Télécharger Imprimer la page

EINHELL Bavaria BS 360E Instructions De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour BS 360E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Anleitung BS 360 E SPK1:_
Bedienungsanleitung
Elektronic-Stichsäge
Operating Instructions
Electronic Jigsaw
Instructions de service
Scie à guichet électronique
Gebruiksaanwijzing
Electronic-decoupeerzaag
Istruzioni per lʼuso
Seghetto alternativo elettronico
Brugsanvisning
Elektronisk stiksav
Instrukcja obsługi
elekronicznej piły wdłużnej
Инструкция по эксплатации
T
электронной узкой прорезной пилы
Használati utasítás
Elektromos szúrófűrész
Upute za uporabu
B
Oscilirajuća ubodna pila
Uputstvo za upotrebu
4
Oscilirajuça ubodna testera
Art.-Nr.: 43.210.60
I.-Nr.: 015r.:
19.07.2007
10:41 Uhr
360 E
BS
I.-Nr.: 01015
Seite 1
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BS 360E

  • Page 1 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Operating Instructions Electronic Jigsaw Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag Istruzioni per lʼuso Seghetto alternativo elettronico Brugsanvisning Elektronisk stiksav Instrukcja obsługi elekronicznej piły wdłużnej Инструкция...
  • Page 2 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 4 1. Beschreibung (Bild 1) Sägeblattwechsel (Bild 2) Vor allen Arbeiten und Sägeblattwechsel die Netzkabel Stichsäge ausschalten und den Netzstecker aus der Feststellknopf Steckdose ziehen. Ein/Ausschalter Rändelschraube für Drehzahlregulierung Lösen Sie mit dem beiliegenden Innensechskant- Sichtschutz schlüssel die Schrauben 1 und 2 an der Hubstange.
  • Page 5 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 5 Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Reinigung Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Page 6 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 6 Feststeller Sägeblattwechsel Ein/Ausschalter Einschalten: Ein/Ausschalter drücken. Dauerbetrieb: Ein/Ausschalter mit Feststellknopf sichern. Ausschalten: Ein/Ausschalter drücken und loslassen Durch Drehen des Drehzahlreglers erhöht sich die Hubzahl Durch Lösen der Schrauben kann der Sägeschuh im Winkel bis 45°...
  • Page 7 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 7 1. Description (Figure 1) Adjusting the base (Figure 4) For mitre and bevel cuts you can swivel the base by up to 45° in either direction after undoing the two 1 Power cable screws on the bottom.
  • Page 8 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 8 Carbon brushes In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualified electrician. Important! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualified electrician. Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
  • Page 9 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 9 Changing saw blade Locking button On/Off switch Switching on: Press the On/Off switch Continuous operation: Lock the On/Off switch with the locking button Switching off: Press the On/Off switch and release Turn the speed controller to increase the cutting rate The soleplate can be adjusted through 45°...
  • Page 10 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 10 1. Description (Fig. 1) de la prise de courant. Câble secteur Desserrez les deux vis au coulisseau (Fig. 2) au Bouton dʼarrêt moyen de la clé mâle coudée pour vis à six pans Interrupteur MARCHE/ARRET creux.
  • Page 11 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 11 Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de net- toyage. Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible.
  • Page 12 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 12 Remplacement dʼune lame de sciage Bouton dʼarrêt Interrupteur MARCHE/ARRET Mise en circuit: Pousser lʼinterrupteur MARCHE/ARRET Service continu: Bloquer lʼinterrupteur MARCHE/ARRET au moyen du bouton dʼarrêt Mise hors circuit: Poussez, ensuite relâchez lʼinterrupteur MARCHE/ARRET.
  • Page 13 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 13 1. Beschrijving (fig. 1) schroeven met de bijgevoegde inbussleutel vast. De tanding van het zaagblad moet in snijrichting wijzen. Let erop dat het zaagblad in de leigroef van de stoter Netkabel en de leirol zit.
