Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ATTENTION
ATTENTION
3
3
Avertissement – Proposition 65 de la Californie
L'utilisation, l'entretien et la maintenance d'un
véhicule de promenade ou d'un véhicule à moteur
hors route peuvent induire à l'exposition aux
produits chimiques, notamment le gaz
d'échappement du moteur, le monoxyde de
carbone, les phtalates et le plomb, lesquels sont
reconnus par l'état de la Californie comme une cause
de cancer, des anomalies congénitales ou d'autres
effets nocifs à la reproduction. Pour minimiser
l'exposition, éviter de respirer les gaz
d'échappement, ne pas laisser le moteur tourner au
ralenti sauf si nécessaire, entretenir le véhicule dans
une zone bien ventilée et porter des gants ou se
laver les mains fréquemment lors de l'entretien du
véhicule. Pour de plus amples renseignements,
visiter www.P65Warnings.ca.gov/passenger-vehicle.
Enregistreurs de données d'événements
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données
d'événements (EDR). L'objectif principal d'un enregistreur de
données d'événements consiste, lors de certaines situations de
collision ou de quasi-collision, comme lorsqu'un coussin gonflable se
déploie ou lors d'une collision avec un obstacle routier, à enregistrer
des données qui aideront à comprendre comment les systèmes du
véhicule ont performé. L'enregistreur de données d'événements
est conçu pour enregistrer des données reliées à la dynamique
du véhicule et aux systèmes de sécurité du véhicule pendant
une courte période, normalement de 30 secondes ou moins.
L'enregistreur de données d'événements de ce véhicule est
conçu pour enregistrer des données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
00X33-TRW-C100
• Jusqu'à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures.
REMARQUE : Le véhicule n'enregistre des données que dans les
situations de collision significative; l'enregistreur de données
d'événements n'enregistre aucune donnée sous des conditions
routières normales, ni de données personnelles (p. ex., le sexe,
l'âge, et le lieu de la collision). Cependant, des tiers, comme les
autorités policières, peuvent combiner les données de l'enregistreur
de données d'événements au type de données identitaires
personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
d'une collision.
La lecture des données enregistrées par un enregistreur de données
d'événements exige un équipement spécial; l'accès au véhicule ou
à l'EDR est nécessaire. En plus du constructeur automobile, d'autres
parties, comme les autorités policières, disposant de l'équipement
spécial peuvent lire l'information si elles ont accès au véhicule ou à
l'enregistreur de données d'événements.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne
n'y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs à l'entretien qui
enregistrent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l'entretien. On peut également les combiner à des données
émanant d'autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles. Certaines données de diagnostic et
d'entretien sont téléchargées sur la Honda au démarrage du
véhicule.
Manuel du conducteur - Clarity hybride rechargeable 2019
la pédale d'accélérateur et/ou la pédale de frein; et,

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda Clarity 2019

  • Page 1 • La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent; demeurent confidentielles. Certaines données de diagnostic et • Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de d’entretien sont téléchargées sur la Honda au démarrage du sécurité ou non; véhicule.
  • Page 2 écrit signé endommagés. à HONDA, à l’adresse American Honda Motor Co., Inc. Honda Automobile Customer Services Mail Stop 100-5E-8A, 1919 Torrance Blvd. Torrance, CA 90501-2746.
  • Page 3 Ce véhicule est équipé d’un système de surveillance qui compile les données concernant le véhicule et les conditions routières et transmet ces données à Honda à intervalles réguliers selon ce que Honda détermine à sa discrétion. Ces données comprennent les renseignements suivants, de façon non limitative :...
  • Page 4 Quelques mots au sujet de la sécurité On trouve ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes formes, dont : Votre sécurité, et celle des autres, est très importante. Et conduire ● Étiquettes de sécurité – sur le véhicule. ce véhicule en toute sécurité...
  • Page 5 Les informations et spécifications comprises dans cette publication étaient Avant de conduire P. 372 Tirer une remorque P. 377 en vigueur au moment de la mise sous presse. Honda Motor Co., Ltd. se Caméra de recul multiangle P. 452 Remplissage du réservoir de carburant P. 454 réserve toutefois le droit de modifier les spécifications ou la conception, ou...
  • Page 6 Contenu Guide de référence pratique P. 6 Sécurité des enfants P. 69 Étiquettes de sécurité P. 83 Conduite prudente P. 41 Ouverture et fermeture du coffre P. 150 Système de sécurité P. 153 Ouverture et fermeture des glaces P. 156 Tableau de bord P.
  • Page 7 Guide de référence pratique Index visuel ❙ Bouton (système d’assistance à la stabilité du véhicule [Vehicle Stability AssistM {VSAM}] OFF (P 426) [désactivé]) ❙ Bouton d’atténuation de sortie de route (RDM) (P 400) ❙ Témoins du système (P 86) ❙ Bouton OFF (désactivé) du système de freinage ❙...
  • Page 8 ❙ Phares/clignotants (P 161, 162) ❙ LaneWatch (P 432) ❙ Sélecteur de vitesse sur le volant (P 392) ❙ (P 168) Commande de luminosité ❙ (P 125, 126) Bouton TRIP (trajet) ❙ (P 392) Sélecteur de vitesse sur le volant ❙...
  • Page 9 Index visuel ❙ (P 156) Commutateurs des glaces à commande électrique ❙ ❙ (P 148) Interrupteur principal des serrures électriques de portière Boutons de mémorisation (P 171) ❙ ❙ Commandes des rétroviseurs extérieurs (P 174) Bouton SET (régler) (P 171) ❙...
  • Page 10 ❙ (P 65) Rideaux gonflables latéraux ❙ Poignée de maintien ❙ Crochet à vêtements (P 190) ❙ Lampes de lecture (P 184) ❙ Ceintures de sécurité (P 47) ❙ (P 184) Lampes de lecture ❙ Porte-lunettes de soleil (P 192) ❙...
  • Page 11 Index visuel ❙ Entretien sous le capot (P 482) ❙ Essuie-glaces de pare-brise (P 166, 498) ❙ (P 174) Rétroviseurs extérieurs électriques ❙ Commande de verrouillage/déverrouillage des portières (P 139) ❙ (P 162, 496) Phares ❙ (P 161, 496) Clignotants avant ❙...
  • Page 12 Ce véhicule Honda SPORT HYBRID avec i-MMD rechargeable comporte à la fois un moteur électrique et un moteur à essence comme sources de propulsion, le moteur électrique étant alimenté par une batterie haute tension interne ou par une génératrice interne.
  • Page 13 Il y a trois modes mode de conduite : ECON, NORMAL et SPORT Quel que soit le mode de conduite activé, quand la pédale d’accélérateur est enfoncée au-delà d’un certain seuil, le moteur démarre. Quand cela se produit, l’alimentation électrique générée par le moteur se combine avec l’alimentation électrique provenant de la batterie pour fournir une plus grande poussée.
  • Page 14 Arrêt/démarrage automatique du moteur à essence La voiture sélectionnera la source d’alimentation appropriée en fonction du mode de conduite sélectionné. Par conséquent, le moteur démarre ou s’arrête automatiquement au besoin pour recharger la batterie ou fournir une alimentation supplémentaire. Dans certaines circonstances, le moteur peut s’allumer ou, s’il est déjà allumé, ne pas s’éteindre. ●...
  • Page 15 Source Électrique Hybride Moteur d’alimentation Témoin EV S’éteint Allumé (électrique) Indicateur POWER/ Les relevés sur la barre bleue Les relevés sur la barre blanche CHARGE (alimentation/charge) Accélération légère à moyenne ou vitesse Accélération douce à forte Le véhicule roule à une vitesse supérieure. de croisière ●...
  • Page 16 Source d’alimentation et recharge Source électrique Lorsque la batterie haute tension est suffisamment rechargée, le véhicule est propulsé uniquement par le moteur électrique. Lorsque la puissance restante de la batterie haute tension tombe à un certain niveau, le véhicule passe au mode HV. Pour maintenir les niveaux de charge, on peut, à...
  • Page 17 Bouton HV (haute tension) Témoin de charge HV On peut activer le mode HV ou la charge HV en appuyant sur le bouton Charge HV (haute tension) Le témoin HV s’allume quelle que soit la source que l’on a activée. Si l’on appuie de nouveau sur le bouton HV ou si l’on règle le mode d’alimentation sur CONTACT COUPÉ...
