Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_
k
Bedienungsanleitung
Elektronik-Stichsäge
Operating Instructions
t
Electronic Jigsaw
Mode dʼemploi
p
de la scie à guichet électrique
Istruzioni per lʼuso
C
per seghetto alternativo elettronico
l
Betjeningsvejledning
L
Elektronisk stiksav
Használati utasítás
A
Elektronika-szúrófűrész
B
Upute za uporabu
f
Elektronička ubodna pila
Uputstva za upotrebu
4
Elektronska ubodna testera
Návod k obsluze
j
Elektronická přímočará pila
Návod na obsluhu
W
Elektrická priamočiara píla
Art.-Nr.: 43.210.65
27.11.2008
9:04 Uhr
Seite 1
360 E
BJS
I.-Nr.: 01018

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BJS 360 E

  • Page 1 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Elektronik-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Mode dʼemploi de la scie à guichet électrique Istruzioni per lʼuso per seghetto alternativo elettronico Betjeningsvejledning Elektronisk stiksav Használati utasítás Elektronika-szúrófűrész Upute za uporabu Elektronička ubodna pila Uputstva za upotrebu Elektronska ubodna testera Návod k obsluze Elektronická...
  • Page 2 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 5 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 5 hinausgehende Verwendung ist nicht Achtung! bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Beim Benutzen von Geräten müssen einige Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte deshalb sorgfältig durch.
  • Page 6 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 6 Schneiden von Blech Den Sägeschuh (7) leicht nach vorne ziehen. Schwingungsemissionswert a = 10,6 m/s Der Sägeschuh kann nun bis zu 45° nach links oder rechts geneigt werden. Unsicherheit K = 1,5 m/s Wird der Sägeschuh (7) wieder nach hinten geschoben, so funktioniert dies nur in der bei 0°...
  • Page 7 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 7 6.4 Ausführen von Schnitten Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter (3) feuchten Tuch und etwas Schmierseife. nicht eingedrückt ist. Verbinden Sie erst dann Verwenden Sie keine Reinigungs- oder den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
  • Page 8 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 8 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Page 9 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 9 Please note that our equipment has not been Important! designed for use in commercial, trade or industrial When using the equipment, a few safety precautions applications. Our warranty will be voided if the must be observed to avoid injuries and damage. machine is used in commercial, trade or industrial Please read the complete operating instructions and businesses or for equivalent purposes.
  • Page 10 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 10 5. Before starting the equipment 6. Operation 6.1 ON/OFF switch (Fig. 5/Item 3) Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are To switch on: identical to the mains data.
  • Page 11 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 11 6.5 Sawing out sections (Fig. 6-7) For our latest prices and information please go to Drill a 10 mm hole in the section you wish to saw out. www.isc-gmbh.info Insert the saw blade into this hole and start to saw out the required section.
  • Page 12 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 12 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 13 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 13 comme non conforme. Pour les dommages en Attention ! résultant ou les blessures de tout genre, le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter producteur décline toute responsabilité et certaines mesures de sécurité afin d’éviter des lʼopérateur/lʼexploitant est responsable.
  • Page 14 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 14 Coupe de tôle peut à présent être pivoté de 45° vers la gauche Valeur dʼémission des vibrations a = 10,6 m/s ou la droite. Lorsque le patin (7) est à nouveau repoussé en Imprécision K = 1,5 m/s arrière, cela fonctionne alors uniquement pour les positions d’encrantement qui se trouvent sur 0°...
  • Page 15 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 15 bois dur, le métal doux, les matières plastiques) un chiffon propre ou soufflez dessus avec de lʼair comprimé à basse pression. 6.4 Exécuter des coupes Nous recommandons de nettoyer lʼappareil Assurez-vous que l’interrupteur Marche / Arrêt (3) directement après chaque utilisation.
  • Page 16 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 16 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 17 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 17 responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che Attenzione! ne risultino. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono Quindi leggete attentamente queste istruzioni per stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 18 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 18 regolato anche su un’altra angolazione. Tirate in Attenzione! avanti il pattino della sega (7), regolate Il valore di vibrazione cambierà a causa del settore di l’inclinazione desiderata e stringete di nuovo la impiego dellʼelettroutensile e in casi eccezionali può vite per il pattino (11).
  • Page 19 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 19 Cambiate immediatamente lame consumate, penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. deformate o incrinate. Posizionate il piede dalla lama piano sul pezzo da 8.2 Spazzole al carbone lavorare. Accendete il seghetto alternativo. In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate Lasciate avviare il seghetto alternativo fino a controllare le spazzole al carbone da un quando non abbia raggiunto la velocità...
  • Page 20 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 20 DK/N „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Page 21 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 21 DK/N Saven må kun anvendes i overensstemmelse med Vigtigt! dens tiltænkte formål. Enhver anden form for Ved brug af el-værktøj er der visse anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at ansvar for skader, det være sig på...
  • Page 22 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 22 DK/N Savning af blik skruen til sålen (11) spændes fast igen. Svingningsemissionstal a = 10,6 m/s 5.4 Støvudsugning Usikkerhed K = 1,5 m/s Støvudsugningen forhindrer kraftig tilsmudsning, reducerer støvmængden i indåndingsluften og letter Vigtigt! arbejdet med bortskaffelse.
  • Page 23 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 23 DK/N Ved savning i metal skal savelinien smøres med Savens identifikationsnummer. et egnet kølemiddel. Nummeret på den nødvendige reservedel. Aktuelle priser og øvrige oplysninger finder du på 6.5 Udsavning af områder (fig. 6-7) internetadressen www.isc-gmbh.info Bor med en boremaskine et 10 mm stort hul inden for det område, der skal udsaves.
  • Page 24 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 24 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Page 25 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 25 rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért Figyelem! vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő A készülékek használatánál, a sérülések és a károk felelős és nem a gyártó. megakadályozásának az érdekében be kell tartani egy pár biztonsági intézkedéseket.