  • Page 14 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:41 Uhr Seite 14 een schone doek af of blaas het met perslucht bij lage druk schoon. Het is aan te bevelen het toestel direct na elk gebruik te reinigen. Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep.
  • Page 15 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 15 Zaagblad verwisselen vergrendeknop in/uitschakelaar Inschakelen : in/uitschakelaar drukken Continubedrijf : in/uitschakelaar met vergrendelknop 9 delknop vastzetten Uitschakelen : in/uitschakelaar drukken en loslaten Door draaien van de toerentalregelaar wordt het aantal slagen verhoogd De zaagschoen kan met een hoek van 45°...
  • Page 16 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 16 1. Descrizione (disegno 1) Con la chiave esagona allegata svitare le due viti sullo spintore (disegno 2). Spingere la lama nella Cavo di alimentazione scanalatura di guida, fra la barra di sollevamento e la Bottone di arresto fascia di sostegno fino alla battuta.
  • Page 17 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 17 Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate lʼapparecchio con un panno pulito o soffiatelo con lʼaria compressa a pressione bassa.
  • Page 18 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 18 bottone di arresto Sostituzione della lama Interruttore di acceso/spento Per accendere: premere l´interruttore di acce so/spento funzionamento continuo: fermare l´interruttore di acceso/spento con il bottone di arresto per spegnere: premere l´interruttore di acceso/spento e mollarlo Ruotando il commutatore del numero di giri si aumenta la cadenza...
  • Page 19 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 19 DK/N 1. Beskrivelse (figur 1) rerille. Ændring af savskoens positio (figur 4) Netledning Savskoen kan vippes til geringssnit og skråsnit indtil Låseknap ca. 45 grader på begge sider ved at løsne begge Betjeningskontakt Start/Stop skruer på...
  • Page 20 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 20 DK/N maskinens kunststofdele. Pas på, at der ikke kan trænge vand ind i maskinens indvendige dele. Kontaktkul Ved for megen gnistdannelse skal kontaktkullet efterses af en fagmand. Vigtigt! Udskiftning af kontaktkul skal foretages af en fagmand.
  • Page 21 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 21 DK/N Skift af savblad Låseknap Betjeningskontakt Start: Kontakten trykkes ned Konstant kørsel: Kontakten fæstnes med låse knappen Stop: Kontakten trykkes ned og løsnes. Når knappen til regulering af omdrejnigshastig- hed drejes, forhøjes hævningsfrekvensen. Savskoens vinkel kan justeres op til 45°...
  • Page 22 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 22 1. Opis (rys. 1) Ogólne przepisy (rys.2) Ogólne przepisy dotyczące prędkości cięcia podczas obróbki wiórowej obowiązują również i kabel sieciowy tutaj. guzik nastawczy włącznik/wyłącznik Odkręcić śruby 1 i 2 na drążku podnoszącym za śruba radełkowana do regulowania ilości pomocą...
  • Page 23 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 23 Czyszczenie, konserwacja i zamawianie czę ci zamiennych Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przed czyszczeniem. Czyszczenie Zachować w czystomatką lub czyścić sprężonym powietrzem pod niskim ciśnieniem. Zaleca się czyszczenie urządzenia po każdorazowym użyciu. Czyścić...
  • Page 24 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 24 Ogólne przepisy przycisk unieruchamiający Włącznik/ wyłącznik Włączyć: Przycisnąć guzik, służący jednocześnie jak włącznik i wyłącznik Uruchomienie na Unieruchomić guzik, służący jednocześnie dłuższy czas pracy: jako włącznik i wyłącznik przyciskiem unieruchamiającym Wyłączyć: Przycisnąć...
  • Page 25 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 25 1. Описание (Рис. 1 ) правила по реrулировке скорости резки при выполнении режущих работ. Электрический шнур для присоединения к Замена ножовочноrо полотна (Рис. 2) сети Перед началом всех работ и заменой Стопорная...