  • Page 18 Charge HV (haute tension) Pour activer la charge HV, appuyer sur le bouton HV jusqu’à ce que le témoin de charge HV s’allume. Pendant que le véhicule est en charge HV, la batterie haute tension continue de se recharger jusqu’à ce que l’affichage du niveau de charge de la batterie atteigne 12 segments.
  • Page 19 électromagnétiques émises n’est pas supérieure à celle émise par les appareils électroménagers ou les pièces électriques des véhicules conventionnels. Sons uniques au système de recharge Honda À la conduite initiale de ce véhicule, certains sons qui se feront entendre ne seront pas familiers, particulièrement lorsque le système d’alimentation sera activé, pendant la conduite et immédiatement après avoir stationné...
  • Page 20 Tenter d’éteindre un incendie électrique avec une petite quantité d’eau peut être dangereux. ● Chaque fois que le véhicule est endommagé à la suite d’un accident, il est nécessaire de le faire réparer par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé.
  • Page 21 Système ECO AssistM Indicateur d’efficacité de conduite ● Change de couleur pour refléter l’efficacité énergétique de la conduite. Vert : accélération ou décélération lente (bonne cote de consommation) Blanc-vert : accélération ou décélération modérée (cote de consommation modérée) Blanc : accélération ou décélération agressive (mauvaise cote de consommation) ●...
  • Page 22 Résultat du cycle de conduite/pointage cumulatif ● Apparaît lorsque le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL). Pointage du cycle de conduite Pointage cumulatif Affichage de conduite écologique (P 130) L’icône du véhicule avance ou recule sur l’affichage. ● Pendant l’accélération ou le ralentissement, l’icône se déplace respectivement vers l’avant et vers l’arrière. Plus l’accélération ou le ralentissement est important, plus l’icône se déplace.
  • Page 23 Conduite prudente (P 41) Coussins gonflables (P 54) ● Ce véhicule est équipé de coussins gonflables pour aider à protéger le conducteur et les passagers en cas de collision modérée à grave. Sécurité des enfants (P 69) ● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière. ●...
  • Page 24 Tableau de bord (P 85) Indicateurs /Interface d’informations du conducteur Témoins du système (P 121) (P 124) Témoins du système (P 86) Témoin du système de direction électrique assistée (EPS) Témoin du système antidémarreur/ de l’alarme du système de sécurité Témoin de phares allumés Témoin du sélecteur de vitesse de rétrogradation sur le volant...
  • Page 25 Commandes (P 135) Horloge Bouton POWER Clignotants (P 136) (P 161) (alimentation) (P 158) Manette de commande des clignotants Appuyer sur le bouton pour modifier le mode d’alimentation du véhicule. Droit Sélectionner l’icône (accueil), puis sélectionner Réglages. Gauche Sélectionner Horloge puis Réglage de l’horloge.
  • Page 26 Essuie-glaces et lave-glaces Volant de direction Coffre (P 172) (P 150) ● Pour régler, pousser le levier de réglage vers (P 166) le bas, régler à la position voulue, puis remettre le levier en place pour le verrouiller. Manette de commande des essuie-glaces/ lave-glaces MIST (balayage momentané...
  • Page 27 Rétroviseurs extérieurs Glaces à commande électriques électrique (P 174) (P 156) ● Ouvrir et fermer les glaces à commande ● Avec le mode d’alimentation en position électrique lorsque le mode d’alimentation MARCHE, déplacer le commutateur de est en position MARCHE. sélection vers L (gauche) ou R (droite).
  • Page 28 Système de contrôle de la température (P 193) ● Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le système de contrôle de la température. ● Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le système. ● Appuyer sur le bouton pour dégivrer le pare-brise.
  • Page 29 Caractéristiques (P 203) ● Bouton ENTER (entrer) Télécommandes de la • En écoutant un iPod • En écoutant la radio et SiriusXMM chaîne sonore (P 207) Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher Appuyer sur ENTER (entrer) pour changer la liste musicale de l’iPod. Bouton l’affichage à...
  • Page 30 ● Bouton Radio : Appuyer pour changer de station programmée. Maintenir enfoncé pour choisir la prochaine station à signal fort ou la précédente. Dispositif USB : Appuyer pour aller au début de la prochaine chanson ou retourner au début de la chanson en cours. Maintenir enfoncé...
  • Page 31 Chaîne sonore (P 204) Pour le fonctionnement du système de navigation () Consulter le manuel du système de navigation Interface d’informations du conducteur Icône /AUDIO (alimentation/audio) Icône (accueil) Icônes VOL (volume) Icône (menu) Icône (retour) Icône (jour/nuit) Affichage audio/d’information Icône (tableau de bord)
  • Page 32 Conduite (P 371) Sélecteur électronique de rapport (P 384) ● Sélectionner P et enfoncer la pédale de frein pour mettre le véhicule en marche. ● Sélection du rapport Indicateur de position de la transmission L’indicateur de position de la transmission et l’indicateur du bouton de position de l’embrayage Indicateur du indiquent le rapport sélectionné.
  • Page 33 Système VSAM activé et (P 392) Sélecteur de vitesse de rétrogradation sur le volant désactivé (P 426) Au relâchement de la pédale d’accélérateur, il est possible de contrôler le taux de ralentissement sans avoir à retirer ses mains du volant de direction. À partir du ●...
  • Page 34 Remplissage du réservoir de carburant (P 454) Carburant recommandé : Essence sans plomb, indice d’octane 87 ou supérieur requis Capacité du réservoir de carburant : 26,5 l (7,0 gal US) Appuyer sur le bouton d’ouverture du volet du réservoir de carburant. Veuillez patienter apparaît sur l’interface d’informations du conducteur pendant quelques secondes.
  • Page 35 Honda Sensing Régulateur de vitesse et Système de freinage Le système Honda Sensing est un système d’aide à la conduite automobile qui utilise deux d’espacement (ACC) avec atténuant les collisions capteurs distincts : soit un capteur radar situé suivi à basse vitesse (LSF) (Collision Mitigation derrière l’emblème et une caméra de capteur...
  • Page 36 Entretien (P 473) Sous le capot (P 482) ● Vérifier le niveau de l’huile moteur, des liquides de Balais d’essuie-glaces refroidissements et du liquide de lave-glace. Ajouter au besoin. ● Vérifier le liquide de frein. (P 498) ● Vérifier la batterie de 12 volts à tous les mois. ●...
  • Page 37 Gérer les imprévus (P 523) Pneu à plat Le système d’alimentation Surchauffe (P 524) (P 544) ● Stationner le véhicule en lieu sûr. S’il n’y a ● Stationner le véhicule dans un endroit sûr et ne se met pas en marche pas de vapeur provenant du dessous du réparer le pneu à...
  • Page 38 Que faire si Pourquoi y a-t-il un bruit de Cela peut se produire lorsque l’ABS s’active et cela n’indique pas un fonctionnement lors de problème. Appuyer sur la pédale de frein en exerçant une pression l’enclenchement des freins ? ferme et régulière. Ne jamais pomper la pédale de frein. (P440) Système de freinage antiblocage (ABS) La portière arrière ne s’ouvre...
  • Page 39 Pourquoi la ligne bleue Le véhicule effectue une vérification du système. (P13) Arrêt/démarrage automatique du moteur à essence courbée du compteur n’apparaît-elle pas même lorsque l’indicateur EV (électrique) est allumé ? Pourquoi le signal sonore Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou le passager avant retentit lorsqu’on commence à...
  • Page 40 Pourquoi y a-t-il un bruit de Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire crissement lorsque la pédale inspecter le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity hybride de frein est enfoncée ? rechargeable agréé. Il y a un témoin de couleur Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) doit être...
  • Page 42 Conduite prudente De nombreuses recommandations concernant la sécurité se trouvent dans ce chapitre et dans tout ce manuel. Pour une conduite prudente Coussin gonflable pour genoux du Étiquettes de sécurité Consignes de sécurité importantes ..42 conducteur .......... 61 Emplacements des étiquettes....83 Caractéristiques de sécurité...
  • Page 43 Pour une conduite prudente Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons comme étant parmi les plus importantes. Consignes de sécurité importantes 1Consignes de sécurité importantes ■...
  • Page 44 uuPour une conduite prudenteuConsignes de sécurité importantes ■ Prêter une attention appropriée pour conduire prudemment S’engager dans une conversation avec un téléphone cellulaire ou dans toute autre activité qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons pourrait entraîner une collision.
