EdilKamin CHERIE UP Manuel D'installation, Utilisation Et Entretien

EdilKamin CHERIE UP Manuel D'installation, Utilisation Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour CHERIE UP:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CHERIE UP
STUFA A PELLET
POÊLE À GRANULÉS
I
FR
Installazione, uso e manutenzione
Installation, utilisation et entretien
pag.
2
page 52

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin CHERIE UP

  • Page 1 CHERIE UP STUFA A PELLET POÊLE À GRANULÉS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, utilisation et entretien page 52...
  • Page 2: Table Des Matières

    N° di SERIE: Rif. Targhetta dati CHERIE UP : Dichiarazione di prestazione: (DoP - EK n° 043) Altresì dichiara che: la stufa a pellet di legno CHERIE UP rispetta i requisiti delle direttive europee: 2014/35/UE - Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica...
  • Page 3: Significato Dei Simboli

    In caso di smarrimento, ne richieda al rivenditore una copia o • la dichiarazione di conformità che la ha rilasciato la scarichi dall’ area download del sito www.edilkamin.com l’installatore. Destinatari del manuale Le condizioni di garanzia sono riportate nel certificato di Questo manuale si rivolge a: garanzia presente nel prodotto.
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    CANNA FUMARIA. Si rischiano ritorni di fumo in riferimento al certificato di garanzia che si trova ambiente con danni a cose e persone. nel prodotto: in particolare né Edilkamin né il • utilizzo del prodotto come appoggio o scala. NON rivenditore potranno rispondere di danni derivanti SALIRE SUL PRODOTTO NE’...
  • Page 5: Dimensioni

    DIMENSIONI DIMENSIONI (cm) Ø 8 cm aria calda canalizzabile * 18,5 18,5 Ø 4 cm aria di combustione Ø 8 cm uscita fumi * per canalizzare l’aria calda sono disponibili accessori UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 6: Caratteristiche Elettriche

    2,4 GHz Protezione Fusibile 4 AT, 250 Vac 5x20 I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato. EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modificare i prodotti senza preavviso per ogni forma di miglioramento. UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 7: Disimballo

    Prestare attenzione, a evitare ribaltamenti finale in conformità delle vigenti leggi in materia. del prodotto IMBALLO PIEDINI REGOLABILI CHERIE UP ACCIAIO Le stufe hanno dei piedini per una migliore regolazione Un collo contenente: sul pavimento. • la struttura della stufa;...
  • Page 8: Rivestimento In Acciaio

