Progress PV1535 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour PV1535:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
PV1535

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PV1535

  • Page 1 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler PV1535...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    32 progress SOMMAIRE Consignes de sécurité Sélection et départ d'un programme de Description de l'appareil lavage Bandeau de commande Programmes de lavage Utilisation de l'appareil Entretien et nettoyage Réglage de l'adoucisseur d'eau En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation du sel régénérant Caractéristiques techniques...
  • Page 33 33 nier à couteaux (tous les modèles ne sont • Seul un professionnel qualifié doit effec- pas équipés d'un panier à couteaux). tuer l'installation, le raccordement électri- • N'utilisez que des produits (sel, produit que et hydraulique, la mise en service et de lavage, liquide de rinçage) spécifiques...
  • Page 34 34 progress tuyau fuit, la soupape de sécurité coupe tachez, pour ce faire, la fiche de la prise automatiquement l'eau. secteur. – Faites attention au moment de raccor- Service après-vente der le tuyau d'arrivée d'eau : • Toute intervention ou réparation sur votre –...
  • Page 35: Description De L'appareil

    35 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Plaque signalétique Sélecteur de dureté de l'eau Filtres Réservoir de sel régénérant Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage BANDEAU DE COMMANDE Les commandes se situent sur la partie sez la porte du lave-vaisselle entrouver- supérieure du bandeau de commande.
  • Page 36 36 progress Voyants Voyant de fin. Il s'allume dans ces conditions : • Le programme de lavage est terminé. • Vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisseur d'eau. • Quand vous activez ou désactivez les signaux sonores. • Quand l'appareil rencontre une anomalie de fonctionnement.
  • Page 37: Utilisation De L'appareil

    37 2. Appuyez à nouveau sur cette touche. Le 3. Désactivez l'appareil pour confirmer. voyant Fin s'allume. Les signaux sono- res sont activés. UTILISATION DE L'APPAREIL 1. Vérifiez si le réglage de dureté de 4. Rangez les couverts et la vaisselle dans l'adoucisseur d'eau correspond à...
  • Page 38: Utilisation Du Sel Régénérant

    38 progress programme. Le voyant de programme (A) continue à clignoter. Le réglage élec- tronique de l'adoucisseur d'eau est acti- vé. 5. Le voyant Fin affiche le réglage de l'adoucisseur d'eau. Le nombre de cli- gnotements du voyant Fin est le même que celui du niveau de dureté...
  • Page 39: Utilisation Du Produit De Lavage Et Du Liquide De Rinçage

    39 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DE RINÇAGE pouvoirs de nettoyage optimal au cours de programmes courts. Sélec- tionnez un programme de lavage long si vous utilisez des produits de lavage en pastilles, afin d'éliminer complète- ment les résidus de produit de lavage.
  • Page 40: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    40 progress sel régénérant ni le distributeur de liquide 2. Réglez sur la position maximale le degré de rinçage. de dureté de l'eau. Assurez-vous que ces pastilles conviennent 3. Démarrez un programme de lavage à la dureté de l'eau de votre région (référez- sans vaisselle.
  • Page 41 41 Placez les verres à long pied dans les sup- Panier à couverts ports pour tasses en les retournant. Pour Placez les fourchettes et les cuillères, man- les ustensiles longs, rabattez les supports che tourné vers le bas. de tasses vers le haut.
  • Page 42: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    42 progress 1. Tirez le panier jusqu'à la butée. 2. Relevez doucement les deux parties la- térales. 3. Tenez le mécanisme et laissez-le re- tomber lentement. Attention • Ne soulevez ou n'abaissez jamais le panier d'un seul côté uniquement. • Si le panier est en position haute, ne placez pas de tasses sur les sup- ports de tasses.
  • Page 43: Valeurs De Consommation

    43 Programme Niveau de sa- Type de charge Description de programmes lissure Normalement Vaisselle et couverts Prélavage sale Lavage 65 °C Rinçages Séchage Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage 65 °C Rinçage Normalement Vaisselle et couverts Prélavage sale Lavage 50 °C Rinçages...
  • Page 44: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    44 progress 6. Nettoyez les filtres sous l'eau courante. 7. Replacez le filtre plat (C) dans sa posi- tion initiale. Vérifiez qu'il est correcte- ment placé sous les deux guides (D). 8. Placez le filtre grossier (A) dans le mi- crofiltre (B) et appuyez sur les deux fil- tres à...
  • Page 45 45 Code d'alarme Anomalie • Le voyant du programme clignote de façon continue. L'appareil n'est pas approvisionné en • Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermit- eau. tente. • Le voyant du programme clignote de façon continue.
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    46 progress – Numéro du produit – Numéro de série (PNC) .......... (S.N.) ..........Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause possible Solution possible La vaisselle n’est pas propre. Vous n'avez pas sélectionné le Vérifiez que ce programme de...
  • Page 47: En Matière De Protection De L'environnement

    47 Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 8 bar (0,8 MPa) Eau froide ou eau chaude maximum 60 °C Arrivée d'eau Capacité Couverts 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 po).
  • Page 64 156956030-A-272011...

Table des Matières