  • Page 45 uuPour une conduite prudenteuConsignes de sécurité importantes ■ Traiter la haute tension avec précaution Il est important de se familiariser avec les directives de recharge et les avertissements indiqués dans le présent manuel et sur la carte de référence rapide. En cas d’utilisation d’une borne de recharge publique, observer également les directives du fabricant de la borne de recharge.
  • Page 46 uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule Caractéristiques de sécurité du véhicule 1Caractéristiques de sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucune intervention de la part du conducteur.
  • Page 47 uuPour une conduite prudenteuListe de vérification de sécurité Liste de vérification de sécurité Pour sa propre sécurité et celle de ses passagers, le conducteur doit prendre l’habitude de 1Liste de vérification de sécurité vérifier chacun des aspects suivants avant de conduire. Vérifier si le câble de recharge est Si le message de portière ou de coffre ouverts apparaît sur connecté...
  • Page 48 Ceintures de sécurité Au sujet des ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont les dispositifs de sécurité les plus sûrs pour maintenir le 1Au sujet des ceintures de sécurité conducteur en place dans le véhicule et permettent de profiter de nombreuses caractéristiques ATTENTION ATTENTION de sécurité...
  • Page 49 uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité ■ Utilisation appropriée des ceintures de sécurité 1Au sujet des ceintures de sécurité Suivre ces directives d’utilisation correcte : Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture • Tous les occupants doivent s’asseoir bien droit, bien au fond du siège et demeurer dans de sécurité, le mécanisme de blocage peut s’activer.
  • Page 50 équipés de tendeurs automatiques de ceinture de Si un tendeur de ceinture de sécurité est activé, le témoin SRS s’allumera. Consulter un concessionnaire Honda Clarity sécurité. hybride rechargeable agréé pour faire remplacer le tendeur de ceinture de sécurité et inspecter entièrement le système Les tendeurs de ceinture de sécurité...
  • Page 51 L’utilisation d’une ceinture de Tirer lentement. sécurité qui ne fonctionne pas correctement pourrait ne pas protéger l’occupant lors d’une collision. Faire inspecter la ceinture de sécurité par un concessionnaire Honda Clarity Position assise hybride rechargeable agréé le plus tôt possible.
  • Page 52 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 3. Faire passer la partie sous-abdominale de la 1Attacher une ceinture de sécurité ceinture de sécurité aussi bas que possible en Porter la ATTENTION ATTENTION travers des hanches, puis tirer sur l’épaulière pour ceinture sous- abdominale bien ajuster la ceinture de sécurité.
  • Page 53 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité ■ 1Conseils pour les femmes enceintes Conseils pour les femmes enceintes À chaque visite médicale, demander au médecin s’il est La meilleure façon pour une femme enceinte de se protéger et de protéger son enfant à naître déconseillé...
  • Page 54 Une ceinture de sécurité qui a été utilisée au cours d’une collision est susceptible de ne pas fournir le même niveau de protection lors d’une collision subséquente. Après toute collision, faire vérifier les ceintures de sécurité par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé.
  • Page 55 Coussins gonflables Composants du système de coussins gonflables...
  • Page 56 uuCoussins gonflablesuComposants du système de coussins gonflables Les coussins gonflables avant, le coussin Deux rideaux gonflables latéraux, l’un de Des capteurs de poids dans le siège passager gonflable pour genoux du conducteur, les chaque côté du véhicule. Les coussins avant. Le coussin gonflable du passager avant coussins gonflables latéraux avant et les rideaux gonflables sont logés dans le plafond au- sera désactivé...
  • Page 57 uuCoussins gonflablesuComposants du système de coussins gonflables ■ 1Informations importantes sur les coussins gonflables Informations importantes sur les coussins gonflables Ne pas essayer de désactiver les coussins gonflables. Les Des coussins gonflables peuvent présenter de sérieux risques. Pour accomplir leur rôle, les coussins gonflables et les ceintures de sécurité...
  • Page 58 uuCoussins gonflablesuTypes de coussins gonflables Types de coussins gonflables Le véhicule est équipé de quatre types de coussins gonflables : 1Types de coussins gonflables • Coussins gonflables avant : Des coussins gonflables devant les sièges conducteur et Les coussins gonflables peuvent se déployer en tout temps passager avant.
  • Page 59 uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables avant (SRS) ■ Fonctionnement Les coussins gonflables avant sont conçus pour se déployer lors de collisions frontales d’intensité modérée à grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs envoient l’information à l’unité de contrôle qui relaie un signal de déploiement à un coussin gonflable avant, ou aux deux.
  • Page 60 uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables avant (SRS) ■ Situations au cours desquelles les coussins gonflables avant ne devraient pas se déployer Chocs avant mineurs : Les coussins gonflables avant ont été conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à sauver des vies, et non pas à prévenir des blessures mineures ni même des fractures qui pourraient survenir pendant une collision frontale de moindre importance que modérée à...
  • Page 61 uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables avant (SRS) ■ 1Coussins gonflables avancés Coussins gonflables avancés Si une anomalie est présente dans le capteur de position du Les coussins gonflables avant présentent des caractéristiques avancées visant à réduire le risque siège conducteur, le témoin SRS s’allumera et en cas de de blessures causées par les coussins gonflables aux occupants de plus petite taille.
  • Page 62 uuCoussins gonflablesuCoussin gonflable pour genoux du conducteur Coussin gonflable pour genoux du conducteur Le coussin gonflable SRS pour genoux du conducteur se déploie en cas de collision frontale 1Coussin gonflable pour genoux du conducteur modérée à grave pour aider à maintenir le conducteur à la bonne position et maximiser Ne pas attacher des accessoires sur les coussins gonflables l’avantage offert par les autres caractéristiques de sécurité...
  • Page 63 uuCoussins gonflablesuCoussin gonflable pour genoux du conducteur ■ Situations au cours desquelles le coussin gonflable aux genoux du conducteur se déploie lorsqu’il y a peu ou aucun dommage apparent Étant donné que le système de coussins gonflables détecte les ralentissements soudains, les chocs importants sur le châssis du véhicule ou sur la suspension peuvent causer le déploiement de l’un ou de plusieurs coussins gonflables.
  • Page 64 Ils portent tous les deux la mention SIDE AIRBAG quelqu’un si un coussin gonflable se déploie. (coussin gonflable latéral). Ne pas recouvrir ou remplacer les revêtements des dossiers avant sans consulter un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Emplacement du Le remplacement ou le recouvrement inapproprié des compartiment revêtements des dossiers de siège avant peut empêcher le...
  • Page 65 uuCoussins gonflablesuCoussins gonflables latéraux ■ Situations au cours desquelles un coussin gonflable latéral se déploie alors qu’il y a peu de dommages ou qu’il n’y a aucun dommage apparent Si le système de coussins gonflables détecte une accélération soudaine ou un choc important sur le côté...
  • Page 66 uuCoussins gonflablesuRideaux gonflables latéraux Rideaux gonflables latéraux Les rideaux gonflables latéraux aident à protéger la tête du conducteur et des passagers assis 1Rideaux gonflables latéraux à une place latérale du véhicule au moment d’un choc latéral d’intensité modérée à grave. Les Si l’unité...
  • Page 67 Si le témoin s’allume dans d’autres situations ou ne s’allume pas du tout, faire vérifier le système par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé dès que possible. Autrement, les coussins gonflables et les tendeurs de ceinture de sécurité pourraient ne pas...
  • Page 68 Faire vérifier le véhicule dès que possible par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé dans les cas suivants : • Toutes les conditions ci-dessus sont réunies et le témoin s’allume alors qu’un adulte est assis sur le siège passager...
  • Page 69 Honda Clarity hybride rechargeable agréé, ou pour les véhicules des États-Unis, avec le service à la clientèle de American Honda Automobile au 1-800-999-1009 et pour les véhicules canadiens, avec les Relations avec la clientèle de Honda Canada au 1-888-9- HONDA-9.
  • Page 70 Sécurité des enfants Protection des jeunes passagers Chaque année, plusieurs enfants subissent des blessures ou perdent la vie lors de collisions 1Protection des jeunes passagers automobiles parce qu’ils n’étaient pas attachés ou étaient attachés incorrectement. En fait, les ATTENTION ATTENTION collisions automobiles sont la première cause de mortalité...
  • Page 71 uuSécurité des enfantsuProtection des jeunes passagers • Les enfants de taille insuffisante pour porter une ceinture de sécurité correctement doivent 1Protection des jeunes passagers être attachés dans un siège d’enfant homologué bien fixé au véhicule à l’aide de la ceinture ATTENTION ATTENTION de sécurité...
