminée, appelez le service de maintenance IBM pour demander un remplacement du kit de pâte thermoconductrice. Pour savoir comment installer la pâte de remplacement thermoconductrice, voir «Pâte thermoconductrice», à...
  • Page 86: Pâte Thermoconductrice

    Pâte thermoconductrice La pâte thermoconductrice doit être remplacée chaque fois que vous retirez le dissipateur thermique au-dessus du microprocesseur ou qu'elle comporte des débris. Pour remplacer la pâte thermoconductrice endommagée ou contaminée sur le microprocesseur et l'échangeur de chaleur, procédez comme suit : 1.
  • Page 87: Installation D'un Module De Mémoire

    PC3-10600R-999 enregistrées ou non tamponnées de 800, 1066 ou 1333 MHz standards. Pour obtenir la liste des modules de mémoire pris en charge par le serveur, voir http://www.ibm.com/servers/eserver/serverproven/compat/us/. – Les spécifications d'une barrette DIMM DDR3 sont notées sur une étiquette située sur la barrette, au format suivant.
  • Page 88 8 = organisation x8 16 = organisation x16 wwwww est la bande passante de la barrette DIMM, en Mbit/s 6400 = 6.40 Gbit/s (SDRAM PC3-800, bus de données principal de 8 octets) 8500 = 8.53 Gbit/s (SDRAM PC3-1066, bus de données principal de 8 octets) 10600 = 10.66 Gbit/s (SDRAM PC3-1333, bus de données principal de 8 octets)
  • Page 89 v Le serveur prend en charge un maximum de 18 barrettes RDIMM à simple rang ou à double rang. Il prend également en charge jusqu'à 12 barrettes UDIMM à rang simple ou à double rang ou barrettes RDIMM quadruple rang. Remarque : Pour connaître le type de DIMM, regardez l'étiquette sur la barrette.
  • Page 90: Séquence D'installation Des Barrettes Dimm

    microprocesseurs sont installés sur le serveur. Si vous souhaitez améliorer la performance du serveur, installez au moins trois barrettes DIMM pour chaque microprocesseur. v Les barrettes DIMM d'un même canal doivent être du même type (UDIMM ou RDIMM) afin de garantir le bon fonctionnement du serveur. v Lorsque vous installez une barrette RDIMM quadruple rang dans un canal, installez-la dans le connecteur DIMM le plus éloigné...
  • Page 91 Par exemple, si vous avez installez 64 Go de mémoire à l'aide de barrettes RDIMM, 32 Go de mémoire adressable sont disponibles lorsque vous utilisez la mise en miroir mémoire. Le diagramme suivant présente l'interface de canaux de mémoire suite à la séquence d'installation de barrettes DIMM en mode miroir.
  • Page 92: Mémoire De Secours En Ligne

    Figure 2. Connecteurs de mémoire associés à chaque microprocesseur Le tableau suivant liste la séquence d'installation pour l'installation de barrettes DIMM en mode de mise en miroir mémoire. Tableau 10. Séquence de peuplement DIMM du mode de mise en miroir mémoire Nombre de microprocesseurs barrettes DIMM...
  • Page 93: Installation D'une Barrette Dimm

    identiques en termes de même taille, type, rang et organisation, mais pas en vitesse. Les canaux fonctionnent à la vitesse de la barrettes DIMM la plus lente, quel que soit le canal. v Lorsque le mode de mémoire de secours en ligne est activé, la quantité maximale de mémoire disponible correspond aux deux tiers de la quantité...
  • Page 94 4. Retirez la carte de bus PCI 1 si celle-ci possède une ou plusieurs cartes (voir «Retrait de la carte de bus PCI», à la page 45). 5. Retirez la grille d'aération des barrettes DIMM (voir «Retrait de la grille d'aération de la barrette DIMM», à...
  • Page 95: Installation D'un Bloc D'alimentation En Courant Alternatif Remplaçable À Chaud

    Si vous avez d'autres périphériques à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à la section «Fin de l'installation», à la page 94. Reportez-vous à l'utilitaire de configuration pour vérifier que vos barrettes DIMM sont bien installées et activées. Installation d'un bloc d'alimentation en courant alternatif remplaçable à...
  • Page 96 Pour installer un bloc d'alimentation en courant alternatif remplaçable à chaud, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à la page 38. 2. Retirez l'obturateur qui occupe la baie de bloc d'alimentation vide en pinçant le clip latéral et en tirant l'obturateur pour le déloger de la baie.
  • Page 97: Retrait D'un Ventilateur Remplaçable À Chaud