  • Page 26 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 26 Очистка, технический уход и заказ запасных деталей Перед всеми работами по очистке вынуть штекер из розетки. Очистка Очищайте защитные устройства, вентиляционные отверстия и корпус двигателя как можно лучше от пыли и грязи. Протрите...
  • Page 27 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 27 Замена ножовочноrо полотна Стопорная кнопка Переключатель Включение: Нажать переключатель. Включение на длительный период: Переключатель зафиксировать стопорной кнопкой. Выключение: Нажать и отпустить переключатель. Поворачивая реrулятор, возрастает частота хода. Выкрутив винты, опорную плиту можно установить под...
  • Page 28 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 28 1. Leírás ( 1. ábra) hálózati dugót a dugaszolóaljzatból kihúzni. Lazítsa meg a mellékelt bels hatlapú kulccsal az Hálózati kábel emel rúdon lev 1-es és 2-es csavarokat. Tolja be Rögzítőgomb Ki / bekapcsoló...
  • Page 29 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 29 Tisztítás Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető nyíllásokat és a gépházat annyira por és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony nyomás alatt. Mi azt ajánljuk, hogy a készüléket direkt minden használat után kitisztítani.
  • Page 30 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 30 Fűrészlapcsere rögzítôgombbal Rögzítôgomb Ki- / bekapcsoló Bekapcsolni: a ki- / bekapcsolót nyomni. Tartós üzem: a rögzítôgombbal a ki- / bekapcsolót biztosítani. Kikapcsolni: a ki / bekapcsolót megnyomni és elen gedni A fordulatszám szabályzó...
  • Page 31 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 31 1. Opis dijelova (slika 1) Zamjena lista pile (slika 2) Prije zamjene lista pile, kao i prije izvođenja bilo kak- 1. Mrežni kabel vih poslova na alatu, isključite alat i izvucite mrežni 2.
  • Page 32 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 32 Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom.
  • Page 33 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 33 Zamjena lista pile Tipka za učvršćenje Tipka za uključenje/ isključenje Uključenje: Pritisnite tipku za uključenje/isključen- Trajno uključenje: Učvrstite tipku za uključenje/isključen- je pomoću tipke za trajno uključenje. Isključenje: Pritisnite i otpustite tipku za uključen- je/isključenje.
  • Page 34 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 34 1. Opis delova (slika 1) mreÏni prikljuãak iz zidne utiãnice. Pomoçu priloÏenog imbus kljuãa otpustite vijke 1 i 2 na podiznoj ‰ipci. List testere uvedite u otvor vodili- 1. MreÏni kabel ce do graniãnika na podiznoj ‰ipci.
  • Page 35 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 35 âi‰çenje, odrÏavanje i narudÏba rezer- vnih delova Pre svih radova ãi‰çenja izvucite mreÏni utikaã. âi‰çenje Za‰titne naprave, otvore za vazduh i kuçi‰te motora drÏite ‰to ãi‰çima od pra‰ine i prljav‰tine. Istrljajte ure∂aj ãistom krpom ili ga izduvajte komprimovanim vazduhom pod niskim pritiskom.
  • Page 36 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 36 Zamena lista testere Taster za uãvr‰çenje Prekidaã za ukljuãenje/ iskljuãenje Ukljuãenje: Pritisnite prekidaã za ukljuãenje/ iskljuãenje. Trajno ukljuãenje: Uãvrstite prekidaã za ukljuãenje/ iskljuãenje pomoçu tastera za trajno ukljuãenje. Iskljuãenje: Pritisnite i otpustite prekidaã za ukljuãenje/iskljuãenje.
  • Page 37 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 37 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Page 38 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 38 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 39 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 39 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty cover- Nous fournissons une garantie de 2 ans pour lʼappareil décrit dans le mode dʼemploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la ing defects.
  • Page 40 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 40 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 41 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 41 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 42 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 42 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Page 43 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 43 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
  • Page 44 Anleitung BS 360 E SPK1:_ 19.07.2007 10:42 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

43.210.60