  • Page 72 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille Sécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Protection des bébés Protection des bébés ATTENTION ATTENTION Un bébé doit être attaché de manière appropriée dans un siège d’enfant inclinable et faisant face à...
  • Page 73 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Protection des enfants plus petits Protection des enfants plus petits ATTENTION ATTENTION Si un enfant est âgé d’au moins un an et qu’il a dépassé les limites de poids et de hauteur d’un siège d’enfant faisant face à...
  • Page 74 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Choix d’un siège d’enfant Choix d’un siège d’enfant Il est facile d’installer un siège d’enfant compatible avec le La majorité des sièges de sécurité pour enfant sont compatibles avec le système LATCH système LATCH.
  • Page 75 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Installation d’un siège d’enfant compatible avec le système Installation d’un siège d’enfant compatible avec le système LATCH LATCH Un siège d’enfant compatible avec le système LATCH peut être installé sur l’un ou l’autre des ATTENTION ATTENTION deux sièges latéraux arrière.
  • Page 76 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Installation d’un siège d’enfant compatible avec le système LATCH ATTENTION ATTENTION Ne pas utiliser les ancrages inférieurs intérieurs des sièges latéraux arrière pour sécuriser un siège d’enfant compatible avec le système LATCH au siège central arrière à...
  • Page 77 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous- Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous- abdominale/épaulière abdominale/épaulière Un siège d’enfant qui n’est pas correctement fixé ne Un siège d’enfant peut être installé avec une ceinture sous-abdominale/épaulière sur n’importe protègera pas adéquatement un enfant en cas de collision et quel siège arrière ou, en cas de nécessité...
  • Page 78 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 5. Saisir la partie épaulière de la ceinture de sécurité 1Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous- près de la boucle et tirer pour éliminer tout jeu de abdominale/épaulière la partie sous-abdominale de la ceinture.
  • Page 79 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Sécurité améliorée avec une sangle d’attache Sécurité améliorée avec une sangle d’attache Pour les sièges d’enfant faisant face à l’avant, toujours utiliser Un point d’ancrage de sangle d’attache se trouve une sangle d’attache avec la ceinture de sécurité...
  • Page 80 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ Utilisation de l’ancrage central Type de sangle d’attache supérieure droite 1. Repérer le bon point d’ancrage de la sangle d’attache et soulever le couvercle. Crochet de la sangle d’attache 2.
  • Page 81 uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands Sécurité des enfants plus grands ■ 1Sécurité des enfants plus grands Protection des enfants plus grands ATTENTION ATTENTION Les pages suivantes fournissent des directives sur la façon d’assurer un ajustement approprié de la ceinture de sécurité, le type de siège d’appoint à utiliser au besoin, et des précautions Permettre à...
  • Page 82 uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands ■ 1Sièges d’appoint Sièges d’appoint En installant un siège d’appoint, s’assurer de lire les directives Si une ceinture sous-abdominale/épaulière ne peut qui l’accompagnent et d’installer le siège conformément à pas être utilisée correctement, asseoir l’enfant sur le celles-ci.
  • Page 83 Danger des gaz d’échappement Monoxyde de carbone Les gaz d’échappement du moteur de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un 1Monoxyde de carbone gaz incolore, inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde ATTENTION ATTENTION de carbone ne s’infiltrera pas dans l’habitacle.
  • Page 84 Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée par le propriétaire), communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé pour un remplacement.
  • Page 86 Tableau de bord Le présent chapitre décrit les boutons, les témoins et les indicateurs utilisés pendant la conduite. Témoins............86 Messages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur ...103 Indicateurs et interface d’informations du conducteur ...........121 Indicateurs..........121 Interface d’informations du conducteur ...124...
  • Page 87 Témoin du frein de dans un endroit sécuritaire. Communiquer frein est bas. Canada stationnement et avec un concessionnaire Honda Clarity hybride ● S’allume si une anomalie est présente du système de rechargeable agréé pour faire effectuer la dans le système de freinage.
  • Page 88 à CONTACT COUPÉ faire vérifier le véhicule immédiatement par un du système de et pendant que le frein de concessionnaire Honda Clarity hybride freinage (rouge) stationnement électrique est activé. rechargeable agréé. Si le témoin du système de freinage (rouge) (rouge) s’allume ou clignote en...
  • Page 89 Canada dans le système de gestion du freinage vérifier le véhicule par un concessionnaire du système de à récupération, du système de Honda Clarity hybride rechargeable agréé freinage (ambre) servofrein électrique ou du système immédiatement. d’assistance au départ en pente.
  • Page 90 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume pendant quelques secondes ● lorsque le mode d’alimentation passe à MARCHE, puis s’éteint. Témoin EV S’allume lorsque le véhicule se déplace — — ● (électrique) par la propulsion du moteur électrique, et que le moteur à essence ne fonctionne pas.
  • Page 91 S’allume pendant la conduite – Faire vérifier ● démarré. Si les « codes de mise en le véhicule par un concessionnaire Honda service » n’ont pas été établis, il Clarity hybride rechargeable agréé. clignote cinq fois avant de s’éteindre.
  • Page 92 Témoin de bas gal US). Clignote – Faire vérifier le véhicule par un ● niveau de Clignote si une anomalie est présente concessionnaire Honda Clarity hybride ● carburant dans l’indicateur de niveau de rechargeable agréé. carburant. ● Indique le rapport sélectionné.
  • Page 93 à un endroit sûr. Les témoins s’éteignent lorsqu’il n’y a aucune ● anomalie. Cependant, même s’ils s’éteignent, apporter le véhicule chez un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé pour une inspection. ● L’indicateur de rapport sélectionné ●...
  • Page 94 ● S’allume pendant quelques secondes ● Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule lorsque le mode d’alimentation passe à par un concessionnaire Honda Clarity hybride MARCHE, puis s’éteint. rechargeable agréé. Lorsque ce témoin est Témoin du système ● S’il s’allume en tout autre temps, une allumé, le système de freinage du véhicule...
  • Page 95 ● ● lorsque le mode d’alimentation passe à tout – Faire vérifier le véhicule par un MARCHE, puis s’éteint. concessionnaire Honda Clarity hybride S’allume si l’un ou l’autre des systèmes rechargeable agréé. ● Témoin du système suivants présentent un problème : de retenue Système de retenue supplémentaire...
  • Page 96 S’allume pendant quelques secondes Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule ● ● lorsque le mode d’alimentation passe à par un concessionnaire Honda Clarity hybride MARCHE, puis s’éteint. rechargeable agréé. Système d’assistance à la stabilité Clignote lorsque le système VSAM est ●...
  • Page 97 Clignote pendant environ une minute ● Clignote et demeure allumé – Faire vérifier et reste allumé si une anomalie est le véhicule par un concessionnaire Honda présente dans le TPMS. Clarity hybride rechargeable agréé. ● S’allume si le système TPMS est ●...
  • Page 98 ● Clignote continuellement – Le système est Témoin du système peut-être défectueux. Faire vérifier le véhicule antidémarreur par un concessionnaire Honda Clarity hybride Témoin rechargeable agréé. Ne pas essayer de modifier ce système ou d’y ● ajouter d’autres dispositifs. Des défectuosités électriques peuvent se produire.
  • Page 99 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Message S’allume et émet un signal sonore Pendant que le témoin est allumé, appuyer sur ● ● lorsqu’une anomalie est détectée. Un le bouton (affichage/information) pour message du système apparaît en même revoir le message. temps sur l’interface d’informations du Consulter l’information relative aux témoins ●...
  • Page 100 Arrêter le véhicule dans un endroit sécuritaire et nettoyer à l’aide d’un chiffon doux. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire ● Honda Clarity hybride rechargeable agréé si le témoin et le message reviennent après avoir nettoyé la surface entourant la caméra. Caméra du capteur avant P.
  • Page 101 S’allume pendant quelques secondes S’allume pendant la conduite – Faire vérifier ● ● lorsque le mode d’alimentation passe à le véhicule par un concessionnaire Honda MARCHE, puis s’éteint. Clarity hybride rechargeable agréé. S’allume si une anomalie est présente ● Témoin du dans l’ACC avec LSF.
  • Page 102 Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule ● ● Témoin du système lorsque le mode d’alimentation passe à par un concessionnaire Honda Clarity hybride d’aide au respect MARCHE, puis s’éteint. rechargeable agréé. des voies (LKAS) S’allume si une anomalie est présente ●...