  • Page 26 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 26 fűrészsarut (7) előre húzni, beálítani a kivánt Figyelem! szögletet és ismét meghúzni a fűrészsaru (11) Az elektromos szerszám rezgésértéke a bevetési csavarját. résztől függően meg fog változni és kivételes esetekben a megadott érték felett lehet. 5.4 Porelszívás A porelszívás megakadályozza a nagyobb szennyeződéseket, magas pormegterheléseket a...
  • Page 27 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 27 Tompa, elgörbült vagy repedezett fűrészlapokat belsejébe. azonnal kicserélni. A fűrészlábat laposan a megmunkálandó 8.2 Szénkefék munkadarabra helyezni. Kapcsolja be a Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse szúrófűrészt. le a szénkeféket egy villamossági szakember Hagyja a fűrészlapot addig beindulni, amig a által.
  • Page 28 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 28 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Page 29 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 29 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni Kod korištenja uređaja morate se pridržavati u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se sigurnosnih propisa kako biste spriječili ozljeđivanja i uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima štete.
  • Page 30 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 30 5. Prije puštanja u rad 6. Rukovanje 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje (slika Prije priključivanja uređaja provjerite odgovaraju li 5/poz. 3) podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Uključivanje: Prije nego ćete na uređaju provesti podešavanja, Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje obavezno izvucite mrežni utikač.
  • Page 31 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 31 6.5 Izrezivanje oblika (slika 6-7) Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi Unutar oblika kojeg želite izrezati pomoću bušilice www.isc-gmbh.info izbušite rupu veličine 10 mm. Umetnite list pile u tu rupu i započnite s rezanjem željenog oblika. 9.
  • Page 32 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 32 „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari.
  • Page 33 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 33 Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu Pažnja! konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete.
  • Page 34 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 34 Rezanje drva Ako stopicu testere (7) pomaknete ponovo prema Vrednost emisije vibracija a = 11,3 m/s nazad, ona će funkcionisati samo u položaju na recki 0°, koja je označena na stepenskoj skali za Nesigurnost K = 1,5 m/s stopicu testere (9) (slika 4).
  • Page 35 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 35 mrežni utikač u podesnu utičnicu. 8.2 Ugljene četkice Ubodnu testeru uključujte samo s umetnutim Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da listom. električar provjeri ugljene četkice. Koristite samo besprekorne listove testere. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo Odmah zamenite tupe, savinute ili ispucale električar.
  • Page 36 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 36 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Page 37 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 37 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Page 38 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 38 Před uvedením do provozu 6. Obsluha Za-/vypínač (obr. 5/pol. 3) Před připojením se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Zapnutí: Za-/vypínač stisknout Předtím, než začnete provádět nastavování na přístroji, vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 39 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 39 Vyřezávání kruhových otvorů (obr. 6-7) 8.4 Objednání náhradních dílů: Vrtačkou vyvrtejte v části, kterou chcete vyříznout, 10 Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést mm velký otvor. Zaveďte pilový list do tohoto otvoru a následující...
  • Page 40 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 40 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť...
  • Page 41 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 41 považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Pozor! alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné nesprávnym používaním ručí používateľ / bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť obsluhujúca osoba, nie však výrobca. prípadným zraneniam a vecným škodám.
  • Page 42 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 42 pätku (9) (obr. 4). POZOR! Pílová pätka (7) sa však bez problémov môže Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti od nastaviť aj na inú uhlovú mieru. Pílovú pätku (7) oblasti použitia elektrického náradia a vo potiahnite pritom dopredu, nastavte požadovaný...
  • Page 43 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 43 Priamočiaru pílu zapínajte len vtedy, keď už má 8.2 Uhlíkové kefky založený pílový list. Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové Používajte len pílové listy v bezchybnom stave. kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri Tupé, ohnuté alebo natrhnuté pílové listy je károm.
  • Page 44 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Stichsäge BJS 360 E 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Page 45 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 45 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 46 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 46 C Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 47 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 47 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 48 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 48 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 49 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 49 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 50 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 50...
  • Page 51 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 51...
  • Page 52 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 52 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 53 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 53 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 54 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 54 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 55 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 55 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 56 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 56 GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 57 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 57 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 58 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 58 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 59 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 59 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 60 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 60 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 61 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 61 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 62 Anleitung_BJS_360_E_SPK1:_ 27.11.2008 9:04 Uhr Seite 62 EH 11/2008 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

43.210.65