Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MMB66G0MDE
de Gebrauchsanleitung
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch MMB66G0MDE

  • Page 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB66G0MDE de Gebrauchsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 Deutsch Français Italiano...
  • Page 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Gerät nur für haushaltsübliche Verarbeitungsmengen und -zeiten benutzen. Dieses Gerät ist zum Mischen flüssiger bzw. halbfester Lebensmittel, zum Zerkleinern / Hacken von rohem Obst und Gemüse, zum Pürieren von Speisen und zum Zerkleinern von tiefgefrorenen Lebensmitteln (z.
  • Page 4 Wichtige Sicherheitshinweise ■ Gerät nicht auf oder in die Nähe heißer Oberflächen, wie z. B. Herdplatten, stellen. Das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung bringen oder über scharfe Kanten ziehen. ■ Das Grundgerät niemals in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
  • Page 5 Inhalt Auf einen Blick Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes aus dem Hause Bosch. In dieser Gebrauchsanleitung werden Weitere Informationen zu unseren verschiedene Modelle beschrieben. Produkten finden Sie auf unserer Bitte Bildseiten ausklappen. Internetseite. 1 Motorblock 2 Drehschalter mit Leuchtring...
  • Page 6 Bedienen 4 Kabelaufwicklung Das Gerät ist geeignet für die Verarbeitung 5 Antrieb folgender Mengen: 6 Messerhalter mit Mixer-/ Feste Lebensmittel 100 g Zerkleinerungsmesser und Dichtung Flüssigkeiten max. 1,5 l Je nach Modell: Wird für den Mixbecher Heiße oder schäumende und den Universalzerkleinerer-Becher max.
  • Page 7 Bedienen ■ Mixbecher auf den Antrieb am ■ Messbecher herausnehmen. Motorblock aufsetzen. Pfeil am ■ Flüssigkeiten und feste (kleinere) Mixbecher zeigt auf Punkt am Zutaten durch die Nachfüllöffnung im Motorblock. Deckel einfüllen. ■ Mixbecher durch Drehung im ■ Gerät wieder einschalten. Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Arbeiten mit dem befestigen.
  • Page 8 Reinigung und Pflege ■ Messerhalter entnehmen. ■ Universalzerkleinerer-Becher durch Drehung im Uhrzeigersinn bis zum Dazu den Griff nach oben klappen und den Messerhalter herausziehen. Anschlag befestigen. ■ Gerät einschalten: Drehschalter auf on. ■ Alle Teile reinigen, siehe „Reinigen und Pflegen“. ■...
  • Page 9 Hilfe bei Störungen Hilfe bei Störungen Tipps: – Teile am besten sofort nach Gebrauch W Verletzungsgefahr! reinigen. So trocknen Rückstände Vor Behebung einer Störung Netzstecker nicht an, und der Kunststoff wird nicht ziehen. angegriffen (z. B. durch ätherische Öle in Gewürzen). Wichtiger Hinweis –...
  • Page 10 Rezepte Rezepte Bananen-Eis-Shake – 2-3 Bananen (ca. 300 g) Generelle Hinweise: – 2-3 geh. EL Vanilleeis Feste Zutaten erst mit der halben Menge an oder Zitroneneis Flüssigkeit mixen und danach die restliche (80-100 g) Flüssigkeit zugeben. – 2 Päckchen Vanillezucker Bei Zubereitung von Smoothies nach dem –...
  • Page 11 Rezepte Sportler-Cocktail Trauben-Smoothie – 2-3 Orangen (ca. 600 g) – 250 g grüne Weintrauben – 1-2 Zitronen (ca. 150 g) – 25 g junger Spinat – ½-1 EL Zucker oder – 100 g gefrorene Honig Bananenstücke – ¼ I Apfelsaft –...
  • Page 12 Rezepte Basilikum-Pesto ■ Für etwa 25-30 Minuten bei schwacher Hitze köcheln lassen und bei Bedarf – 10 g Pinienkerne weitere Brühe zufügen. – 3 g Knoblauch ■ Das Kräuter-Sträußchen – 5 g Salz herausnehmen. – 40 g Parmesan-Käse ■ Mit Salz und Pfeffer abschmecken, mit –...