    Si vous avez d'autres périphériques à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à la section «Fin de l'installation», à la page 94. Retrait d'un ventilateur remplaçable à chaud Le serveur est livré avec trois ventilateurs remplaçables. Avertissement : Pour assurer le bon fonctionnement et le refroidissement du serveur, si vous retirez l'un des ventilateurs alors que le système est en marche, vous devez en installer un de remplacement dans les 30 secondes, sinon le...
  • Page 98: Installation D'un Ventilateur Remplaçable À Chaud

    Installation d'un ventilateur remplaçable à chaud Le serveur est livré avec trois doubles ventilateurs remplaçables. Pour garantir un refroidissement correct, vous devez toujours avoir trois ventilateurs installés. Avertissement : Pour assurer le bon fonctionnement du serveur, remplacez les ventilateurs défaillants dans les 30 secondes. Gardez un ventilateur de rechange prêt dès que vous retirez le ventilateur défaillant.
  • Page 99: Retrait Du Bloc De Contrôleur Et De Carte De Bus Sas

    Retrait du bloc de contrôleur et de carte de bus SAS Pour retirer le bloc de contrôleur et de carte de bus SAS du serveur, suivez les instructions du modèle de serveur approprié. 1. Poussez le taquet de déverrouillage vers l'arrière du serveur et levez légèrement l'extrémité...
  • Page 100: Retrait D'un Contrôleur Sas Serveraid De La Carte De Bus Sas

    Vous pouvez remplacer le contrôleur SAS ServeRAID par un autre contrôleur SAS ServeRAID SAS pris en charge. Pour obtenir la liste des contrôleurs SAS ServeRAID pris en charge, visitez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/ servers/eserver/serverproven/compat/us/. Remarque : Dans ce document, le terme contrôleur SAS est généralement utilisé...
  • Page 101: Installation D'un Contrôleur Sas Serveraid Sur La Carte De Bus Sas

    Installation d'un contrôleur SAS ServeRAID sur la carte de bus SAS Pour installer un contrôleur SAS sur la carte de bus SAS, procédez comme suit : 1. Vérifiez que le serveur est hors tension, que les câbles externes et les câbles d'alimentation sont débranchés et que le capot a été...
  • Page 102: Installation D'une Touche De Fonction Avancée De Carte Serveraid En Option

    Le microprogramme du contrôleur place le cache du contrôleur en mode d'écriture immédiate pendant la charge après quoi il le refait passer en mode d'écriture différée. 2. Lorsque vous redémarrez le serveur, vous avez la possibilité d'importer la configuration RAID (Redundant Array of Independent Disks) existante dans le nouveau contrôleur SAS ServeRAID.
  • Page 103: Installation D'une Batterie De Contrôleur Sas Serveraid Sur Le Tiroir De La

    Si vous avez d'autres périphériques à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à la section «Fin de l'installation», à la page 94. Installation d'une batterie de contrôleur SAS ServeRAID sur le tiroir de la batterie distante Remarque : Par souci de concision, le terme iBBU (Intelligent Battery Backup Unit fait souvent référence à...
  • Page 104 6. Si une batterie et un support de batterie sont intégrés au contrôleur SAS, déconnectez le câble du support de batterie de la batterie et retirez les trois vis qui relient le support de batterie au contrôleur ServeRAID. Mettez de côté la batterie et son support.
  • Page 105 d. Sur l'autre face du contrôleur ServeRAID, insérez et maintenez la vis pour fixer l'interposeur sur le contrôleur ServeRAID. 8. Reliez le câble de la batterie distante à l'interposeur. Avertissement : Pour éviter d'abîmer le matériel, vérifiez que vous avez aligné...
  • Page 106 12. Installez la batterie sur le tiroir de la batterie distante : a. Si ce n'est pas déjà le cas, reliez le câble de support de batterie à la batterie. b. Sur le tiroir de la batterie distante, repérez le motif en forme d'anneaux correspondant à...
  • Page 107 v Pour une batterie installée sur l'emplacement de bloc PCI 1 : Faites descendre le câble de la batterie distante depuis le contrôleur ServeRAID à travers l'emplacement situé sur le côté gauche de la grille d'aération de la barrette DIMM, puis dans l'encoche située sur le côté gauche de la grille d'aération de la barrette DIMM, puis à...
  • Page 108: Installation D'une Clé Mémoire D'hyperviseur Usb