    RIVESTIMENTO IN ACCIAIO Come indicato nel paragrafo “Imballo”, i rivestimenti in acciaio sono contenuti in tre scatole distinte • la scatola coi fianchi in acciaio • la scatola col frontalino inferiore , le staffe e la minuteria • la scatola col top in ghisa scatola coi fianchi in acciaio da conservare per il montaggio del rivestimento scatola col top in ghisa...
  • Page 9 RIVESTIMENTO IN ACCIAIO Descrizione Riferi- Quantità mento in Figure Fianco (inferiore destro o superiore n°2 sinistro) Fianco inferiore sinistro o superiore n°2 destro) Staffe per l’assemblaggio dei fianchi staffe per i fianchi (n°2 per fianco) e minuteria rondelle, dadi, viti M5 N° 4 rondelle dentellate M5 per fianchi vite M6x20 e rondella dentellata M6 per frontalino Frontalino inferiore frontale n°1...
  • Page 10 RIVESTIMENTO IN ACCIAIO Per assemblare ognuno dei due fianchi ,suggeriamo di collocarli sul polistirolo sagomato e procedere come segue 1. avvicinare e avvitare i due fianchi (1) e lo spessore centrale; polistirolo sagomato spessore centrale dado rondella vite NOTA. La curvatura dei fianchi può non coincidere perfettamente con la curvatura delle staffe. Pertanto, prima di stringere le viti , forzare con le mani il fianco per farlo aderire alla staffa.
  • Page 11 RIVESTIMENTO IN ACCIAIO 2. Posizionare le staffe. Avvitare con viti e, solo da una parte, sopra e sotto, inserire anche dadi e rondelle. NOTA Per rendersi meglio conto della posizione la figura sotto mostra i componenti in verticale, ma suggeriamo di lavorare sempre in orizzontale sul polistirolo sagomato.
  • Page 12 RIVESTIMENTO IN ACCIAIO 3. posizionare il supporto metallico. Avvitare con viti e, solo da una parte, sopra e sotto, inserire anche dadi e rondelle rondella dentellata rondella dado Assicurarsi di aver incastrare lo spessore centrale “taglio” del supporto metallico nel “taglio” del supporto metallico. spessore centrale NOTA.
  • Page 13 RIVESTIMENTO IN ACCIAIO Agganciare quindi il fianco assemblato con il supporto metallico alla struttura (nelle asole) e riavvitare le viti di fissaggio dei supporti metallici viti fissaggio supporti metallici 3. Montaggio del frontalino inferiore frontale Aprire la porta del focolare usando la manofredda. Agganciare il frontalino inferiore frontale (4 agganci, due per parte) e avvitarlo con la vite a brugola M6 e la rondella dentellata avvitarlo con la vite...
  • Page 14 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Come indicato nel paragrafo “Imballo”, i rivestimenti in ceramica sono contenuti in tre scatole distinte • scatola coi fianchi in ceramica • scatola col frontalino inferiore, le staffe e la minuteria • scatola col top in ceramica scatola coi fianchi in ceramica scatola col top in ceramica polistirolo...
  • Page 15 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Descrizione Riferimento Quantità Note in figure Rondella D5 Per fianchi e frontalino Vite TE M4x10 Per fianchi e frontalino Staffa di regolazione Per fianchi Vite 4,2x9,5 Per fianchi in alto e in basso per squadretta (h) Gommino testa vite M6 Per top Vite M4x20 Sui fianchi...
  • Page 16 RIVESTIMENTO IN CERAMICA 1. Togliere il coperchio del pellet Togliere, allentando le viti ad alette (“galletti” )sotto, e tirandolo verso l’avanti, il coperchio del pellet. Ciò per permettere successivamente di appoggiare il top e di avvitare i fianchi “galletti” 2. Assemblaggio e montaggio sulla struttura dei fianchi Su ognuno dei lati, svitare le viti di fissaggio dei supporti metallici, sganciare il supporto metallico e toglierlo.
  • Page 17 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Per assemblare ognuno dei due fianchi ,suggeriamo di collocarli sul polistirolo sagomato e procedere come segue Avvicinare i due fianchi in ceramica (1) polistirolo sagomato Posizionare le due staffe di regolazione sulla ceramica e avvitarle senza stringere le viti. staffa di regolazione (c) staffa di regolazione (c) vite TE M4x10 (b)
  • Page 18 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Posizionare la squadretta con dado in gabbia sul supporto metallico e avvitarla con la vite M4,2x9,5 in dotazione. Il disegno mostra il fianco sinistro (per la collocazione della squadretta di regolazione). supporto metallico Appoggiare sulle ceramiche il supporto metallico assemblato prima con la squadretta e avvitare , senza stringere, con le viti e le rondelle in dotazione, come in figura sotto.
  • Page 19 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Prima di stringere le viti,per ognuna delle due ceramiche (sopra e sotto): posizionare la dima di montaggio dei fianchi in ceramica; dima Non forzare l’accoppiamento della vite nella bussola filettata per evitare rotture. Rispettare le distanze fra supporto metallico e ceramica come da disegno (60 e 70 mm). La misura 70 mm è rilevabile anche dalla posizione della dima INSTALLATORE...
  • Page 20 RIVESTIMENTO IN CERAMICA Agganciare quindi il fianco assemblato con il supporto metallico alla struttura (nelle asole) e riavvitare le viti di fissaggio dei supporti metallici viti fissaggio supporti metallici REGOLAZIONI POSSIBILI Le staffe permettono una regolazione interno/esterno Le asole permottono una regolazione avanti /indietro nella parte sopra Le squadrette permettono una regolazione avanti/indietro nella parte sotto La vite di regolazione sulla squadretta serve per fissare il fianco e regolarne ulteriormente la posizione.
  • Page 21 RIVESTIMENTO IN CERAMICA 3. Assemblaggio e montaggio del frontalino inferiore frontale Assemblare il frontalino posizionando le staffe (una per lato) e avvitandole Per un migliore allineamento del rivestimento può essere necessario l’inserimento di rondelle * come indicato sotto. rondella vite M4 Aprire la porta del focolare usando la manofredda.
  • Page 22 RIVESTIMENTO IN CERAMICA 4. Montaggio del top Posizionare le quattro viti con tappo in gomma sui fori presenti nella struttura. Servono per eventuali regolazioni. Appoggiare il top incastrandolo sui due perni Reinserire quindi il coperchio del pellet avvitando i “galletti” tolti al punto 1 tappo in gomma vite tappo in gomma...
  • Page 23 RIVESTIMENTO IN VETRO Come indicato nel paragrafo “Imballo”, i rivestimenti in vetro sono contenuti in tre scatole distinte • la scatola coi fianchi in vetro • La scatola col frontalino inferiore in vetro, le staffe e la minuteria • la scatola col top in ghisa la scatola coi fianchi in vetro scatola col top in ghisa scatola col frontalino inferiore in vetro , le staffe e la minuteria...
  • Page 24 RIVESTIMENTO IN VETRO 1. Togliere il coperchio del pellet Togliere, allentando le “viti ad alette” (“galletti”) sotto, e tirandolo verso l’avanti, il coperchio del pellet. Ciò per permettere successivamente di appoggiare il top e di avvitare i fianchi “galletti” 2. Assemblaggio e montaggio sulla struttura dei fianchi Su ognuno dei lati, svitare le viti di fissaggio dei supporti metallici, sganciare il supporto metallico e toglierlo.
  • Page 25 RIVESTIMENTO IN VETRO Per assemblare ognuno dei due fianchi : posizionare le staffe superiore e inferiore, interponendo le rondelle posizionare il supporto metallico e avvitarlo con tre viti sopra Per un migliore allineamento del rivestimento può essere necessario l’inserimento di rondelle come indicato sotto.
  • Page 26 RIVESTIMENTO IN VETRO Dopo aver posizionato i gommini,agganciare quindi il fianco assemblato con il supporto metallico alla struttura (nelle asole) e riavvitare le viti di fissaggio dei supporti metallici viti fissaggio supporti metallici 3. Montaggio del frontalino inferiore frontale Aprire la porta del focolare usando la manofredda. Avvitare il profilo di compenso alla struttura, usando due viti 4,2x9,5.
  • Page 27 RIVESTIMENTO IN VETRO 4. Montaggio del top Apppoggiare il top incastrandolo sui due perni. Reinserire quindi il coperchio del pellet avvitando i “galletti” tolti al punto 1 INSTALLATORE...
  • Page 28 RIVESTIMENTO IN PIETRA Come indicato nel paragrafo “Imballo”, i rivestimenti in pietra sono contenuti in tre scatole distinte • la scatola coi fianchi in pietra • la scatola col frontalino inferiore e la minuteria • la scatola col top in ghisa scatola col frontalino inferiore e la minuteria scatola col top in ghisa scatola coi fianchi in pietra...
  • Page 29 RIVESTIMENTO IN PIETRA 1. Togliere il coperchio del pellet Togliere, allentando le viti ad alette (“galletti” )sotto, e tirandolo verso l’avanti, il coperchio del pellet. Ciò per permettere successivamente di appoggiare il top e di avvitare i fianchi “galletti” 2. Assemblaggio e montaggio sulla struttura dei fianchi Su ognuno dei lati, svitare le viti di fissaggio dei supporti metallici, sganciare il supporto metallico e toglierlo.
  • Page 30 RIVESTIMENTO IN PIETRA Agganciare quindi il fianco assemblato con il supporto metallico alla struttura (nelle asole) e riavvitare le viti di fissaggio dei supporti metallici viti di fissaggio supporti metallici viti di fissaggio supporti metallici avvitarlo con la vite brugola M6 e la rondella dentellata 4.
  • Page 31: Installazione