  • Page 103 Si le message ne disparaît pas, même après le ● de freinage nettoyage du couvercle du capteur radar, faire atténuant les vérifier le véhicule par un concessionnaire collisions (Collision Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Mitigation Braking Système de freinage atténuant les System collisions (Collision Mitigation CMBS Braking System ou CMBS P.
  • Page 104 Apparaît aussitôt qu’un problème est détecté dans le Apparaît en continu – Faire vérifier le véhicule par un ● ● système d’entrée intelligente ou dans le système de concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. démarrage à bouton poussoir. à suivre...
  • Page 105 Message Situation Explication Apparaît lorsque le capteur sur la batterie de 12 volts est Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity ● ● défectueux. hybride rechargeable agréé. Vérification de la batterie de 12 volts P.
  • Page 106 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît si le volet du réservoir de carburant est ouvert Arrêter le véhicule et fermer le volet du réservoir de carburant. ● ● lorsque la vitesse du véhicule atteint environ 15 km/h. Apparaît lorsque le volet du réservoir de carburant est resté...
  • Page 107 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît lorsque la portière du conducteur est ouverte et Appuyer deux fois sur le bouton POWER (alimentation) sans ● ● que le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE. appuyer sur la pédale de frein pour changer le mode d’alimentation à...
  • Page 108 Apparaît si le système d’alimentation est en mode de Il se peut qu’une baisse de l’énergie disponible soit perceptible. ● ● diagnostic. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. À la suite du diagnostic, le témoin POWER SYSTEM (système ● électrique) peut s’allumer.
  • Page 109 ● (système électrique) – Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. S’affiche si une anomalie est présente dans le système Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity ● ● d’alerte acoustique du véhicule.
  • Page 110 (environ -30 °C [-22 °F] ou ● Consulter un concessionnaire Honda Clarity hybride inférieure). rechargeable agréé. Modèles américains Sous des climats de froid intense, toujours laisser le véhicule...
  • Page 111 — prolongée. Apparaît lorsque le véhicule ne peut rouler qu’en mode EV Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity ● ● (électrique) parce que la panne qui ne peut pas générer de hybride rechargeable agréé.
  • Page 112 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît lorsque le mode d’alimentation passe à MARCHE S’assurer de bien boucler la ceinture de sécurité avant ● ● sans que la ceinture de sécurité du conducteur ne soit d’entreprendre la conduite.
  • Page 113 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît à l’enfoncement du bouton de stationnement S’assurer que le véhicule est complètement arrêté avant ● ● pendant que le véhicule est en mouvement. d’utiliser le bouton de sélection. Apparaît si la position de l’engrenage passe à...
  • Page 114 Apparaît pendant la conduite – Les phares sont peut-être ● ● éteints. Lorsque les conditions le permettront, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé le plus tôt possible. Apparaît pendant la personnalisation des réglages et si le ●...
  • Page 115 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît lorsque le maintien automatique des freins Enfoncer immédiatement la pédale de frein. ● ● s’annule automatiquement pendant qu’il est en fonction. Le signal sonore peut retentir. ● Apparaît lorsque le système de maintien automatique des ●...
  • Page 116 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Clignote lorsque le système détecte la possibilité d’une Prendre les mesures qui s’imposent pour éviter la collision ● ● collision avec le véhicule en avant. (appliquer les freins, changer de voie, etc.) Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS...
  • Page 117 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît en appuyant au bas du commutateur RES/+ L’ACC avec LSF ne peut pas être activé. ● ● Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec (reprendre/accélérer) ou −/SET (régler/ralentir) et que la suivi à...
  • Page 118 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît juste avant que l’ACC avec LSF soit ● automatiquement annulé lorsque le véhicule descend une grande pente, etc. (L’intervalle de suivi est automatiquement réglé sur extra long). Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à...
  • Page 119 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Apparaît lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée pour Réduire la vitesse et régler ensuite l’ACC avec LSF. ● ● Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec que le conducteur puisse régler l’ACC avec LSF.
  • Page 120 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’interface d’informations du conducteur Message Situation Explication Système d’aide au respect des voies (LKAS) Garder le véhicule dans sa voie. ● Système d’atténuation de sortie de route (RDM) Apparaît lorsque le véhicule dévie d’une voie détectée. Le ●...
  • Page 121 à l’aide d’un chiffon doux. concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec Peut s’afficher lorsque l’on conduit par mauvais temps ●...
  • Page 122 Indicateurs et interface d’informations du conducteur Indicateurs Les indicateurs comprennent l’indicateur de vitesse, l’indicateur de niveau de carburant, 1Indicateurs l’indicateur POWER/CHARGE (alimentation/charge), l’indicateur du niveau de charge de la Appuyer sur le bouton (affichage/information) à batterie haute tension, et les témoins connexes. Ils s’affichent lorsque le mode d’alimentation répétition jusqu’à...
  • Page 123 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruIndicateurs ■ Indicateur POWER/CHARGE (alimentation/charge) ■ Moteur électrique 1Moteur électrique Le degré d’alimentation du moteur électrique s’affiche par les lectures sur le côté POWER La puissance du moteur électrique est limitée lorsque le (alimentation). niveau de charge de la batterie haute tension diminue (un Lorsque l’on enfonce la pédale d’accélérateur, l’aiguille blanche de l’indicateur se déplace.
  • Page 124 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruIndicateurs ■ 1Indicateur du niveau de charge de la batterie haute tension Indicateur du niveau de charge de la batterie haute tension Lorsqu’une barre est affichée sur l’indicateur du niveau de Affiche le niveau de charge restante de la batterie haute tension. charge de la batterie haute tension, l’assistance provenant de la batterie haute tension est limitée et la puissance du véhicule diminue.
  • Page 125 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur Interface d’informations du conducteur L’interface d’informations du conducteur affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, l’indicateur de température extérieure et d’autres indicateurs. Les messages importants comme les avertissements et autres renseignements utiles y sont aussi affichés. 1Changement d’affichage ■...
  • Page 126 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur Appuyer sur le bouton TRIP (trajet) pour changer l’affichage. TRIP (TRAJET) Température extérieure TRIP TRIP (TRAJET) (TRAJET) Compteur kilométrique Trajet A Trajet B Bouton TRIP (trajet) à suivre...
  • Page 127 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur ■ Compteur kilométrique Indique la distance totale en kilomètres ou en milles que le véhicule a accumulés. ■ 1Compteur journalier Compteur journalier Alterner entre le compteur journalier A et le compteur Le compteur journalier indique la distance en kilomètres ou en milles parcourue depuis la journalier B en appuyant sur le bouton TRIP (trajet).
  • Page 128 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur ■ Cote de consommation instantanée Indique la cote de consommation instantanée sous forme de graphique à barres en l/100 km ou en mi/gal. ■ 1Temps écoulé Temps écoulé Le moment auquel le temps écoulé est réinitialisé peut être Affiche le temps écoulé...
  • Page 129 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur ■ Aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder Affiche l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder 2 Aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder ) P. 477 ■ Audio Affiche l’information audio actuelle. 2 Fonctionnement de base de la chaîne sonore P. 210 ■...
  • Page 130 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur ■ 1Autonomie Autonomie La distance affichée peut changer même si le véhicule est Indique la distance approximative qui peut être immobile. parcourue en fonction de la puissance électrique et du carburant restant. Cette estimation repose sur la cote de consommation et sur la quantité...
  • Page 131 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur ■ Affichage de conduite écologique/pointage du cycle de conduite/ pointage cumulatif ■ Affichage de conduite écologique Pendant la conduite, l’icône du véhicule avance ou recule sur l’affichage. Plus l’accélération est brusque, plus l’icône avance. Plus le ralentissement est brusque, plus l’icône recule.
  • Page 132 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur ■ Résultat du cycle de conduite/pointage cumulatif Apparaît pendant quelques secondes lorsque le mode d’alimentation passe à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL). Chacun comporte trois échelons. Selon les habitudes de conduites, le nombre d’icônes en forme de feuille et l’indicateur augmentent ou diminuent pour indiquer l’atteinte d’un autre échelon de cote de consommation.
  • Page 133 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur ■ 1Affichage de transfert de puissance Affichage de transfert de puissance Lorsque le véhicule est stationnaire et que le moteur tourne, Affiche le transfert de puissance du moteur électrique et du moteur à essence, indiquant la l’affichage suivant peut apparaître sur l’interface source d’alimentation du véhicule et si la batterie est en cours de recharge.