    Remarque : La batterie doit être rechargée pendant 6 heures dans des conditions de fonctionnement normales. Pour protéger vos données, le microprogramme de contrôleur ServeRAID modifie les règles d'écriture pour passer en écriture immédiate jusqu'à ce que la batterie soit suffisamment chargée. Lorsque l'unité de batterie est chargée, le microprogramme de contrôleur ServeRAID modifie les règles d'écriture pour passer en écriture différée.
  • Page 109: Retrait D'une Clé Mémoire Usb D'hyperviseur

    Retrait d'une clé mémoire USB d'hyperviseur Pour retirer une clé mémoire USB d'hyperviseur, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à la page 38. 2. Mettez le serveur et les périphériques hors tension, puis débranchez tous les cordons d'alimentation et câbles externes (voir «Mise hors tension du serveur», à...
  • Page 110: Installation De La Carte Ethernet À Double Port Supplémentaire

    Installation de la carte Ethernet à double port supplémentaire Pour installer une carte réseau Ethernet, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité commençant à la page xi et la section «Conseils d'installation», à la page 38. 2. Vérifiez que le serveur est hors tension, que les câbles externes et les câbles d'alimentation sont débranchés et que le capot a été...
  • Page 111 7. Tout en appuyant légèrement sur la partie supérieure du clip en métal, tournez le clip en métal vers l'avant du serveur jusqu'à ce qu'il s'emboîte. Assurez-vous que le clip en métal est solidement fixé au boîtier. Avertissement : Si vous appuyez fortement sur la partie supérieure du clip en métal, vous pouvez l'endommager.
  • Page 112 Avertissement : Assurez-vous que les connecteurs de port de la carte sont correctement alignés avec le boîtier à l'arrière du serveur. Une carte mal installée pourrait endommager la carte mère ou la carte. 11. Faites glisser les connecteurs de port de la carte dans les ouvertures du port situées sur le boîtier ;...
  • Page 113: Installation D'une Unité De Dvd-Rom En Option

    Installation d'une unité de DVD-ROM en option Pour obtenir la liste des unités de disque optiques en option supportées par le serveur, visitez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/servers/eserver/ serverproven/compat/us/. Pour installer une unité DVD-ROM en option, procédez comme suit : 1.
  • Page 114: Fin De L'installation

    4. Connectez la patte de retenue sur le côté de l'unité. 5. Faites glisser l'unité dans la baie d'unité de DVD-ROM pour la mettre en place. Si vous avez d'autres périphériques à installer ou à retirer, faites-le maintenant. Sinon, passez à la section «Fin de l'installation». Fin de l'installation Pour terminer l'installation, procédez comme suit : 1.
  • Page 115: Réinstallation Du Capot Du Serveur

    Réinstallation du capot du serveur Pour réinstaller le capot du serveur, procédez comme suit : 1. Vérifiez que tous les câbles internes sont correctement acheminés dans le serveur. 2. Placez le taquet de déverrouillage du capot en position ouverte (position haute). 3.
  • Page 116: Connexion Des Câbles Externes

    Connexion des câbles externes Les figures suivantes présentent l'emplacement des connecteurs d'entrée-sortie figurant à l'avant et à l'arrière du serveur. Vue avant Vue arrière Pour obtenir des instructions de câblage supplémentaires, consultez la documentation fournie avec les périphériques externes. Il peut s'avérer plus facile d'installer les câbles avant de connecter les périphériques au serveur.
  • Page 117: Mise À Jour De La Configuration Du Serveur

    Mise à jour de la configuration du serveur Lorsque vous démarrez le serveur pour la première fois après avoir ajouté ou retiré un périphérique interne, un périphérique SAS externe, un clavier ou une souris USB, un message peut vous indiquer que la configuration a changé. Pour vous permettre de sauvegarder les nouveaux paramètres de configuration, l'utilitaire de configuration démarre automatiquement si l'autotest à...
  • Page 118 System x3650 M3 HF Type 5454 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 119: Chapitre 3. Configuration Du Serveur

