Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZWF 81443W Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZWF 81443W:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZWF 81443W
NL Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
FR Notice d'utilisation
Lave-linge
2
20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZWF 81443W

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZWF 81443W NL Gebruiksaanwijzing Wasautomaat FR Notice d'utilisation Lave-linge...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en...
  • Page 3 Het apparaat moet op de waterleiding worden aangesloten met • de nieuwe meegeleverde slangsets, of andere nieuwe slangsets geleverd door het geautoriseerd servicecentrum. Oude slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt. • Als het netsnoer beschadigd is, moet de fabrikant, een erkende •...
  • Page 4 • Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken • Raak tijdens de werking van een programma de zijn tijdens en na het eerste gebruik van het glazen deur niet aan. Het glas kan heet worden. apparaat. SERVICEDIENST GEBRUIK • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat.
  • Page 5 • Draai het draaigedeel- te rechtsom totdat de groef horizontaal staat. U kunt de deur niet sluiten. • Om de deur te sluiten draait u het draaige- deelte linksom totdat de groef weer verti- caal staat. SET BEVESTIGINGSPLAATJES (4055171146) Verkrijgbaar bij uw geautoriseerde verkooppunt. Zet het apparaat goed vast met de bevestigingsplaatjes als u het apparaat op een plint plaatst.
  • Page 6 EENVOUDIGE START BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL Startuitstel 90° 1400 60° Départ différé 40° 30° Programmaknop Toets Extra kort (Snel/Rapide) Display Toets Spoelstop (Spoelstop/Anti-froissage) Startuitsteltoets (Startuitstel/Départ différé) Toets kort centrifugeren (Cetrif./Essorage) Toets temperatuur (Temp.) Deur vergrendeld-indicatielampje Start/Pauze-toets (Start/Pauze Départ/Pause) Extra spoel-toets (Extra spoelen/Rinçage plus) WEERGAVE A.
  • Page 7 – U het programma wijzigt als het in werking is. PROGRAMMATABEL Maximale bela- Programma ding Programmabeschrijving Temperatuurbereik Maximale centri- (Type lading en vervuiling) fugeersnelheid Katoen/Coton 8 kg Wit en bont katoen. Normaal vervuild en licht vervuild. 90°C - Koud 1400 tpm 8 kg Wit katoen en kleurvast katoen.
  • Page 8 Maximale bela- Programma ding Programmabeschrijving Temperatuurbereik Maximale centri- (Type lading en vervuiling) fugeersnelheid Jeans 3 kg Jeans en kleding van tricot. Ook voor donkere kledij. 60°C - Koud 900 tpm 30'@ 30° 3 kg Een korte cyclus voor synthetische en delicate stoffen 30°C 700 tpm met lichte bevuiling of voor op te frissen kledij.
  • Page 9 Startuit- Spoelstop/ Extra spoe- Snel/Rapi- Cetrif./ stel/ Programma Anti-frois- len/Rinça- Essorage Départ dif- sage ge plus féré ■ ■ Opfrissen/Rafraîchir 20' ■ Dekbed/Couette ■ ■ ■ Jeans ■ 30'@ 30° 1) Als u gebruik maakt van de Snel/Rapide-optie, raden we aan om de hoeveelheid wasgoed te beperken. Het is mogelijk om de volledige lading te gebruiken, maar een goed wasresultaat kan niet worden gegaran- deerd.
  • Page 10 Gemiddelde Resterend Energiever- Waterverbruik Programma’s Lading (kg) programma- bruik (kWh) (liter) vocht (%) duur (minuten) Standaard 60°C ka- 0,96 toen Standaard 60°C ka- 0,73 toen Standaard 40°C ka- 0,62 toen 1) Aan het einde van de centrifugeerfase. 2) Niet beschikbaar voor sommige modellen. Uit-modus (W) Modus aan laten (W) 0.48...
  • Page 11 • Het indicatielampje brandt: de deur kan niet • Het indicatielampje is uit: de deur kan nu geopend worden. geopend worden. • Het indicatielampje knippert: de deur opent na een paar minuten. INSTELLINGEN • Er een storing in het apparaat optreedt. KINDERSLOT Voor het uitschakelen/inschakelen van de Met deze optie kunt u voorkomen dat kinderen met...