  • Page 134 uuIndicateurs et interface d’informations du conducteuruInterface d’informations du conducteur ■ Fonctions personnalisées • Affiche la fonction personnalisée (minuterie de charge). 2 Utilisation d’une minuterie P. 470 • Utiliser l’affichage audio/d’information pour personnaliser certaines caractéristiques. 2 Fonctions personnalisées P. 306 ■ 1Unité...
  • Page 136 Commandes Ce chapitre explique le fonctionnement des diverses commandes nécessaires à la conduite. Horloge ..........136 Alarme du système de sécurité..... 153 Réglage des rétroviseurs ......173 Ouverture et fermeture des glaces ..156 Verrouillage et déverrouillage des portières Rétroviseur intérieur ......173 Fonctionnement des commandes autour du Types de clés et fonctions.....
  • Page 137 Horloge Réglage de l’horloge Modèles sans système de navigation 1Réglage de l’horloge L’heure peut être réglée manuellement sur l’affichage audio/d’information lorsque le mode L’affichage de l’horloge peut être personnalisé pour afficher d’alimentation est à MARCHE. l’horloge sur 24 heures et sur 12 heures. Fonctions personnalisées P.
  • Page 138 Faire vérifier les clés par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé si les clés ne fonctionnent pas déverrouillage électrique des portières est correctement.
  • Page 139 Pour acheter une clé additionnelle, communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. En cas de perte de la clé et de l’impossibilité d’activer le système électrique, communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé.
  • Page 140 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur 1Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur Si le commutateur d’éclairage intérieur est en positon activé ■ Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de par les portières, l’éclairage intérieur s’allume lorsqu’on démarrage à...
  • Page 141 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ Verrouillage des portières et du coffre 1Verrouillage des portières et du coffre (verrouillage automatique (verrouillage automatique à l’éloignement à l’éloignement [Walk away auto lock®]) [Walk away auto lock®]) La fonction de verrouillage automatique est réglée par défaut Lorsqu’on s’éloigne du véhicule en emportant la à...
  • Page 142 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur Pour désactiver temporairement la fonction : 1Verrouillage des portières et du coffre (verrouillage automatique 1. Régler le mode d’alimentation à ARRÊT. à l’éloignement [Walk away auto lock®]) 2. Ouvrir la portière du conducteur. La fonction de verrouillage automatique ne fonctionne pas 3.
  • Page 143 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ Déverrouillage des portières et du coffre 1Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de Saisir la poignée de portière du conducteur : démarrage à bouton poussoir La portière du conducteur se déverrouille. •...
  • Page 144 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Il faut ouvrir une portière dans les 30 secondes suivant le ■ Verrouillage des portières déverrouillage du véhicule avec la télécommande, sans quoi Appuyer sur le bouton de verrouillage.
  • Page 145 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé Lorsque la portière du conducteur est verrouillée avec une Si le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande d’entrée intelligente ne clé, toutes les autres portières se verrouillent en même fonctionne pas, utiliser la clé...
  • Page 146 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Verrouillage d’une portière sans l’aide d’une clé Verrouillage d’une portière sans l’aide d’une clé Lorsqu’on verrouille la portière du conducteur, toutes les Il est possible de verrouiller la portière sans avoir de clé sur soi ou si pour quelque raison il est autres portières se verrouillent en même temps.
  • Page 147 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur ■ 1Utilisation du verrou Utilisation du verrou Lorsqu’on verrouille la portière à l’aide du verrou de la ■ Verrouillage d’une portière portière du conducteur, toutes les autres portières se Verrou Pour verrouiller Pousser le verrou vers l’avant.
  • Page 148 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur ■ 1Déverrouillage en utilisant la poignée intérieure de la portière Déverrouillage en utilisant la poignée intérieure de la portière avant avant Les poignées intérieures des portières avant sont conçues Tirer sur la poignée intérieure de la portière avant. pour permettre aux occupants des sièges avant d’ouvrir la La portière se déverrouille et s’ouvre en un portière en un seul mouvement.
  • Page 149 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrous de portière pour la sécurité des enfants ■ 1Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Lorsque l’une des portières avant est verrouillée/déverrouillée Appuyer sur l’interrupteur principal des serrures de à...
  • Page 150 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage automatique des portières Verrouillage/déverrouillage automatique des portières 1Verrouillage/déverrouillage automatique des portières Le réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des Le véhicule verrouille ou déverrouille toutes les portières automatiquement sous une certaine portières peut être désactivé ou modifié pour un autre condition.
  • Page 151 Ouverture et fermeture du coffre Précautions pour l’ouverture et la fermeture du coffre ■ Ouvrir le coffre Ouvrir le coffre complètement. S’il n’est pas complètement ouvert, le couvercle de coffre peut commencer à s’abaisser par son propre poids. ■ Fermer le coffre Le couvercle de coffre doit rester fermé...
  • Page 152 uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation du bouton d’ouverture du coffre Utilisation du bouton d’ouverture du coffre Une fois que les portières sont déverrouillées, 1Utilisation du bouton d’ouverture du coffre pousser vers le haut sur le bouton d’ouverture du • Si on oublie la télécommande à l’intérieur, le signal sonore couvercle du coffre.
  • Page 153 uuOuverture et fermeture du coffreuMécanisme d’ouverture d’urgence du coffre Mécanisme d’ouverture d’urgence du coffre Pour une question de sécurité, le levier d’ouverture 1Mécanisme d’ouverture d’urgence du coffre du coffre permet d’ouvrir le coffre de l’intérieur. Il revient aux parents de décider si leurs enfants doivent apprendre comment utiliser cette caractéristique.
  • Page 154 Système de sécurité Système antidémarreur Le système antidémarreur empêche une clé qui n’a pas été préalablement enregistrée de faire 1Système antidémarreur démarrer le système d’alimentation. Chaque clé contient des émetteurs électroniques REMARQUE fonctionnant par signaux électroniques pour vérifier la clé. Le fait de laisser la clé...
  • Page 155 uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Activation de l’alarme du système de sécurité 1Alarme du système de sécurité L’alarme du système de sécurité se réarme automatiquement lorsque les conditions suivantes Ne pas activer l’alarme du système de sécurité lorsque sont satisfaites : quelqu’un se trouve dans le véhicule ou lorsqu’une glace est •...
  • Page 156 uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Mode d’urgence ■ Bouton PANIC (urgence) sur la télécommande Enfoncer le bouton PANIC (urgence) pendant environ une seconde provoque ce qui suit pendant environ 30 secondes : • L’avertisseur sonore retentit. Bouton •...
  • Page 157 Ouverture et fermeture des glaces Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique 1Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique Lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE, les glaces à commande électrique peuvent être ATTENTION ATTENTION ouvertes ou fermées à l’aide des commutateurs sur les portières. Lever une glace à...
  • Page 158 uuOuverture et fermeture des glacesuOuverture/fermeture des glaces à commande électrique ■ Ouverture des glaces avec la télécommande Pour ouvrir : Appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer à nouveau sur ce bouton et le garder enfoncé. Si les glaces s’arrêtent à...
  • Page 159 Fonctionnement des commandes autour du volant de direction Bouton POWER (alimentation) ■ 1Bouton POWER (alimentation) Changer le mode d’alimentation Portée de fonctionnement du bouton POWER (alimentation) CONTACT COUPÉ (ANTIVOL) Portée de fonctionnement Le bouton est éteint. L’alimentation de tous les composants électriques est coupée.
  • Page 160 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton POWER (alimentation) ■ Coupure automatique de l’alimentation Si le véhicule demeure de 30 à 60 minutes avec la boîte de vitesses en position et que le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE, le véhicule passe automatiquement au mode CONTACT COUPÉ...
  • Page 161 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton POWER (alimentation) ■ 1Rappel de la télécommande d’entrée intelligente Rappel de la télécommande d’entrée intelligente Lorsque la télécommande d’entrée intelligente se trouve à Les rappels sonores peuvent retentir à l’intérieur et/ portée opérationnelle du système et que la portière du ou à...
  • Page 162 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuClignotants Clignotants Les clignotants sont fonctionnels lorsque le mode d’alimentation est à MARCHE. Virage à droite ■ Clignotant momentané Lorsque la manette de clignotants est légèrement poussée vers le haut ou vers le bas, les clignotants extérieurs et le témoin de clignotants clignotent trois fois.
  • Page 163 Si l’intensité lumineuse des phares semble anormale, faire Allumer les feux de stationnement, ■ Clignotement des feux de route inspecter le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity les feux de position latéraux, les feux hybride rechargeable agréé. arrière et les lampes de plaque Tirer la manette vers l’arrière, puis le relâcher.