    Utilitaire de configuration L'utilitaire de configuration (anciennement appelé programme de configuration) fait partie du microprogramme de serveur IBM System x. Il permet de paramétrer les niveaux d'interruption (IRQ), de modifier la séquence des unités de démarrage, de régler la date et l'heure, et de définir des mots de passe. Pour savoir comment utiliser le programme, voir «Utilisation de l'utilitaire de...
  • Page 120: Utilisation De L'utilitaire De Configuration

    à l'utilitaire de configuration. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ce programme, voir «Programme IBM Advanced Settings Utility», à la page 117. Utilisation de l'utilitaire de configuration Utilisez l'utilitaire de configuration, anciennement appelé programme de configuration, pour accomplir les tâches suivantes :...
  • Page 121: Démarrage De L'utilitaire De Configuration

    Démarrage de l'utilitaire de configuration Pour lancer l'utilitaire de configuration, procédez comme suit : 1. Mettez le serveur sous tension. Remarque : Environ 3 minutes après la connexion du serveur à une source d'alimentation en courant alternatif, le bouton de mise sous tension devient actif. 2.
  • Page 122 disque optique SATA, les emplacements PCI et le contrôleur vidéo. Si vous désactivez un périphérique, il ne peut pas être configuré et le système d'exploitation ne peut pas le détecter (cela revient à déconnecter le périphérique). – Power Sélectionnez cette option pour afficher ou modifier le plafonnement de la puissance pour contrôler l'état de la consommation, des processeurs et de la performance.
  • Page 123 - Reset IMM to Defaults Sélectionnez cette option pour afficher ou réinitialiser l'IMM avec les paramètres par défaut. - Reset IMM Sélectionnez cette option pour réinitialiser l'IMM. – Adapters and UEFI Drivers Sélectionnez cette option pour afficher des informations sur les cartes et les pilotes de périphérique du serveur qui sont compatibles avec EFI 1.10 et UEFI 2.0.
  • Page 124 Pour savoir comment exécuter les programmes de diagnostic, consultez le document Guide de maintenance et d'identification des problèmes figurant sur le CD-ROM Documentation IBM. Important : Si le voyant d'erreur système situé à l'avant du serveur s'allume, mais qu'il n'y a pas d'autres indications d'erreur, effacez le contenu du journal des événements système.
  • Page 125: Mots De Passe

    v Save Settings Sélectionnez cette option pour enregistrer les modifications que vous avez apportées aux paramètres. v Restore Settings Sélectionnez cette option pour annuler les modifications et restaurer les paramètres précédents. v Load Default Settings Sélectionnez cette option pour annuler les modifications et restaurer les paramètres par défaut.
  • Page 126: Mot De Passe Administrateur

    Retirez et réinstallez la batterie. Pour savoir comment retirer la batterie consultez le document Guide de maintenance et d'identification des problèmes figurant sur le CD-ROM Documentation IBM. v Changez la position du commutateur de mot de passe à la mise sous tension (activez le commutateur 1 du bloc de commutateurs SW4 sur la carte mère) pour...
  • Page 127: Démarrage Du Microprogramme De Serveur De Sauvegarde

    Pour télécharger gratuitement une image du CD-ROM, cliquez sur IBM Service and Support Site. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle qui est décrite dans le présent document.
  • Page 128: Généralités Sur L'installation Et La Configuration

    Lorsque vous utilisez le CD-ROM ServerGuide Setup and Installation, vous n'avez pas besoin de disquettes d'installation. Ce CD-ROM vous permet de configurer n'importe quel modèle de serveur IBM pris en charge. Il fournit la liste des tâches requises pour installer le modèle de votre serveur. Sur les serveurs dotés d'une carte ServeRAID ou d'un contrôleur intégré...
  • Page 129: Installation Standard Du Système D'exploitation

    ServerGuide pour installer votre système d'exploitation, téléchargez les dernières instructions d'installation à partir du site d'IBM. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle qui est décrite dans le présent document.
  • Page 130 Le module IMM prend en charge les fonctions de gestion des systèmes suivantes : v Contrôle environnemental avec régulation de la vitesse du ventilateur pour la température, des voltages, des défaillances de ventilateur et d'alimentation. v Voyants de diagnostic lumineux Light path pour rapporter les erreurs qui se produisent sur les ventilateurs, l'alimentation électrique, le microprocesseur, les unités de disque dur, et les erreurs système.
  • Page 131: Utilisation De La Clé Usb Pour Vmware Hypervisor

