Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWF9401
FR Notice d'utilisation
Lave-linge

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZWF9401

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWF9401 FR Notice d'utilisation Lave-linge...
  • Page 2 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique • et des situations telles que : dans des cuisines réservées aux employés dans des – magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et –...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS D'INSTALLATION • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du L'installation doit être conforme aux câble d’alimentation de l’appareil doit être réglementations nationales en vigueur. effectué par notre service après-vente agréé. •...
  • Page 5 grasse. Cela pourrait endommager les pièces modèle : moteur et balais de moteur, en caoutchouc du lave-linge. Prélavez de tels transmission entre le moteur et le tambour, articles à la main avant de les introduire dans le pompes, amortisseurs et ressorts, tambour de lave-linge.
  • Page 6 DESCRIPTION DE L'APPAREIL VUE D'ENSEMBLE DE L'APPAREIL 10 11 Plan de travail Tuyau de vidange Distributeur de produit de lavage Raccord du tuyau d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d'alimentation électrique Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau Pieds pour la mise de niveau de l'appareil La plaque signalétique indique le nom du modèle...
  • Page 7 Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et IPX4 d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée d'eau Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bars (0,8 MPa) Eau froide Arrivée d'eau Charge maximale...
  • Page 8 Nous vous recommandons de conserver l'emballage et les boulons de transport en vue d'un éventuel déplacement de 45º 45º l'appareil. 20º 20º 5. Placez les caches en plastique, fournis dans le sachet du manuel d'utilisation, dans les trous. 2. Placez-le vers la droite ou la gauche, en fonction de la position de votre robinet d'eau.
  • Page 9 L'extrémité du tuyau de vidange doit être ventilée en permanence, c'est-à- dire que le diamètre interne du conduit d’évacuation (minimum 38 mm - min. 1,5 po) doit être supérieur au diamètre externe du tuyau de vidange. 5. Sans le guide de tuyau en plastique, vers un siphon d'évier - Placez le tuyau de vidange dans le siphon et fixez-le avec une attache.
  • Page 10 KIT DE PLAQUES DE FIXATION Si vous installez l'appareil sur un socle qui n’est pas un accessoire fourni par ZANUSSI, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
  • Page 11 BANDEAU DE COMMANDE CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES • L’appareil est doté d’un système de vidange pour l’auto-nettoyage, pour éliminer les fibres Votre nouveau lave-linge répond à toutes les et les peluches se détachant des vêtements en exigences modernes de traitement efficace du linge les évacuant avec l’eau.
  • Page 12 AFFICHAGE Voyant Hublot verrouillé. Indicateur Départ différé. L'indicateur numérique peut afficher : • La durée du programme (par ex. • Le départ différé (par ex. • La fin du cycle ( • Un code d'alarme (par ex. Indicateur à barres du niveau FlexiTime. Indicateur de nettoyage du tambour.
  • Page 13 MANETTES ET TOUCHES INTRODUCTION froissage du linge. Le programme de lavage se termine avec de l'eau dans le tambour. Les options / fonctions ne sont pas Le hublot reste fermé et le tambour tourne disponibles avec tous les programmes régulièrement pour éviter que le linge ne se de lavage.
  • Page 14 nouvelle durée du programme s’affiche, et le Cette option allonge la durée du nombre de tirets diminuera en conséquence : programme. convient à une pleine charge de linge normalement sale. L'indicateur correspondant au-dessus du bouton tactile s'allume et reste activé pendant les cycles un cycle rapide pour les plus petits suivants jusqu'à...
  • Page 15 PROGRAMMES TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Vitesse d'esso- Température par rage de réfé- Charge maxi- Description des programmes défaut rence male (Type de charge et degré de salissure) Plage de tempéra- Plage de vites- ture ses d'essorage Programmes de lavage Eco 40-60 1400 tr/min 9 kg Coton blanc et couleurs grand teint.
  • Page 16 Programme Vitesse d'esso- Température par rage de réfé- Charge maxi- Description des programmes défaut rence male (Type de charge et degré de salissure) Plage de tempéra- Plage de vites- ture ses d'essorage Dunkles - Foncée 1200 tr/min 9 kg Articles en coton ou textiles mixtes de 40 °C (1200 - couleurs sombres.
  • Page 17 Programme Vitesse d'esso- Température par rage de réfé- Charge maxi- Description des programmes défaut rence male (Type de charge et degré de salissure) Plage de tempéra- Plage de vites- ture ses d'essorage EasyWash 60 1400 tr/min 5 kg Articles en coton et synthétiques couleur min - Express 60 (1400 - grand teint.
  • Page 18 Compatibilité des options de programme Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Eco 40-60 Baumwolle - Co- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht - ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Synthétiques Feinwäsche - Dé- ■...
  • Page 19 Programme EasyWash 60 min - Express 60 ■ ■ ■ ■ ■ min. Détergents adaptés aux programmes de lavage Poudre uni- Liquide univer- Liquide pour Programme Laine délicate Spécial couleurs verselle ▲ ▲ ▲ Eco 40-60 Baumwolle - Co- ▲ ▲...