  • Page 12 WASMIDDEL EN TOEVOEGINGEN 2. Zet de klep in stand B. GEBRUIKEN 3. Plaats de wasmiddel- doseerlade terug in de 1. Meet het wasmiddel ruimte. en wasverzachter af. 2. Doe het wasmiddel en de wasverzachter in de compartimen- ten. 3. Sluit de wasmiddel- doseerlade voorzich- tig.
  • Page 13 2. Druk opnieuw op de programmatoets om het Bij het begin van een wascyclus kan apparaat in te schakelen. U kunt nu een nieuw de afvoerpomp een tijdje werken. wasprogramma kiezen. Het apparaat voert het water af EEN PROGRAMMA STARTEN MET EEN voordat u een nieuw programma start.
  • Page 14 • Het indicatielampje Spoelstop/Anti-froissage 3. Draai de programmaknop op om het blijft branden om u eraan te herinneren het apparaat uit te schakelen. water af te voeren. STANDBY • Het deurvergrendelingssymbool brandt. Het lampje van toets Start/Pauze Départ/Pause Enkele minuten na het einde van het is uit.
  • Page 15 wasmiddel toe met een doseerbol (meegeleverd waterverzachter voor wasautomaten aan. In bij het wasmiddel). gebieden waar de waterhardheid zacht is, is het gebruik van een waterverzachter niet nodig. MILIEUTIPS Neem contact op met het plaatselijke • Start een wasprogramma altijd met de maximum waterleidingbedrijf voor de waterhardheid in uw toegestane hoeveelheid wasgoed.
  • Page 16 HET FILTER VAN DE TOEVOERSLANG EN HET KLEPFILTER REINIGEN 45° 20° VOORZORGSMAATREGELEN BIJ VORST 5. Als er geen water meer stroomt, plaats de toevoerslang en de afvoerslang terug. Als het apparaat is geïnstalleerd in een gebied waar de temperatuur lager is dan 0 °C, dan dient u het WAARSCHUWING! Zorg ervoor dat resterende water uit de afvoerslang en de de temperatuur hoger is dan 0 °C...
  • Page 17 MOGELIJKE FOUTEN Probleem Mogelijke oplossing Het programma start niet. • Zorg dat de stekker in het stopcontact zit. • Zorg dat de deur van het apparaat is gesloten. • Zorg dat er geen zekering in de zekeringenkast is doorgebrand. • Zorg dat de knop Start/Pauze is ingedrukt.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oplossing Het apparaat maakt een • Zorg dat het apparaat waterpas staat. Raadpleeg 'Montage-instruc- abnormaal geluid. ties'. • Zorg dat de verpakking en/of de transportbouten verwijderd zijn. Raadpleeg 'Montage-instructies'. • Voeg meer wasgoed aan de trommel toe. De lading is te klein. De cyclus is korter dan de Het apparaat berekent een nieuwe tijd aan de hand van de wasgoedla- weergegeven tijd.
  • Page 19 Centrifugeersnelheid Maximum 1400 tpm 1) Sluit de watertoevoerslang aan op een kraan met 3/4" schroefdraad. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycle de materialen met het symbool . Gooi niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het de verpakking in een geschikte verzamelcontainer product naar het milieustation bij u in de buurt of om het te recyclen.
  • Page 20 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 21 Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent • pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux • neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé.
  • Page 22 • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour • Veillez à retirer tout objet métallique du linge. débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour • Cet appareil est conforme aux directives CEE. récupérer tout éventuel écoulement.
  • Page 23 SÉCURITÉ ENFANTS Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. • Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Vous ne pouvez pas fermer le couvercle de l'appareil. • Pour fermer le couver- cle, tournez le disposi- tif vers la gauche jus- qu’à...
  • Page 24 DÉMARRAGE FACILE DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Startuitstel 90° 1400 60° Départ différé 40° 30° Sélecteur de programme Touche Rapide (Snel/Rapide) Affichage Touche Arrêt cuve pleine (Spoelstop/Anti- froissage) Touche Départ différé (Startuitstel/Départ Touche de réduction de la vitesse d'essorage différé) (Cetrif./Essorage) Voyant Couvercle verrouillé...