    Eventuali ventilatori di estrazione, se in funzione Contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato nello stesso ambiente o spazio in cui è installato Edilkamin. il prodotto, possono causare problemi di tiraggio. • In Italia verificare le compatibilità ai sensi UNI 10683 e UNI 7129 in presenza di prodotti a gas.
  • Page 32 INSTALLAZIONE SISTEMA CAMINO • essere opportunamente certificati , con opportuna (Canale fumo, canna fumaria placca camino se metallici comignolo) • mantenere la sezione iniziale o variarla solo subito Questo capitolo è redatto secondo le norme europee sopra l’uscita del prodotto e non lungo la canna EN 13384, EN 1443, EN 1856, EN 1457.
  • Page 33 INSTALLAZIONE LA CANNA FUMARIA: PRESA ARIA PER LA COMBUSTIONE A carattere generale, suggeriamo due modi alternativi Oltre alle prescrizioni generali valide per canale da per garantire l’afflusso della indispensabile aria per la fumo e canna fumaria,la canna fumaria : combustione. L’aria deve provenire dall’esterno* •...
  • Page 34 La non efficienza del circuito di terra provoca mal (Bent, Split, Origami, Sharp). funzionamento di cui Edilkamin non si potrà far carico. La linea di alimentazione deve essere di sezione Le istruzioni per il collegamento di queste bocchette sono nel manuale contenuto con le bocchette.
  • Page 35: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’USO FASI PER LA PRIMA ACCENSIONE CARICAMENTO DEL PELLET NEL • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di SERBATOIO questo manuale Per accedere al serbatoio aprire il coperchio, (usare il • Rimuovere dal prodotto tutti i componenti guanto se caldo) infiammabili (manuali, etichette , ecc).
  • Page 36: Modalita' Di Funzionamento

