Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

IT
Guida pratica all'uso
User instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Bedienungsanleitung
DE
CDSM 3416X
LAVASTOVIGLIE
DISHWASHER
LAVE-VAISSELLE
GESCHIRRSPÜLER

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy CDSM 3416X

  • Page 56: Garantie

    éxigence: contacter gratuitement l’assistance vous voulez le meilleur. technique. Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de recherches d’expériences...
  • Page 57 INDICE pag. 58 Règles générales de sécurité pag. 61 Branchement hydraulique pag. 63 Chargement du sel pag. 64 Réglage du panier supérieur pag. 65 Chargement de la vaisselle pag. 67 Information pour les tests laboratoire pag. 68 Chargement du produit de lavage pag.
  • Page 58: Règles Générales De Sécurité

    handicap physique, moteur ou RÈGLES GÉNÉRALES mental, et manquant de connais- DE SÉCURITÉ sance sur l’utilisation de l’appareil, Cet appareil a pour vocation d’être si elles sont sous la surveillance utilisé au sein du foyer, ou dans d’une personne, donnant des ces différentes situations: instructions pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 59 L'utilisation de prises multiples Pour un chargement maximal, et/ou rallonges est déconseillée veuillez vous référer à la section et dégage le constructeur de "DONNÉES TECHNIQUES". toutes responsabilités. Ne pas tirer sur le câble ATTENTION! d'alimentation de l'appareil pour couteaux autres débrancher la prise du courant.
  • Page 60 Le produit a été conçu et fabri- Si vous avez besoin de déplacer qué en avec les directives la machine après avoir enlevé Européenne suivantes: l'emballage, n’essayez pas de le soulever par le bas de la porte. Ouvrez la porte et soulevez 2006/95/EC (LVD);...
  • Page 61: Branchement Hydraulique

    BRANCHEMENT HYDRAULIQUE IMPORTANT L'appareil doit être relié à l'arrivèe d'eau, exclusivement avec le tuyaux fournis. Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. Les tuyaux de vidange et de remplissage peuvent être orientés façon indifférente vers la droite ou vers la gauche. IMPORTANT Le lave-vaisselle peut-être relié...
  • Page 62: Raccordement À La Vidange

    L'extrémité recourbée du tuyau de Raccordement à la vidange vidange peut être accrochée au bord d'un évier, mais ne doit pas rester immergée, pour éviter le siphonnage de Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'appareil pendant le programme de l'installation de vidange, en prenant soin lavage (fig.
  • Page 63: Chargement Du Sel

    CHARGEMENT DU SEL Pour utilisation optimale l’appareil, le réservoir à sel, dont la capacité varie de 1,5 à 1,8 kg, doit être L’apparition de taches blanches sur la rempli de temps en temps en fonction du vaisselle est généralement un signe qui réglage opéré...
  • Page 64: Réglage Du Panier Supérieur

    RÉGLAGE DU PANIER SUPÉRIEUR Quand on utilise habituellement des assiettes de 29 à 32,5 cm de diamètre, charger celles-ci dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur à sa position la plus haute en procédant comme suit: 1. Faire glisser le panier supérieur vers l’exterieur;...
  • Page 65: Utilisation Du Panier Supérieur

    CHARGER LA VAISSELLE Un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 1, 2 et 3. Utilisation du panier supérieur Le panier supérieur est pourvu de Panier supérieur (fig. 1) supports mobiles accrochés au bord A = assiettes creuses latéral et pouvant occuper 4 positions. B = assiettes plates C = assiettes à...
  • Page 66: Utilisation Du Panier Inférieur

    - POSITION "B": pour les assiettes de Panier supérieur (fig. 3) formes particulières même si sont de A = verres dimensions standards (assiettes creuses B = soucoupes très profondes, assiettes carrées, assiettes C = tasses sans rebords etc…). D = coupe petite E = coupe moyenne - POSITION "C": pour les assiettes plates, F = coupe grande...
  • Page 67: Information Pour Les Essais En Laboratoire

    (selon les normes EN), merci de vous adresser: testinfo-dishwasher@candy.it Dans votre, demande, merci de spécifier le modèle ainsi que le numéro de série du lave-vaisselle (cf. étiquette données). Panier inférieur (fig. 8)
  • Page 68: Chargement Du Produit De Lavage

    CHARGEMENT DU PRODUIT DE LAVAGE Le produit de lavage IMPORTANT Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le "CALGONIT" donne les meilleurs résultats bac à...
  • Page 69: Types De Produits De Lavage

    TYPES DE PRODUITS DE Produits de lavage combinés LAVAGE “Tout en un” Si vous envisagez d’utiliser des produits lessiviels combinés "Tout en un" ("3 en 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux Produits de lavage en tablettes composés de sel et/ou d’ agents de rinçage, nous vous conseillons de: Les produits de lavage en tablettes des lire attentivement et de suivre les...
  • Page 70: Chargement Du Produit De Rinçage