  • Page 164 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommutateurs de phares ■ 1Fonctionnement automatique (commande de fonctionnement Fonctionnement automatique (commande de fonctionnement automatique des phares) automatique des phares) Il est recommandé d’allumer les feux manuellement en La commande de fonctionnement automatique des conduite de nuit, par épais brouillard ou dans les endroits phares peut être utilisée lorsque le mode sombres comme les longs tunnels ou les stationnements...
  • Page 165 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommutateurs de phares ■ 1Intégration des phares et des essuie-glaces Intégration des phares et des essuie-glaces Cette fonction s’active lorsque les phares sont éteints et que Les phares s’allument automatiquement si les essuie-glaces ont fonctionné plusieurs fois à le commutateur est réglé...
  • Page 166 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuFeux de jour Feux de jour Les feux de jour s’allument lorsque les conditions suivantes sont satisfaites : • Le mode d’alimentation est à MARCHE. • Le commutateur de phares est en position AUTO ou OFF (arrêt). •...
  • Page 167 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces ■ 1Essuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces de pare-brise/lave-glaces REMARQUE Les essuie-glaces de pare-brise et les lave-glaces Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare- peuvent être utilisés lorsque le mode d’alimentation brise est sec.
  • Page 168 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces 1Essuie-glaces et lave-glaces Si les essuie-glaces cessent de fonctionner en raison d’un obstacle comme l’accumulation de neige, stationner le véhicule dans un endroit sécuritaire. Tourner la commande d’essuie-glaces à OFF (arrêt), régler le mode d’alimentation à...
  • Page 169 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommande de luminosité Commande de luminosité Lorsque le mode d’alimentation est en position 1Commande de luminosité Bouton MARCHE, les boutons peuvent être La luminosité du tableau de bord varie selon que les feux utilisés pour régler la luminosité...
  • Page 170 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton de désembueur de lunette/rétroviseurs extérieurs chauffants Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs extérieurs chauffants 1Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs extérieurs chauffants Appuyer sur le bouton du désembueur de lunette et des rétroviseurs extérieurs chauffants pour REMARQUE désembuer la lunette et les rétroviseurs lorsque le En lavant l’intérieur de la lunette, procéder avec précaution...
  • Page 171 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuSystème de mémorisation de la position de conduite Système de mémorisation de la position de conduite 1Système de mémorisation de la position de conduite L’utilisation de l’affichage audio/d’information peut Deux positions du siège conducteur peuvent être mémorisées avec le système de mémorisation désactiver la fonction d’ajustement automatique du siège.
  • Page 172 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuSystème de mémorisation de la position de conduite ■ 1Mémorisation d’une position Mémorisation d’une position Après avoir appuyé sur le bouton SET (régler), l’opération de 1. Mettre le mode d’alimentation à MARCHE. mémorisation s’annulera si : Bouton de mémorisation 1 Régler le siège conducteur à...
  • Page 173 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction La hauteur et la distance du volant de direction peuvent être réglées par rapport au corps du 1Réglage du volant de direction conducteur afin de pouvoir tenir confortablement le volant de direction dans une posture de ATTENTION ATTENTION conduite appropriée.
  • Page 174 Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur Régler l’angle du rétroviseur intérieur une fois assis à la bonne position de conduite. 1Réglage des rétroviseurs Pour une meilleure visibilité, veiller à ce que les rétroviseurs intérieurs et extérieurs soient propres et bien réglés. Régler les rétroviseurs avant de commencer à...
  • Page 175 uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques Rétroviseurs extérieurs électriques Les rétroviseurs extérieurs peuvent être réglés Commutateur lorsque le mode d’alimentation est en position de sélection MARCHE. ■ Réglage de la position des rétroviseurs Commutateur de sélection L/R (gauche/droite) : Sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite. Une fois le rétroviseur réglé, replacer l’interrupteur à...
  • Page 176 Réglage des sièges Sièges avant Régler le siège conducteur le plus loin possible, tout 1Réglage des sièges Allouer un espace en s’assurant de conserver la maîtrise absolue du suffisant. ATTENTION ATTENTION véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir bien droit, au fond du siège et pouvoir appuyer adéquatement sur les S’asseoir trop près d’un coussin gonflable avant pédales sans avoir à...
  • Page 177 uuRéglage des siègesuSièges avant ■ Réglage des sièges à réglage manuel avant 1Réglage des sièges à réglage manuel avant Une fois que le siège est ajusté comme il faut, le déplacer en va-et-vient pour s’assurer qu’il est verrouillé en place. Réglage de la hauteur (côté...
  • Page 178 uuRéglage des siègesuSièges avant ■ 1Réglage des dossiers Réglage des dossiers ATTENTION ATTENTION Redresser le dossier du siège conducteur à une position verticale confortable en laissant assez En cas de collision, un occupant risque des d’espace entre la poitrine et le couvercle du coussin blessures graves ou la mort si le dossier du siège gonflable au centre du volant de direction.
  • Page 179 uuRéglage des siègesuAppuie-tête Appuie-tête Le véhicule est équipé d’appuie-tête pour toutes les places assises. 1Appuie-tête ATTENTION ATTENTION ■ Réglage de la position des appuie-tête avant Un appuie-tête mal ajusté est moins efficace et Les appuie-tête sont plus efficaces pour une augmente la possibilité...
  • Page 180 uuRéglage des siègesuAppuie-tête ■ Changement de position de l’appuie-tête du siège central arrière Un passager assis à la place du centre du siège arrière doit régler la hauteur de son appuie-tête à une position appropriée avant que le véhicule ne se mette en mouvement.
  • Page 181 uuRéglage des siègesuS’asseoir correctement S’asseoir correctement Une fois que les occupants ont ajusté leur siège et leur appuie-tête, et qu’ils ont bouclé leur 1S’asseoir correctement ceinture de sécurité, il est très important qu’ils restent assis bien droits, bien calés dans leur ATTENTION ATTENTION siège et les pieds sur le sol jusqu’à...
  • Page 182 uuRéglage des siègesuSièges arrière Sièges arrière ■ 1Sièges arrière rabattables divisés 60/40 Sièges arrière rabattables divisés 60/40 Le(s) dossier(s) des siège(s) arrière est/sont rabattable(s) pour 1. Retirer l’épaulière du centre de son guide. accueillir les articles plus encombrants dans le coffre. Ceinture épaulière centrale Ne jamais conduire pendant qu’un dossier arrière est rabattu...
  • Page 183 uuRéglage des siègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l’accoudoir de siège avant Le couvercle de la console peut servir d’accoudoir. ■ Utilisation de l’accoudoir de siège arrière Abaisser l’accoudoir situé dans le dossier du siège central arrière.
  • Page 184 Éclairage intérieur/commodités de l’habitacle Éclairage intérieur ■ 1Commutateurs d’éclairage intérieur Commutateurs d’éclairage intérieur À la position d’activation par les portières, l’éclairage ■ ON (allumé) intérieur s’atténue et s’éteint environ 30 secondes après la Position d’activation par les portières L’éclairage intérieur s’allume, que les portières fermeture des portières.
  • Page 185 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuÉclairage intérieur ■ 1Lampes de lecture Lampes de lecture Lorsque le commutateur d’éclairage intérieur est à la position Les lampes de lecture s’allument et s’éteignent en d’activation par les portières et qu’on ouvre n’importe quelle Avant appuyant sur le bouton (lampe de lecture).
  • Page 186 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle Commodités de l’habitacle ■ 1Boîte à gants Boîte à gants ATTENTION ATTENTION Appuyer sur le bouton d’ouverture pour ouvrir la Bouton d’ouverture boîte à gants. Une boîte à gants ouverte peut infliger des blessures graves au passager en cas de collision, même si ce dernier porte la ceinture de sécurité.
  • Page 187 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Compartiment de la console Pour ouvrir le compartiment de la console, tirer sur la poignée. Il est possible d’utiliser le porte-cartes situé sous le couvercle du compartiment de la console. Porte-cartes...
  • Page 188 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Porte-gobelets Porte-gobelets ■ REMARQUE Porte-gobelets des sièges avant Le renversement de liquides peut endommager le garnissage, Les porte-gobelets présentent deux bases, soit une les tapis et les composants électriques de l’habitacle. base supérieure ajustable et une base inférieure fixe. Utiliser les porte-gobelets avec prudence.