    ISTRUZIONI D’USO MODALITA’ DI FUNZIONAMENTO La stufa dispone anche delle seguenti funzioni aggiuntive. Modalità Grandezze impostabili MANUALE • livello di potenza Funzione In quali modalità Cosa fa • livello di ventilazione (i tre ven- è attivabile tilatori sono regolabili separa- STAND BY automatico al raggiungimento...
  • Page 37 Il consumo delle batterie del radiocomando con un uso normale è di un anno. Tale durata è indicativa. tasto In nessun caso, Edilkamin o il rivenditore potranno ON/OFF considerare come difetto di prodotto l’usura della batteria. In caso di batteria bassa in alto a sinistra viene mostrata l’indicazione (vedere paragrafo “in caso di...
  • Page 38 ISTRUZIONI D’USO Il display visualizza i POSSIBILI STATI di seguito descritti: - STATO OFF Il prodotto è “disattivato” e non produce calore a seguito di spegnimento manuale con ON/OFF del radiocomando o con intervento da contatto esterno (crono, combinatore telefonico) Il display mostra l’ora corrente, la temperatura ambiente, e lo stato in funzione del motivo per cui il fig.
  • Page 39 ISTRUZIONI D’USO COMANDI UTENTE (DA RADIOCOMANDO) L’accensione e lo spegnimento richiedono - ON/OFF alcuni minuti, durante i quali la fiamma deve - Accensione/Spegnimento comparire o spegnersi. Lasciar avvenire - Impostazione in modalità Manuale senza intervenire. • Impostazione della potenza Durante l’accensione, il display mostra la •...
  • Page 40 “A”. Per far sì che la velocità dei ventilatori 2 e 3 vari in base alla richiesta di temperatura ambiente, Leva “tirata indietro” = Aria avanti frontale, contattare il tecnico Edilkamin che potrà installare non in canalizzazione opportune sonde.
  • Page 41 ISTRUZIONI D’USO - Funzione Relax - Stand by Funzionamento convezione naturale (senza Con funzione Stand by attiva, in modalità automatica ventilazione) con limitazione automatica della potenza. e crono, al raggiungimento della temperatura Funzione attivabile in tutte le modalità : automatica, desiderata,il prodotto si spegne per riaccendersi manuale o crono.
  • Page 42 ISTRUZIONI D’USO Crono Compare la schermata seguente. Scorrere quindi coi A funzione Crono attiva, l’utente imposta una tasti “+/-”, per posizionarsi su “ABILITA”(sottolineato). temperatura desiderata e una fascia oraria a cui è Per abilitare il Crono su 7 giorni o su singoli giorni legata la temperatura ambiente desiderata.
  • Page 43 ISTRUZIONI D’USO Per associare una delle tre temperature Per impostare i livelli di temperatura a una fascia oraria (“IMPOSTA” a display).,da (“TEMP” a display) ,da Crono, premere il tasto “OK”. Crono, premere il tasto “OK”. Compare la schermata Compare la schermata seguente. seguente.
  • Page 44 ISTRUZIONI D’USO La seconda schermata (accessibile premendo il tasto Per visualizzare/modificare le impostazioni “OK” dalla prima schermata) permette di impostare (“MODIFICA” a display).,da Crono, premere il tasto “OK”. Compare la schermata seguente. l’orario di inizio e fine della fascia oraria a cui associare Scorrere quindi coi tasti “+/-”, per posizionarsi su ogni livello di temperatura impostato (T1,T2,T3).
  • Page 45: Carico Pellet