    Utilisation de la clé USB pour VMware Hypervisor L'hyperviseur VMware est disponible sur les modèles de serveur livrés avec une clé USB IBM installée pour VMware Hypervisor. La clé mémoire USB est installée dans le connecteur d'hyperviseur USB sur la carte de bus SAS (voir l'illustration suivante).
  • Page 132: Utilisation De La Présence À Distance Et De La Capture D'écran Bleu

    Pour récupérer une image endommagée de l'hyperviseur intégré, vous pouvez utiliser le CD-ROM VMware Recovery fourni avec le serveur. Pour restaurer l'image du périphérique flash, procédez comme suit : 1. Mettez le serveur sous tension. Remarque : Environ 3 minutes après la connexion du serveur à une source d'alimentation en courant alternatif, le bouton de mise sous tension devient actif.
  • Page 133: Activation De La Fonction De Téléprésence

    Pour activer la fonction de téléprésence, procédez comme suit : 1. Installez la clé de support virtuel dans l'emplacement dédié sur la carte mère (voir «Installation d'IBM Virtual Media Key», à la page 57). 2. Mettez le serveur sous tension.
  • Page 134: Activation Du Programme Broadcom Gigabit Ethernet Utility

    Pour trouver les dernières instructions de configuration des contrôleurs, procédez comme suit. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle qui est décrite dans le présent document.
  • Page 135: Démarrage De L'utilitaire De Configuration Lsi

    De plus, vous pouvez télécharger un programme de configuration de ligne de commande à l'adresse http://www.ibm.com/systems/support/. Lorsque vous utilisez l'utilitaire de configuration LSI pour configurer et gérer les batteries de disques, tenez compte des informations suivantes : v Le contrôleur SAS/SATA intégré...
  • Page 136: Formatage D'une Unité De Disque Dur

    SAS, que vous pouvez télécharger depuis le contrôleur de disque et la matrice du logiciel RAID : a. Tapez l'adresse http://www.ibm.com/systems/support/. b. Sous Product support, cliquez sur System x. c. Sous Popular links, cliquez sur Storage Support Matrix.
  • Page 137: Programme Ibm Advanced Settings Utility

    à jour et les derniers correctifs provisoires IBM Systems Director appropriés. Remarque : Nous modifions régulièrement le site Web d'IBM. Il se peut que la procédure réelle soit légèrement différente de celle qui est décrite dans le présent document.
  • Page 138 7. Copiez les fichiers téléchargés sur le serveur de gestion. 8. A partir du serveur de gestion, cliquez sur l'onglet Manage de la page d'accueil de l'interface Web d'IBM Systems Director, puis cliquez sur Update Manager. 9. Cliquez sur Import updates et indiquez l'emplacement des fichiers que vous avez copiés sur le serveur de gestion.
  • Page 139: Annexe A. Service D'aide Et D'assistance

    Annexe A. Service d'aide et d'assistance IBM met à votre disposition un grand nombre de services que vous pouvez contacter pour obtenir de l'aide, une assistance technique ou tout simplement pour en savoir plus sur les produits IBM. La présente section explique comment obtenir des informations complémentaires sur IBM, comment procéder et où...
  • Page 140: Service D'aide Et D'information Sur Le Web

    Le site Web IBM contient des informations à jour relatives aux systèmes, aux périphériques en option, aux services et au support IBM. Pour plus d'informations sur les systèmes IBM System x et xSeries, visitez le site Web à l'adresse http://www.ibm.com/systems/fr/x/. Pour plus d'informations sur les systèmes IBM BladeCenter, visitez le site Web à...
  • Page 141: Service Produits D'ibm Taiwan

    Service produits d'IBM Taiwan Coordonnées du service produits d'IBM Taïwan : IBM Taiwan Corporation 3F, No 7, Song Ren Rd. Taipei, Taiwan Téléphone : 0800-016-888 Annexe A. Service d'aide et d'assistance...
  • Page 142 System x3650 M3 HF Type 5454 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 143: Annexe B. Remarques

    à votre partenaire commercial IBM. Toute référence à un produit, logiciel ou service IBM n'implique pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé. Tout autre élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s'il n'enfreint aucun droit d'IBM.
  • Page 144: Marques

