EdilKamin MITO IDRO Installation, Usage Et Maintenance
Masquer les pouces Voir aussi pour MITO IDRO:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

TERMOSTUFA A PELLET
THERMOPOÊLE À PELLETS
MITO IDRO
I
Installazione, uso e manutenzione
F
Installation, usage et maintenance
pag.
2
pag.
34

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin MITO IDRO

  • Page 34 POMPES: Notice de montage et de mise en service Entretien Conseils en cas d’éventuels inconvénients EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège social Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano - Code fiscal et N° TVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité que : le thermopoêle à...
  • Page 35: Signification Des Symboles

    été acheté. À défaut d’exécution du premier allumage par un technicien SIGNIFICATION DES SYMBOLES autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer la garantie Les symboles figurant dans ce manuel sont les sui- conventionnelle. Consultez à ce propos le livret de garantie vants : que vous trouverez dans le produit.
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    AUX DISTANCES DE SÉCURITÉ. Tenir toute référer au certificat de garantie inclus dans forme de liquide inflammable à l’écart du le produit : à noter notamment qu’Edilkamin produit. Risque d’incendie. et le revendeur ne sauraient être tenus • L’occlusion des bouches d’aération dans responsables de dommages issus d’une...
  • Page 37: Dimensions

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DIMENSIONS (cm) Ø 4 cm air de Ø 4 cm aria Ø 4 cm aria combustione combustione combustion Ø 4 cm aria Ø 8 cm évacuation combustione Ø 8 cm Ø 8 cm Ø 4 cm aria fumée uscita fumi uscita fumi combustione...
  • Page 38: Données Techniques

    400 W Protection Fusible T2A, 250 Vac 5x20 Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l’organisme notifié. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer.
  • Page 39: Préparation Et Déballage

    DÉBALLAGE PRÉPARATION ET DÉBALLAGE DÉBALLAGE Les matériaux de composition de l’emballage ne sont Pour enlever le produit de la palette : ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune • demonter le panneau inferieur procédure d’élimination particulière. • devisser les vis de fixations à la palette Le stockage, l’élimination ou, éventuellement, le •...
  • Page 40: Version En Céramique

    MONTAGE REVÊTEMENT 1) VERSION EN CÉRAMIQUE fig. 1 Fig. 1 Le poêle est livré (fig. 1) avec les composants externes déjà installés: • profils en aluminium (A) • grille supérieure (B) • panneau inférieur (C) Les pièces indiquées ci-dessous sont en revanche emballées à...
  • Page 41: Vue Arrière

    MONTAGE REVÊTEMENT Fig. 4 VUE ARRIÈRE Fixer l’élément supérieur horizontal en céramique (F) à la grille supérieure (B) en utilisant les deux goujons moletés M4 et les rondelles fournis. fig. 4 Fig. 5 Enfiler les panneaux latéraux en céramique (D) dans les glissières prévues à...
  • Page 42 MONTAGE REVÊTEMENT 2) VERSION EN ACIER fig. 1 Fig. 1 Le poêle est livré (fig. 1) avec les composants externes déjà installés: • côtés en métal (A) • grille supérieure (B) • panneau inférieur (C) I pezzi sottoindicati sono invece imballati a parte: •...
  • Page 43 MONTAGE REVÊTEMENT Fig. 4 VUE ARRIÈRE Fixer l’élément supérieur horizontal en céramique (F) à la grille supérieure (B) en utilisant les deux goujons moletés M4 et les rondelles fournis. fig. 4 Fig. 5 Positionner le dessus en céramique (G) en le posant sur le poêle.
  • Page 44: Installation

    éteindre le produit. peut provoquer des problèmes de tirage. Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé • En Italie, contrôler les compatibilités conformément Edilkamin. aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence de produits à gaz.
  • Page 45: Système Cheminée

    INSTALLATION SYSTÈME CHEMINÉE • Être réalisés à partir de matériaux caractérisés par (Conduit de cheminée, conduit de fumée une classe de réaction au feu A1 conformément à et cheminée) la norme UNI EN 13501 ou à une norme nationale Ce chapitre a été rédigé conformément aux normes équivalente.
  • Page 46: Le Conduit De Fumée

    INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE : PRISE D’AIR EXTÉRIEURE Outre les prescriptions générales valables pour le Nous conseillons généralement deux modalités conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la de fumée : combustion.
  • Page 47 L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne sau- rait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
  • Page 48: Raccordement Hydraulique

    INSTALLATION RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • Vérifier que l’installation hydraulique est effectuée correctement et qu’elle est dotée d’un vase à expan- Le raccordement hydraulique dépend du type de sion suffisant pour garantir la sécurité. système. La présence du vase incorporé dans le thermopoêle Il existe cependant des «...
  • Page 49: Installation De Chauffage Avec Poêle Thermique Couplée Avec Chauffe-Eau