  • Page 13 Entsorgung Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
  • Page 14 Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle. Utiliser cet appareil uniquement pour des quantités de préparations culinaires courantes et pour des durées de service normales. Cet appareil convient pour mélanger les produits alimentaires liquides et mi-durs, à...
  • Page 15 Consignes de sécurité importantes ■ Ne jamais poser l’appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Ne pas mettre le cordon d’alimentation en contact avec des éléments brûlants et ne pas le faire glisser sur des arêtes vives. ■...
  • Page 16 X « Nettoyage et entretien » voir page 20 Vue d’ensemble Vous venez d’acheter ce nouvel appa- reil Bosch et nous vous en félicitons La notice d’utilisation vaut pour différents cordialement. Sur notre site Web, vous modèles. Veuillez déplier les volets illustrés.
  • Page 17 Utilisation Après avoir actionné les touches L’appareil est destiné aux quantités de sélection rapide (T / U / V / suivantes : High Speed), le programme préréglé Aliments solides 100 g s’exécute. Pour mettre fin prématuré- Liquides 1,5 l max. ment au programme, actionnez une Liquides brûlants ou moussants 0,5 l max.
  • Page 18 Utilisation Rajouter des ingrédients ■ Posez le bol mixeur sur le mécanisme d’entraînement sur le bloc moteur. La ■ Amenez l’interrupteur rotatif sur la flèche sur le bol mixeur regarde le point position P. sur le bloc moteur. Soit ■ Fixez le bol mixeur en le tournant dans ■...
  • Page 19 Utilisation Remarque pour l’accessoire à smoothie : ■ Repliez la poignée (fig. D-3). Ce geste Retirez le gobelet gradué du couvercle et verrouille le porte-lame dans le gobelet introduisez-le dans l’accessoire à smoothie. du broyeur universel. Cela empêche les ingrédients solides de ■...
  • Page 20 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer le mixeur Le bol mixeur, l’accessoire à smoothie, L’appareil ne nécessite aucun entretien ! le couvercle et le gobelet gradué vont au Un nettoyage soigné garantit une longue lave-vaisselle durée d’utilisation. Vous trouverez un Un conseil : dans le mixeur en place, aperçu du nettoyage des pièces détachées versez un peu d’eau additionnée de produit...
  • Page 21 Recettes Chocolat chaud Cause possible : Le bol mixeur et/ou le gobelet du broyeur – 50-75 g de chocolat de ménage universel s’est détaché. en morceaux glacé Remède : – ½ l de lait très chaud ■ Amenez l’interrupteur rotatif sur la –...
  • Page 22 Recettes Cocktail de fruits Smoothie vert – 250 g de fruits congelés – 1 pomme verte (par exemple des fraises, (env. 100 g) bananes, oranges, pommes) – Jus d’un citron (env. 20 g) – 50 à 100 g de sucre –...
  • Page 23 Recettes Compote de fruits rouges Soupe de courge – 400 g de fruits (griottes dénoyau- – 600 g de courge à chair jaune tées, framboises, groseilles, – 200 g de pommes de terre cassis, fraises, mures) – 1 l de bouillon de légume –...
  • Page 24 Mise au rebut Mise au rebut Soupe de carottes au cumin Eliminez l’emballage en respectant – 780 g de carottes l’environnement. Cet appareil est – 720 ml d’eau marqué selon la directive européenne – 1 c.c. de cumin 2012/19/UE relative aux appareils –...
  • Page 25 Uso corretto Uso corretto Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l’apparecchio solo per quantità e tempi di preparazione usuali nell’attività domestica. Questo apparecchio è adatto per miscelare alimenti liquidi o semisolidi, per sminuzzare/tritare frutta e verdura cruda, per frullare e passare alimenti e per sminuzzare alimenti surgelati (ad es.
  • Page 26 Importanti avvertenze di sicurezza ■ Non immergere mai l’apparecchio base in acqua né lavarlo in lavastoviglie. Non pulire con il vapore. Non usare l’apparecchio con le mani bagnate. ■ L’apparecchio va sempre scollegato dalla corrente elettrica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montaggio, dello smontaggio, della pulizia e in caso di guasti.
  • Page 27 Guida rapida Congratulazioni per l’acquisto di questo nuovo apparecchio di produzione In queste istruzioni per l’uso si descrivono Bosch. Trovate ulteriori informazioni sui diversi modelli. Aprire le pagine con le figure. nostri prodotti nel nostro sito Internet. 1 Blocco motore...