    La capacité maximale de disques durs internes suppose que toutes les unités de disque dur standard ont été remplacées et que toutes les baies d'unité sont occupées par des unités IBM. La capacité de ces unités doit être la plus importante disponible à ce jour.
  • Page 145: Contamination Particulaire

    IBM ne prend aucun engagement et n'accorde aucune garantie concernant les produits et les services non IBM liés à ServerProven, y compris en ce qui concerne les garanties d'aptitude à l'exécution d'un travail donné. Seuls les tiers proposent et assurent la garantie de ces produits.
  • Page 146: Format De La Documentation

    Dans votre demande, veuillez inclure le numéro de référence ainsi que le titre de la publication. Lors de l'envoi d'informations à IBM, vous accordez à IBM le droit non exclusif d'utiliser ou de diffuser ces informations de toute manière qu'elle jugera appropriée et sans obligation de sa part.
  • Page 147: Avis De Conformité À La Réglementation D'industrie Canada Pour La Classe A

    Utilisez des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre afin de respecter les limites de rayonnement définies par la réglementation de la FCC. IBM ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions radio ou télévision résultant de l'utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés ou de...
  • Page 148: Recommandation Relative À La Classe A (Allemagne)

    EU-Mitgliedsstaaten und hält die Grenzwerte der EN 55022 Klasse A ein. Um dieses sicherzustellen, sind die Geräte wie in den Handbüchern beschrieben zu installieren und zu betreiben. Des Weiteren dürfen auch nur von der IBM empfohlene Kabel angeschlossen werden. IBM übernimmt keine Verantwortung für die Einhaltung der Schutzanforderungen, wenn das Produkt ohne Zustimmung der IBM verändert bzw.
  • Page 149: Recommandation Relative À La Classe A Vcci (Japon)

    Recommandation relative à la classe A VCCI (Japon) Ce produit de la classe A respecte les limites des caractéristiques d'immunité définies par le Voluntary Control Council for Interference (VCCI). Son emploi dans une zone résidentielle peut créer des ondes radioélectriques. L'utilisateur devra alors prendre les mesures nécessaires pour les supprimer.
  • Page 150: Recommandation Relative À La Classe A Pour Les Bruits Radioélectriques (République Populaire De Chine)

    Recommandation relative à la classe A pour les bruits radioélectriques (République populaire de Chine) Avis de conformité à la réglementation pour la classe A (Taïwan) System x3650 M3 HF Type 5454 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 151: Index

    à la mise câble, connecteurs 30 sous tension 34 capot composants du serveur 28 remplacement 95 configuration suppression 44 avec ServerGuide 108 mise à jour du serveur 97, 99 © Copyright IBM Corp. 2011...
  • Page 152 configuration du serveur, mise à jour 97, 99 du microprogramme de serveur, sauvegarde de configuration et installation avec ServerGuide 108 démarrage 107 connecteur SAS, interne 30 Dynamic System Analysis (DSA) programme de connecteurs diagnostic Preboot 9 arrière 96 avant 96 barrettes DIMM 30 batterie 30 émission acoustique 8...
  • Page 153 ServeRAID 82 mot de passe à la mise sous tension unité de disque dur 58 paramètre 104 unité de DVD-ROM 93 Virtual Media Key IBM 57 installation, batterie distante 83 installation, conseils 38 notices et consignes 6 installation du système d'exploitation...
  • Page 154 DIMM 49 programme boot selection menu, utilisation 106 unité de disque dur 59 programme de diagnostic, DSA preboot 9 système d'exploitation 27 programme IBM Advanced Settings Utility, système d'exploitation hérité présentation 117 exigence 108 programmes de configuration Systems Director, mise à...
  • Page 155 Virtual Media Key IBM, installation 57 voyant d'activité de l'unité de CD-ROM/DVD-ROM 15 voyant d'alimentation IN OK 19 voyant d'alimentation OUT OK 19 voyant d'erreur système arrière 20 avant 16 voyant d'information 16 voyant de l'état de la liaison Ethernet 16 voyant de l'icône Ethernet 16...
  • Page 156 System x3650 M3 HF Type 5454 - Guide d'installation et d’utilisation...
  • Page 158 Référence : 00D3110 (1P) P/N: 00D3110...

Table des Matières