    INSTALLATION • RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES: INSTALLATION DE CHAUFFAGE AVEC POÊLE THERMIQUE EN TANT QUE SEULE SOURCE DE CHALEUR LEGENDE AF: eau froide AL: alimentation réseau hydrique Chargement/Réintégration GR: réducteur de pression refoulement installation pompe (circulateur) RA: radiateurs retour installation évacuation Ø 4 cm aria combustione sonde température Ø...
  • Page 50: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Phases pour le premier allumage fig. 1 • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de ce manuel. • Débarrasser le produit de tout composant inflam- mable (manuels, étiquettes, etc.). Enlever notam- ment les éventuelles étiquettes sur la vitre. Pendant les premiers allumages de légères odeurs de peinture peuvent se dégager et elles disparaitront en peu de temps.
  • Page 51 INSTRUCTIONS D’UTILISATION PANNEAU (P) situé sous le portillon de chargement des pellets, voir page précédente INDICATION DE L’ÉCRAN Phase d’arrêt en cours, durée environ Indique le fonctionnement de la pompe de 10 minutes alors que la pompe tourne circulation. jusqu’à avoir atteint la ONAC Thermopoêle première...
  • Page 52: Ci De Suite Les Operations Du Panneau

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE Ci de suite les operations du Il est nécessaire que l’utilisateur configure la panneau température de l’eau de refoulement de l’installation, la température qui sera évaluée par rapport au type et REMPLISSAGE VIS SANS FIN. à la dimension de l’installation, en tenant compte aussi Le rechargement du conduit d’acheminement des de la température atmosphérique liée au caractère granulés (vis sans fin) est nécessaire dans le cas d’une...
  • Page 53: Configuration

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONFIGURATION HORLOGE touche SET, une fois la configuration de l’heure/jour PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE terminée, l’écran affichera ‘Prog’; pour continuer la programmation pour Pr1/Pr2/Pr3 enfoncer SET ou Enfoncer la touche SET pendant 5 secondes afin enfoncer ‘ESC’ pour quitter la programmation. d’entrer dans le menu de programmation, puis un écran affiche le message “TS”.
  • Page 54: Pompes: Notice De Montage Et De Mise En Service

    POMPES: NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE PROPRIÉTÉS DES POMPES...
  • Page 55: Modes De Régulation Et Fonctions

    POMPES: NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE MODES DE RÉGULATION ET FONCTIONS Pression différentielle variable Δp-v (I, II, III) Conseillé pour les systèmes de chauffage bitube à radiateurs afin de réduire le bruit d’écoulement sur les robinets thermostatiques La pompe réduit la hauteur manométrique de moitié...
  • Page 56: Paramétrer Le Mode De Régulation

    POMPES: NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE PURGE Activer la fonction de purge en appuyant pendant 3 secondes sur la touche de commande, puis relâcher. •La fonction de purge démarre et dure 10 minutes. •Les rangées de LED supérieures et inférieures clignotent en alternance à...
  • Page 57: Affichage Led

    POMPES: NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE Appuyez sur la Courbe Affichage LED Mode de régulation TOUCHE caractéristique Vitesse de rotation constante Vitesse de rotation constante Pression différentielle variable Δp-v Pression différentielle variable Δp-v Pression différentielle variable Δp-v Pression différentielle constante Δp-c Pression différentielle...
  • Page 58: Verrouiller/ Déverrouiller Les Touches

    POMPES: NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE Verrouiller/ déverrouiller les touches Activer le verrouillage des touches en appuyant 8 secondes sur la touche de commande jusqu’à ce que les LED du réglage choisi clignotent brièvement, puis relâcher. • Les LED clignotent en permanence à intervalle d’une seconde.
  • Page 59: Rapports De Défauts

    POMPES: NOTICE DE MONTAGE ET DE MISE EN SERVICE RAPPORTS DE DÉFAUTS • La LED d’anomalie indique une panne. • La pompe s’éteint (en fonction de la panne) et tente plusieurs redémarrages cycliques. PANNES CAUSES REMÈDE Blocage Rotor bloqué Activer le redémarrage S’allume en manuel ou contacter le rouge...
  • Page 60: Ventilation D'ambiance

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTION ACTIVATION A DISTANCE VENTILATION D’AMBIANCE (port AUX) Le thermopoêle est doté d’un système de ventilation Grâce à un câble de raccordement spécifique ambiant. (code 640560), il est possible d’allumer/-éteindre la Pour régler la ventilation souhaitée, procéder comme thermopoêle à...
  • Page 61: L'absence D'entretien Ne Permet Pas

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débrancher l’appareil réseau électrique. Un entretien régulier est à la base du bon fonctionnement du poêle. L’ABSENCE D’ENTRETIEN NE permet PAS au poêle de fonctionner correctement. Tous problèmes manque d’entretien annulent la garantie. N.B. : - Toute modification non autorisée est interdite.
  • Page 62: Entretien Saisonnier

    3 mois. L’utilisation de composants non d’origine expose le N.B.: produit à des risques et décharge Edilkamin de toute responsabilité en cas d’éventuels dommages. Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont branchés les appareils utilisant des combustibles ÉLIMINATION...
  • Page 63: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS In cas de problème, thermopoêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction, et à l’écran s’affiche une indication relative à la raison de l’extinction (voir les divers signalements ci-dessous). Ne jamais débrancher la fiche durant la phase d’extinction pour motif de blocage. En cas de blocage, pour redémarrer la thermopoêle, il faut le laisser s’arrêter puis appuyer sur la touche Avant de rallumer le produit, contrôler la cause du blocage et NETTOYER le creuset.
  • Page 64 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS • Contrôler le type de granulés (appeler le tech- extinction pour température excessive AL07 nicien en cas de doutes). des fumées • Contacter le technicien. intervient uniquement si la sonde de AL08 lecture de l’eau relève une température •...
  • Page 68 *941357* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941357 11.18/B...

Table des Matières