  • Page 28 W Pericolo di ferite a causa di lame 4 Avvolgitore cavo 5 Ingranaggio taglienti / ingranaggio in rotazione! 6 Portalama con lama frullatore / Non introdurre mai le mani nel bicchiere di triturazione e guarnizione frullatore applicato! Lavorare sempre con il A seconda del modello: da utilizzare frullatore completamente montato e sempre per il bicchiere frullatore ed il bicchiere...
  • Page 29 Lavoro con l’inserto smoothie ■ Inserire la spina. ■ Accendere l’apparecchio: Ruotare il Con questo inserto riesce molto facile la selettore su on. preparazione di smoothies con frutta fresca, ■ Regolare la manopola sulla velocità di latte, latte di soia, yogurt e succhi. lavoro desiderata.
  • Page 30 Pulizia e cura Mini tritatutto ■ Premere il pulsante di scelta rapida V (a seconda del modello). per sminuzzare piccole quantità di carne, Nota: Quanto più a lungo l’apparecchio formaggio duro, cipolle, prezzemolo, aglio, resta acceso, tanto più fine diventa l’ali- frutta e verdura.
  • Page 31 Rimedio in caso di guasti Pulizia del blocco motore Guasto: L’apparecchio non si avvia o si spegne ■ Staccare la spina. durante il funzionamento. ■ Pulire il blocco motore con un panno Causa possibile: umido. Se necessario utilizzare un poco di detersivo per stoviglie.
  • Page 32 Ricette Frullato di frutta Gli ingredienti devono essere alla stessa temperatura. mista ■ Accendere il frullatore a bassa velocità. – 250 g frutta secca ■ Frullare gli ingredienti (tranne l’olio) per (per es.: fragole, banane, alcuni secondi a bassa velocità. arance, mele) ■...
  • Page 33 Ricette Smoothie verde Dessert di frutti – 1 mela verde (ca. 100 g) – 400 g frutta (amarene – Succo di un limone snocciolate, lamponi, ribes, (ca. 20 g) fragole, more) – 20 g cavolo riccio – 100 ml succo di amarena –...
  • Page 34 Smaltimento Minestra di zucca Zuppa di carote con cumino – 600 g zucca a pasta gialla – 780 gr carote – 200 g patate – 720 ml acqua – 1 l brodo vegetale – 1 cucchiaino di cumino – 2 cipolle –...
  • Page 35 Tel.: 1300 369 744* Fahrweidstrasse 80 Fax: 1300 306 818 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:bshau-as@bshg.com mailto:ch-info.hausgeraete@ Konfigurator und viele weitere www.bosch-home.com.au bshg.com Infos unter: www.bosch-home.com Service Tel.: 0848 840 040 *Mo-Fr: 24 hours Service Fax: 0848 840 041 Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Page 36 10000 Zagreb 20147 Milano (MI) Tel.: 0207 510 700 Tel.: 01 552 08 88 Numero verde 800 829 120 Fax: 0207 510 780 Fax: 01 640 36 03 mailto:info@bosch-elettrodomestici.it mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com mailto:informacije.servis-hr@ www.bosch-home.com/it www.bosch-home.fi bshg.com KZ K azakhstan, Қазақстан Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu www.bosch-home.com/hr...
  • Page 37 Taipei City 11493 Abdul Latif Jameel Electronics Fax: 088 424 4845 Tel.: 0800 368 888 and Airconditioning Co. Ltd. mailto:bosch-contactcenter@ Fax: 02 2627 9788 BOSCH Service centre, bshg.com mailto:bshtzn-service@bshg.com Kilo 5 Old Makkah Road Onderdelenverkoop: www.bosch-home.com.tw (Next to Toyota), Jamiah Dist.
  • Page 38 Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte  Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer  Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner  zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
  • Page 40 ✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *8001039041* 8001039041 960701...
  • Page 46 High Speed 1500 ml 180 s 1-3 x High Speed 180 s 1-3 x 500 ml 60 s min - max 20 x 2 s Pulse 10 x 10 g (100 g) 8-30 s 100 g 7-15 s 8-15 s 75 g 4-8 s 3-6 x 1 s...