    CHARGEMENT DU PRODUIT DE RINÇAGE Le produit de rinçage additif introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à lessive se trouve le réservoir du produit de rinçage (fig.
  • Page 71: Nettoyage Des Filtres

    NETTOYAGE DES FILTRES Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par: un réservoir central qui retient les grosses particules; plaque métallique filtre continuellement l’eau de lavage; un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir un rinçage parfait.
  • Page 72: Conseils Pratiques

    CONSEILS PRATIQUES Que faire pour economiser Au cas où l'on voudrait laver à pleine Que faire pour avoir charge, ranger la vaisselle dans le lave-vaisselle dès que le repas est d'excellents résultats de lavage terminé et en effectuant éventuellement le programme TREMPAGE (ou RINCAGE A FROID) pour ramollir la saleté...
  • Page 73: Nettoyage Externe Et Entretien

    de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède NETTOYAGE EXTERNE ET un adoucisseur et il est conseillé l'usage ENTRETIEN de sel pour éviter la formation de dépôt blanchâtre sur la vaisselle. Pour le nettoyage externe de la machine, ne pas utiliser de détergent ni d’abrasifs présence taches mais uniquement un chiffon avec du...
  • Page 74: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE Touche option "HPS" Manette de sélection des programmes Touche "MARCHE/ARRET" Voyant “ MANQUE DE SEL” Manette "DEPART DIFFERE" Voyant "LAVAGE" Poignée d'ouverture du lave-vaisselle DIMENSIONS Largeur x Hauteur x Profondeur (cm) 59,8 x 81,8 ÷ 89,8 x 57 Encombrement porte ouverte (cm) DONNÉES TECHNIQUES Couvert (EN 50242)
  • Page 75: Selection Du Programme Et Fonctions Particulieres

    SELECTION DU PROGRAMME UN DÉLAI de 2 minutes après le début du programme. ET FONCTIONS PARTICULIERES IMPORTANT Choix des programmes En sélectionnant cette option, le système de lavage “IMPULSE” est désactivé. ATTENTION! Avant de lancer un programme, le Programmes "IMPULSE" sélecteur doit être sur la position "RESET"...
  • Page 76 2. Tourner le sélecteur sur le programme "RAPIDE". ATTENTION! Avant de démarrer un nouveau programme, veuillez contrôler la 3. Appuyer touche présence lessive dans "MARCHE/ARRET". compartiment. Si nécessaire, remplir le compartiment. 4. Avant un DELAI de 15 secondes, tourner le sélecteur (dans le sens des aiguilles d'une montre) sur la position En cas de coupure de courant pendant "RESET", puis revenir en arrière sur le...
  • Page 77: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes IMPORTANT Ce lave-vaisselle est équipé d’un Lorsque vous sélectionnez un programme, système de sécurité anti-débordement le voyant "LAVAGE" se mettra à clignoter qui, en cas de problème, videra très rapidement (et un signal sonore sera automatiquement tout excès d’eau. émis) si le système électronique détecte un disfonctionnement.
  • Page 78: Liste Des Programmes

    LISTE DES PROGRAMMES Programme Description Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, RINCAGE A FROID entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. • • INTENSIF 75°C Conçu pour le lavage des casseroles et de toute autre vaisselle particulièrement sale.
  • Page 79 Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes • • • • • • • • • • • • • • • • 75°C • • • • • • • • • • 60°C • •...
  • Page 80: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    ADOUCISSEUR D’EAU Selon le degré de dureté de votre eau, procédez au réglage de l’adoucisseur d’eau comme suit: Selon la source d’approvisionnement, l’eau contient des quantités variables de calcaire et de minéraux qui se déposent IMPORTANT Commencer TOUJOURS la procédure sur la vaisselle en laissant des taches et avec le lave-vaisselle éteint.
  • Page 81: Identification D'anomalies Mineures

    IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les contrôles suivants: ANOMALIES CAUSES REMEDES Prise de courant mal branchée Brancher la prise Touche M/A non appuyée Appuyer sur la touche 1 - La machine ne fonctionne sur aucun programme Pas de courant Contrôler...
  • Page 82 ANOMALIES CAUSES REMEDES Voir causes du N. 5 Contrôler Le fond des casseroles n’est Incrustations trop tenaces pas lavé parfaitement qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine Le bord des casseroles n’est Positionner mieux les pas parfaitement lavé casseroles Orifices partiellement bouchés Démonter les bras de lavage en...
  • Page 111 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE) contiennent des substances polluantes (ce qui peut entraîner des conséquences négatives pour l’environnement) et des composants de base (qui peuvent être réutilisés). Il est important de traiter ce type de déchets de manière appropriée afin de pouvoir éliminer correctement tous les polluants et de recycler les matériaux.
  • Page 112 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Per consultare la scheda tecnica relativa al prodotto, fare riferimento al sito web del pro- duttore.

Table des Matières