    ISTRUZIONI D’USO Night (spegnimento accensione Carico Pellet posticipata) Permette di caricare pellet dopo lo svuotamento della Con questa funzione si spegne/accende il prodotto coclea in seguito ad un allarme per fine pellet. dopo un tempo impostabile dall’attivazione della Utile per il tecnico in fase di prima accensione. funzione.
  • Page 46: Menù Tecnico

    ISTRUZIONI D’USO Data/Ora Beep Permette di regolazione la data e l’ora corrente. Permette di attivare/disattivare il riscontro sonoro(beep). Appare la prima volta che si attiva il radiocomando a Per accedere dal menù principale alla funzione (come stufa alimentato elettricamente o appunto, entrando indicato nel precedente paragrafo Menù) , premere il nel Menù.
  • Page 47: Manutenzione Giornaliera

    MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare il prodotto dalla rete di alimentazione elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento del prodotto. La mancata manutenzione non permette al prodotto di funzionare regolarmente. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione causeranno la decadenza della garanzia.
  • Page 48: Manutenzione Settimanale

    MANUTENZIONE MANUTENZIONE SETTIMANALE A prodotto spento e freddo, è opportuno azionare lo scovolo utilizzando l’attrezzo in dotazione. Inserire l’attrezzo lateralmente fra le feritorie della griglia frontale e “scuotarlo” per azionare lo scovolo Anche giornalmente dopo aver tolto il crogiolo, togliere i tappi di chiusura lato fumi e aspirare. Riposizionare con cura.
  • Page 49: Manutenzione Stagionale

    Pulire comunque il sistema camino almeno una volta L’uso di componenti non originali provoca rischi al all’anno (verificare se nella propria nazione esiste una prodotto e esonare Edilkamin da ogni responsabilità normativa al riguardo). su eventuali danni da ciò derivanti.
  • Page 50: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico l’operazione di spegnimento. Il display mostra la motivazione(vedere sotto). Non staccare l’alimentazione elettrica. Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF del radiocomando o quello di accensione semplificata.
  • Page 51 In caso di livello basso della batteria , sul display del radiocomando compare il simbolo della batteria. MANUTENZIONE : Dopo 2000 ore di funzionamento, a display compare il simbolo di una “chiave inglese”. Il prodotto funziona, ma è necessario far eseguire dal tecnico abilitato Edilkamin una manutenzione. UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 52 EDILKAMIN, dénommé CHERIE UP N° de SÉRIE : Réf. Plaque données CHERIE UP : Déclaration de conformité : (DoP - EK n° 043) La société déclare en outre que : le poêle à granulés de bois CHERIE UP respecte les exigences des directives européennes suivantes :...
  • Page 53: Signification Des Symboles

    À défaut d’exécution du premier allumage par un par conséquent ils ne se réfèrent pas strictement au technicien autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer produit spécifique et ne sont en aucun cas définitifs. la garantie conventionnelle. Voir le livret de garantie qui accompagne le produit.
  • Page 54: Consigne De Sécurité

    : à noter notamment indiquées dans ce manuel. NE PAS qu’Edilkamin et le revendeur ne sauraient POSER DU LINGE SUR LE PRODUIT. être tenus responsables de dommages NE PAS POSITIONNER DE SÉCHOIRS issus d’une installation ou d’entretiens...
  • Page 55: Dimensions

    DIMENSIONS DIMENSIONS (cm) Ø 8 cm air chaud pouvant être canalisé* 18,5 18,5 Ø 4 cm Ø 8 cm air de évacuation fumée combustion * des accessoires sont disponibles pour canaliser l’air chaud UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 56: Données Techniques

    Protection Fusible 4 AT, 250 Vca 5x20 Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l’organisme notifié. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 57: Déballage

    Veiller à ne pas basculer le produit. charge de l’utilisateur final conformément aux lois en vigueur en la matière. PIEDS RÉGLABLES EMBALLAGE CHERIE UP ACIER Les poêles ont quatre pieds pour un meilleur réglage Un colis contenant : au sol.
  • Page 58: Revêtement En Acier

    REVÊTEMENT EN ACIER Comme indiqué dans le paragraphe « Emballage », les revêtements en acier sont contenus dans trois différentes boîtes • la boîte avec les côtés en acier • la boîte avec la façade inférieure, les supports et les petits composants •...
  • Page 59: Assemblage Et Montage Sur La Structure Des Côtés