  • Page 20 Poudre uni- Liquide univer- Liquide pour Programme Laine délicate Spécial couleurs verselle EasyWash 60 ▲ ▲ ▲ min - Express 60 min. 1) À une température supérieure à 60 °C, l’utilisation de détergent en poudre est recommandée. ▲ = Recommandé -- = Déconseillé...
  • Page 21 2. Videz les poches et dépliez les vêtements avant ATTENTION! Assurez-vous que le de les placer dans l'appareil. linge ne reste pas coincé entre le joint 3. Mettez le linge dans le tambour, un article à la et le hublot pour éviter tout risque de fois.
  • Page 22 Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir. RÉGLER UN PROGRAMME 1. Tournez le sélecteur pour choisir le programme de lavage souhaité. Le voyant de la touche Start/Pause - Départ/Pause clignote. Une durée indicative pour le programme s'affiche. 2.
  • Page 23 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche animation simple. Le tambour tourne doucement. Zeitvorwahl - Départ Différé jusqu'à ce que 2. La durée du programme sera alors ajustée en le départ différé souhaité s'affiche. L'indicateur conséquence et pourra être augmentée ou s'allume.
  • Page 24 FIN DU PROGRAMME Si le système d'ajustement automatique AutoAdjust System est Lorsque le programme est terminé, l'appareil terminé et que le remplissage d'eau a s'éteint automatiquement. Les signaux sonores déjà commencé, le nouveau retentissent (s'ils sont activés). L'affichage indique programme démarre et la phase AutoAdjust System n'est pas Le voyant de la touche Start/Pause - Départ/Pause répétée.
  • Page 25 4. Appuyez sur la touche Ein/Aus - Marche/Arrêt L'affichage indique la fin du dernier programme sélectionné. pendant quelques secondes pour éteindre Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau l'appareil. cycle. Si le sélecteur est sur la position « Réinitialiser » OPTION DE MISE EN VEILLE La fonction Veille éteint automatiquement l'appareil , l'appareil s'éteint automatiquement en...
  • Page 26 Il est recommandé de pré-traiter ces taches avant • vêtements graisseux, de mettre les articles dans l'appareil. • moisissure dans l'appareil. Des détachants spéciaux sont disponibles. Utilisez Une quantité excessive de détergent peut le détachant spécial adapté au type de tache et de causer : textile.
  • Page 27 Après chaque cycle, maintenez la porte et le ATTENTION! Ne nettoyez pas les distributeur de détergent légèrement entrouverts surfaces métalliques avec un pour permettre la circulation de l’air et éliminer détergent à base de chlore. l’humidité à l’intérieur de l’appareil : cela empêchera l’apparition de moisissure et d’odeurs.
  • Page 28 retirez le distributeur. Si nécessaire, nettoyez-le en utilisant un agent nettoyant à l'ammoniaque et sans érafler la surface du joint. Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. NETTOYAGE DU TAMBOUR Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à...
  • Page 29 rinçage sans vêtement dans le tambour. NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE 45° 20° VIDANGE D'URGENCE 3. Placez les deux extrémités du tuyau d'alimentation dans un récipient et laissez l'eau Si l'appareil ne peut pas vidanger l'eau, effectuez la s'écouler du tuyau.
  • Page 30 AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. CODES D’ALARME ET DYSFONCTIONNEMENTS POSSIBLES L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme.
  • Page 31 • Le programme ne s'est pas terminé correctement, ou l'appareil s'est arrêté trop tôt. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous Panne interne. Il n'y a tension. aucune communication • Si le code d'alarme s'affiche à nouveau, contactez le service après- entre les composants vente agréé.
  • Page 32 Problème Résolution possible • Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Ins- tructions d'installation ». L'appareil vibre et fait un • Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. bruit inhabituel. Reportez-vous au chapitre « Instructions d'installation ». •...
  • Page 33 LÉGENDE Charge de linge. h:mm Durée du programme. Consommation énergétique. °C Température dans le linge. Litres Consommation d'eau. tr/mi Vitesse d'essorage. Humidité résiduelle au terme de la phase d'essorage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus le bruit est élevé et moins il reste d’humidité. Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la tem- pérature ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un...
  • Page 34 CONFORMÉMENT AU RÈGLEMENT 1061/2010 Durée ap- Humidité ré- Consomma- Consomma- proximative Charge siduelle Programmes coton standard. tion énergé- tion d'eau du program- (kg) tique (kWh) (litres) me (minu- tes) Pour le coton 60°C standard : Sélectionnez Eco 40-60 à 0,82 60 °C Pour le coton 60°C standard : Sélectionnez Eco 40-60 à...
  • Page 35 Programme Litres h:mm °C tr/min Pflegeleicht - Syn- thétiques 0.85 2:30 1200 40 °C Feinwäsche - Déli- 0.35 1:25 1200 cats 30 °C Wolle - Laine 0.30 1:05 1200 30 °C 1) Indicateur de référence de la vitesse d’essorage. 2) Convient au lavage de textiles très sales. 3) Convient au lavage du coton légèrement sale.
  • Page 36 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Pour la Suisse: Déposez les emballages dans les conteneurs Où aller avec les appareils usagés ? prévus à cet effet. Contribuez à la protection de Partout où des appareils neufs sont l'environnement et à...
  • Page 40 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...