  • Page 25 – Vous avez sélectionné une option qui – Vous avez modifié le programme n'est pas applicable pour ce pendant le fonctionnement de programme. l'appareil. TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge maximale Description du programme Plage de tempéra- Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) tures ge maximale Katoen/Coton...
  • Page 26 Programme Charge maximale Description du programme Plage de tempéra- Vitesse d'essora- (Type de charge et degré de salissure) tures ge maximale Jeans 3 kg Articles en jean ou en jersey. Également pour les arti- 60 °C - Froid 900 tr/min cles de couleurs foncées.
  • Page 27 Spoelstop/ Extra spoe- Startuits- Snel/Rapi- Cetrif./ Programme Anti-frois- len/Rinça- tel/Départ Essorage sage ge plus différé ■ ■ ■ ■ Antikreuk/Repassage facile ■ ■ Opfrissen/Rafraîchir 20' ■ Dekbed/Couette ■ ■ ■ Jeans ■ 30'@ 30° 1) Lorsque vous sélectionnez l'option Snel/Rapide, nous vous recommandons de réduire la charge de lin- ge.
  • Page 28 Durée approxi- Consomma- Consomma- Humidité rési- mative du pro- Programmes Charge (kg) tion énergéti- tion d'eau (li- gramme (mi- duelle (%) que (kWh) tres) nutes) Programmes coton standard Coton 60 °C stan- 0,96 dard Coton 60 °C stan- 0,73 dard Coton 40 °C stan- 0,62 dard...
  • Page 29 • Le voyant clignote : le hublot s'ouvrira dans VOYANT COUVERCLE VERROUILLÉ quelques minutes. • Le voyant est éteint : le hublot peut être ouvert. Le voyant vous indique à quel moment le hublot peut être ouvert : • Le voyant est allumé : le hublot ne peut pas être ouvert.
  • Page 30 LESSIVE LIQUIDE OU EN POUDRE La position par défaut du ATTEN- TION! Veil- volet est A (lessive en lez à ce qu'il poudre). n'y ait pas de linge co- incé entre le joint et le hublot. Cela pourrait pro- voquer une Pour utiliser une lessive fuite d'eau liquide :...
  • Page 31 INTERRUPTION D'UN PROGRAMME ET 2. Si nécessaire, modifiez la température et la MODIFICATION DES OPTIONS vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, Vous ne pouvez modifier que quelques options le voyant correspondant s'allume. avant qu'elles ne soient actives. 1.
  • Page 32 Vidange de l'eau : • Le symbole s'affiche. 1. Pour vidanger l'eau : • Le voyant de la touche Start/Pauze Départ/ • Sélectionnez le programme Pompen/ Pause s'éteint. Vidange ou Centrifugeren/Essorage. • Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint. • Appuyez sur la touche Start/Pauze Départ/ Pause.
  • Page 33 – lessives liquides, de préférence pour les • Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous programmes de lavage à basse température réglez un programme à basse température. (60 °C max.) pour tous les types de textiles, • Pour utiliser la bonne quantité de produit de ou lessives spéciales pour les lainages lavage, vérifiez la dureté...
  • Page 34 NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGE NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE 45° 20° PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL 5. Une fois toute l'eau évacuée, réinstallez le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange. Si l'appareil est installé...
  • Page 35 Dans un premier temps, essayez de trouver une • - Le hublot de l'appareil n'est pas fermé. solution au problème (reportez-vous au tableau). Si Vérifiez le hublot ! le problème persiste, contactez le service après- • - L'alimentation électrique est instable. vente agréé.
  • Page 36 Problème Solution possible La phase d'essorage n'a • Sélectionnez le programme d'essorage. pas lieu ou le cycle de la- • Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancez à vage dure plus longtemps nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter de pro- que d'habitude.
  • Page 37 Branchement électrique Tension 230 V Puissance totale 2 200 W Fusible 10 A Fréquence 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules soli- IPX4 des et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité...
  • Page 40 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...