    REVÊTEMENT EN ACIER Description Référence Quantité sur la figure Côté (inférieur droit ou supérieur gauche) Côté (inférieur gauche ou supérieur droit) Supports pour l’assemblage des supports pour les côtés (2 pour côté) rondelles, écrous, vis M5 ,rondelles à denture pour les côtés et petits composants côtés vis M6x20 pour façade...
  • Page 60 REVÊTEMENT EN ACIER Pour assembler chacun des deux côtés, on suggère de les placer sur le polystyrène moulé de l’emballage et procéder comme indiqué. 1. Rapprocher et visser les flancs (1) et l’épaisseur centrale polystyrène moulé épaisseur centrale écrou rondelle NOTE.
  • Page 61 REVÊTEMENT EN ACIER 2. Placer les supports. Visser avec les vis et, uniquement d’un seul coté, au-dessus et en-dessous, insérer également des écrous et des rondelles. NOTE Pour mieux comprendre l’emplacement, l’image ci-dessous montre les composants verticaux, mais nous suggérons de travailler horizontalement sur le polystyrène moulé. rondelle à...
  • Page 62 REVÊTEMENT EN ACIER 3. placer le support en métal.Visser avec les vis et, uniquement d’un seul coté, au-dessus et en-dessous, insérer également des écrous et des rondelles. rondelle à denture rondelle écrou Assurez-vous que vous avez coincé l’épaisseur “coupe” du support en métal centrale dans la «coupe»...
  • Page 63: Montage De La Façade Inférieure Frontale

    REVÊTEMENT EN ACIER Fixer ensuite le bord assemblé avec le support en métal à la structure (dans les fentes) et revisser les vis de fixation des supports en métal vis de fixation des supports en métal 3. Montage de la façade inférieure frontale Ouvrir la porte du foyer à...
  • Page 64: Revêtement En Céramique

    REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Comme indiqué dans le paragraphe « Emballage », les revêtements en céramique sont contenus dans trois différentes boîtes • boîte avec les flancs en céramique • boîte avec la façade inférieure, les supports et les petits composants •...
  • Page 65: Référence Sur Les Figures

    REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Description Référence sur Quantité Remarques les figures Rondelle D5 Pour les flancs et la façade Vite tête hexag. M4x10 Pour les flancs et la façade Support de réglage Pour les flancs Vis 4,2x9,5 Pour les flancs en haut et en bas pour équerre (h) Caoutchouc pour tête de vis M6 Pour le dessus...
  • Page 66: Enlever Le Couvercle Des Granulés

    REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE 1. Enlever le couvercle des granulés Enlever, en desserrant les vis à ailettes (écrous à oreilles) en dessous, et tirant vers l’avant, le couvercle des granulés. Cela pour permettre ensuite d’appuyer le dessus et de visser les côtés écrous à...
  • Page 67 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Pour assembler chacun des deux flancs, nous recommandons de les placer sur le polystyrène moulé et de procéder comme suit Rapprocher les deux flancs en céramique (1) polystyrène moulé Placer les supports de réglage sur la céramique et les visser sans serrer les vis. support de réglage (c) support de réglage (c) vite tête hexag.
  • Page 68 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Placer l’équerre avec l’écrou cage sur le support en métal et la fixer avec la vis M4,2x9,5 fournie. Le dessin montre le flanc gauche (pour l’emplacement de l’équerre de réglage). support en métal Poser sur les céramiques le support en métal assemblé auparavant avec l’équerre et visser, sans serrer, à l’aide des vis et des rondelles fournies, comme le montre la figure ci-dessous.
  • Page 69 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Avant de serrer les vis, pour chacune des deux céramiques (dessus et dessous) : placer le gabarit de montage des flancs en céramique ; gabarit Ne pas forcer le pas de vis dans la douille taraudée pour éviter qu’il ne se casse. Les distances entre le support en métal et la céramique doivent être respectées conformément au dessin (60 et 70 mm).
  • Page 70: Réglages Possibles

    REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Fixer ensuite le flanc assemblé avec le support en métal à la structure (dans les fentes) et revisser les vis de fixation des supports en métal vis de fixation des supports en métal RÉGLAGES POSSIBLES Les supports permettent un réglage intérieur/extérieur fentes Les fentes permettent un réglage avant/arrière dans la partie supérieure Les équerres permettent un réglage avant/arrière dans la partie inférieure...
  • Page 71 REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE Ouvrir la porte du foyer à l’aide de la poignée « main froide ». Fixer la façade inférieure avant (4 fixations, deux de chaque côté) et la visser à l’aide de la vis à six pans M6 la visser à...
  • Page 72: Revêtement En Verre

    REVÊTEMENT EN VERRE Comme indiqué dans le paragraphe « Emballage », les revêtements en acier sont contenus dans trois différentes boîtes • la boîte avec les côtés en verre • la boîte avec la façade inférieure en verre, les supports et les petits composants •...
  • Page 73 REVÊTEMENT EN VERRE 1. Enlever le couvercle des granulés Enlever, en desserrant les écrous à oreilles en dessous, et en le tirant vers l’avant, le couvercle des granulés. Cela pour permettre ensuite d’appuyer le dessus et de visser les côtés. écrous à...
  • Page 74 REVÊTEMENT EN VERRE Pour assembler chacun des deux côtés : positionner les supports supérieur et inférieur, en interposant les rondelles positionner le support en métal et le visser avec trois vis dessus. Pour un meilleur alignement de l’habillage il peut être nécessaire d’insérer de rondelles *, comme indiqué...
  • Page 75 REVÊTEMENT EN VERRE Après avoir positionné les caoutchoucs, fixer le bord assemblé avec le support en métal à la structure (dans les fentes) et revisser les vis de fixation des supports en métal. vis de fixation des supports en métal 3.
  • Page 76 REVÊTEMENT EN VERRE 4. Montage du dessus Appuyer le dessus en l’encastrant sur les deux goujons. Réinsérer ensuite le couvercle des granulés en vissant les écrous à oreilles enlevés au point 1. Comme indiqué dans le paragraphe « Emballage », les revêtements en pierre sont contenus dans trois différentes boîtes •...
  • Page 77: Revêtement En Pierre

    REVÊTEMENT EN PIERRE 1. Enlever le couvercle des granulés Enlever, en desserrant les vis à ailettes (écrous à oreilles) en dessous, et tirant vers l’avant, le couvercle des granulés. Cela pour permettre ensuite d’appuyer le dessus et de visser les côtés écrous à...
  • Page 78 REVÊTEMENT EN PIERRE Fixer le bord assemblé avec le support en métal à la structure (dans les fentes) et revisser les vis de fixation des supports en métal vis de fixation des supports en métal vis de fixation des supports en métal 3.
  • Page 79: Installation

    éteindre le produit. la même pièce ou zone d’installation du produit Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé peut provoquer des problèmes de tirage. Edilkamin. • En Italie, contrôler les compatibilités conformément aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence de produits à...
  • Page 80: Système Cheminée

    • présenter une section interne de préférence NOTE POUR LA FRANCE circulaire et quoi qu’il en soit avec un rapport entre Le poêle Cherie UP n’est pas un appareil certifié les côtés inférieur à 1,5 étanche, • finir sur le toit par une cheminée appropriée.
  • Page 81 INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit Nous conseillons généralement deux modalités de fumée : alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la •...
  • Page 82: Vérification Du Branchement

    Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un (Bent, Split, Origami, Sharp). dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne Les instructions pour le raccord des bouches sont saurait être tenue responsable. contenues dans la notice des bouches.
  • Page 83: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette RÉSERVOIR notice. Pour accéder au réservoir, ouvert le couvercle, • Supprimer tous les composants inflammables du (utiliser le gant si chaud) produit (notices, étiquettes, etc.).
  • Page 84: Modalité De Fonctionnement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT poêle également doté fonctions supplémentaires suivantes. Mode Grandeurs configurables MANUELLE • niveau de puissance Fonction Modalités d’acti- Description • niveau de ventilation (les trois vation ventilateurs sont réglables STAND BY automatique le poêle s’éteint séparément)* chrono lorsque la tempé- AUTOMA-...
  • Page 85 Les piles de la radiocommande dure un an en cas d’utilisation normale. Cette durée est indicative. Ni Edilkamin ni le revendeur ne pourront considérer l’usure t o u c h e de la pile comme un défaut du produit. En cas de niveau ON/OFF faible de la pile, l’écran affiche l’indication en haut à...
  • Page 86: État Alarme

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION L’écran affiche les DIFFÉRENTS ÉTATS décrits ci- après : - ÉTAT OFF Le poêle est en phase d’extinction ou éteint suite à l’extinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF de la radiocommande ou par intervention depuis un contact externe (chrono, composeur téléphonique).
  • Page 87: Commandes Utilisateur

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMMANDES UTILISATEUR L’allumage l’extinction demandent (SUR RADIOCOMMANDE) quelques minutes, au cours desquelles - ON/OFF la flamme doit apparaître ou s’éteindre. - Allumage/Extinction Laisser se produire sans interférence. - Paramétrage en mode manuel Lors de l’allumage, l’écran affiche « ON ». •...
  • Page 88: Paramétrage De La Ventilation

    Exemple ci-dessous : et 3 varie en fonction de la demande de température Le ventilateur 2 distribue air de front, le ventilateur 3 ambiante, contacter le technicien Edilkamin qui peut canalise l’ air chaud. installer des sondes appropriées. LE NUMÉRO À CÔTÉ DE LA « PALE » OU DE LA «...
  • Page 89 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Fonction Relax - Stand by Fonctionnement convection naturelle avec En mode Stand by, automatique et Chrono, le produit limitation automatique de la puissance. s’éteint une fois que la température souhaitée a été Fonction activable dans toutes les modalités : atteinte et se rallume lorsque la température descend.
  • Page 90 INSTRUCTIONS D’UTILISATION La page-écran suivante apparaît. Faire ensuite Chrono défiler à l’aide des touches « +/- » pour se placer sur Avec la fonction Chrono activée, l’utilisateur permet « ACTIVER » (souligné). de configurer la température souhaitée ainsi qu’une Pour activer le Chrono sur 7 jours ou sur chaque plage horaire à...
  • Page 91 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour associer l’une des trois températures Pour configurer les niveaux de température à une plage horaire (« CONFIGURER » sur (« TEMP » sur l’écran),depuis Crono, appuyer sur la l’écran), depuis Crono, appuyer sur la touche « OK ». touche «...
  • Page 92: Pour Afficher/Modifier Les Configurations

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION La seconde page-écran (accessible en appuyant sur la Pour afficher/modifier les configurations touche « OK » depuis la première page-écran) permet (« MODIFICATION » sur l’écran),depuis Crono, appuyer de configurer l’horaire de début et de fin de la plage sur la touche «...
  • Page 93 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Night (extinction et allumage retardé) Remplissage Granulés Cette fonction permet l’extinction/allumage du produit Cette fonction permet de charger les granulés après au bout d’un certain nombre d’heures programmables le vidage de la vis sans fin suite à une alarme de fin à...
  • Page 94 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Date/Heure Permet de régler la date et l’heure courante. Il permet d’activer/désactiver le signal sonore (bip). Cette fonction apparaît à la première activation de la Pour accéder depuis le menu principal à la fonction radiocommande avec le poêle sous tension ou bien en (comme indiqué...
  • Page 95: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher le produit du réseau électrique. Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poêle. L’absence d’entretien ne permet pas au poêle de fonctionner correctement. Tous les problèmes dus au manque d’entretien annulent la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Opérations à...
  • Page 96: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE Avec le produit éteint et froid, il convient d’actionner l’écouvillon à l’aide de l’outil fourni. Insérer l’outil latéralement entre les fentes de la grille frontale et le « secouer » pour actionner l’écouvillon Pendant le nettoyage du creuset, soulever le creuset,les bouchons de la fumée et aspirer bouchons de la fumée et aspirer Enlever le déviateur de fumée , aspirer et replacer.
  • Page 97: Entretien Saisonnier

    éventuelle pièce détachée. L’utilisation de composants non d’origine expose le N.B.: produit à des risques et décharge Edilkamin de toute Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont responsabilité en cas d’éventuels dommages. branchés les appareils utilisant des combustibles solides doivent être nettoyés une fois par an (vérifier si...
  • Page 98: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour la remise en marche du produit, appuyer une premiere fois sur la touche ON/OFF (ou sur la touche d’allumage simplifié) environ 3-4 secondes.
  • Page 99 En cas de faible niveau de la pile, l’écran de la radiocommande affiche le symbole de la batterie. ENTRETIEN : Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la « clé anglaise ». Le produit fonctionne mais il est nécessaire d’en confier l’entretien curatif à un technicien agréé Edilkamin. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 100 *941384* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941384 04.19/N...

Table des Matières