  • Page 189 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Porte-gobelets du siège arrière Sauf les modèles canadiens Abaisser l’accoudoir situé dans le dossier du siège central arrière et ouvrir le couvercle pour l’utiliser. Couvercle Modèles canadiens Abaisser l’accoudoir pour utiliser les porte-gobelets du siège arrière.
  • Page 190 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Prises électriques d’accessoire Prises électriques d’accessoire REMARQUE Les prises électriques d’accessoire peuvent être utilisées lorsque le mode d’alimentation est à Ne pas insérer un élément d’allume-cigarette de type ACCESSOIRE ou MARCHE. automobile. Cela peut provoquer la surchauffe de la prise ■...
  • Page 191 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Crochet à vêtements Crochet à vêtements Le crochet à vêtements n’est pas conçu pour des objets Le crochet à vêtements se trouve sur la poignée de lourds ou encombrants. maintien de gauche à l’arrière. Tirer sur le crochet vers le bas pour l’utiliser.
  • Page 192 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Chauffe-sièges Chauffe-sièges ATTENTION ATTENTION Le mode d’alimentation doit être à MARCHE pour utiliser les chauffe-sièges. L’utilisation des chauffe-sièges peut entraîner des brûlures causées par la chaleur. Les personnes dont la capacité de ressentir la température est réduite (p.
  • Page 193 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Porte-lunettes de soleil Porte-lunettes de soleil Garder le porte-lunettes fermé pendant la conduite sauf pour Pour ouvrir le porte-lunettes de soleil, appuyer accéder aux articles qui y sont rangés. momentanément sur l’encoche. Pour fermer, l’enfoncer de nouveau jusqu’à...
  • Page 194 Système de contrôle de la température Utilisation du système de contrôle automatique de la température 1Utilisation du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la température maintient la température de l’habitacle Appuyer sur le bouton CLIMATE (système de contrôle de la au réglage choisi.
  • Page 195 uuSystème de contrôle de la températureuUtilisation du système de contrôle automatique de la température Icône CLIMATISATION Icône de commande de MODE Icône de commande de MODE (Bouches d’air du tableau de bord et à (Bouches d’air du plancher et du dégivreur) l’arrière de la console centrale) Icône de commande de MODE Icône de commande de MODE...
  • Page 196 uuSystème de contrôle de la températureuUtilisation du système de contrôle automatique de la température ■ Changer le mode des bouches d’air 1Utilisation du système de contrôle automatique de la 1. Appuyer sur le bouton CLIMATE (température). température 2. Sélectionner l’icône du mode des bouches d’air Modèles avec système de mémorisation de la position désiré.
  • Page 197 uuSystème de contrôle de la températureuUtilisation du système de contrôle automatique de la température ■ Alterner entre les modes de recirculation et d’air frais Appuyer sur le bouton (recirculation) ou (air frais) pour faire alterner le mode selon les conditions environnementales. Mode de recirculation (témoin allumé) : Recycle l’air dans l’habitacle du véhicule en le passant par le système.
  • Page 198 uuSystème de contrôle de la températureuUtilisation du système de contrôle automatique de la température ■ 1Dégivrage du pare-brise et des glaces Dégivrage du pare-brise et des glaces Pour une question de sécurité, s’assurer que la visibilité Le fait d’appuyer sur le bouton allume le est bonne dans toutes les glaces avant de prendre la système de climatisation et fait automatiquement...
  • Page 199 uuSystème de contrôle de la températureuUtilisation du système de contrôle automatique de la température ■ 1Mode de synchronisation Mode de synchronisation Appuyer sur le bouton pour changer le système au mode de synchronisation. Lorsque le système est en mode à deux zones, la température du côté...
  • Page 200 uuSystème de contrôle de la températureuUtilisation du système de contrôle automatique de la température ■ 1Mettre en marche et arrêter le système de contrôle de la Mettre en marche et arrêter le système de contrôle de la température au moyen de la télécommande température au moyen de la télécommande ATTENTION ATTENTION...
  • Page 201 uuSystème de contrôle de la températureuUtilisation du système de contrôle automatique de la température 1Mettre en marche et arrêter le système de contrôle de la température au moyen de la télécommande Le système de contrôle de la température se désactive automatiquement lorsqu’une ou plusieurs des conditions suivantes sont remplies.
  • Page 202 uuSystème de contrôle de la températureuCapteurs du système de contrôle automatique de la température Capteurs du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la Capteur température est muni de capteurs. Éviter de les couvrir ou d’y renverser des liquides. Capteur...
  • Page 204 Caractéristiques Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques. Chaîne sonore Lecture d’un iPod......... 255 Renseignements généraux sur la chaîne Au sujet de la chaîne sonore ....204 Commande vocale de chanson (Song By sonore ..........288 Prises USB ..........205 Voice ) (SBV)........
  • Page 205 , communiquer avec un concessionnaire Il est possible de faire fonctionner la chaîne sonore à partir des boutons et des commandes sur Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Renseignements généraux sur la chaîne le tableau de bord, des télécommandes sur le volant de direction ou des icônes sur l’interface sonore P.
  • Page 206 uuChaîne sonoreuPrises USB Prises USB Installer le connecteur USB de l’appareil ou la 1Prises USB mémoire flash USB à la prise USB. • Ne pas laisser un iPod ou une mémoire flash USB dans le La prise USB (1,5 A) sert à recharger des véhicule.
  • Page 207 La chaîne sonore est réactivée lorsque l’unité de contrôle audio établit une connexion avec l’unité de contrôle du véhicule. Si l’unité de contrôle ne reconnaît pas l’unité audio, il faut se rendre chez un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé afin de faire vérifier l’unité audio.
  • Page 208 uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore Télécommandes de la chaîne sonore Permet de faire fonctionner la chaîne sonore pendant la conduite. L’information apparaît sur 1Télécommandes de la chaîne sonore l’interface d’informations du conducteur. Certains modes n’apparaissent que lorsqu’un appareil ou un Boutons média approprié...
  • Page 209 uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore • En écoutant un iPod 1. Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher la liste musicale de l’iPod. 2. Appuyer sur pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyer sur ENTER (entrer) pour afficher une liste des éléments de la catégorie. 4.
  • Page 210 uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore Barre (volume) Appuyer sur : Pour augmenter le volume. Appuyer sur : Pour diminuer le volume. Boutons • En écoutant la radio Appuyer : Pour sélectionner la station radio programmée suivante. Appuyer : Pour sélectionner la station radio programmée précédente. Maintenir enfoncé...
  • Page 211 Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE. 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore : Sélectionner pour aller à l’écran d’accueil. Éléments du menu audio Icône (accueil) 2 Utilisation de l’affichage audio/ 2 Liste des stations P.
  • Page 212 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Affichage audio/d’information Affiche le statut audio et le fond d’écran. À partir de cet affichage, il est possible d’accéder à 1Utilisation du bouton une variété d’options de configuration. Il est possible de modifier, d’ajouter et de supprimer le contenu présenté...
  • Page 213 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Utilisation de l’affichage audio/d’information Écran d’accueil Modèles sans système de navigation Modèles avec système de navigation Sélectionner pour aller à l’écran d’accueil. Sélectionner Téléphone, Information, Audio, Réglages, Navigation , HondaLink, Connexion tél. intell. (Apple CarPlay, Android Auto), Liste d’applications ( ) ou Tableau de bord.
  • Page 214 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Information 1Affichage audio/d’information Affiche l’Ordinateur de route ou l’Horloge/fonds d’écran. Sélectionner à l’écran Fonctionnement de l’écran tactile Menu d’information pour voir toutes les options disponibles : Ordinateur de route, • Faire des gestes simples – notamment, toucher, glisser et Information par Voix, Horloge/fonds d’écran et Information Système/Périphérique et faire défiler –...
  • Page 215 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Réglages Permet d’accéder à l’écran du menu de personnalisation. 2 Fonctions personnalisées P. 306 ■ Navigation Affiche l’écran de navigation. 2 Consulter le manuel du système de navigation ■ HondaLinkM Affiche l’écran HondaLinkM. 2 HondaLinkM P.
  • Page 216 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Écran du flux d’énergie 1Écran du flux d’énergie L’écran du flux d’énergie affiche le transfert de puissance et l’autonomie du véhicule. Lorsque le véhicule est stationnaire et que le moteur tourne, l’affichage suivant peut apparaître sur l’affichage.
  • Page 217 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Affiche le transfert de puissance du moteur et de la batterie haute tension, indiquant lequel 1Écran du flux d’énergie des deux alimente le véhicule, ou si la batterie est en cours de recharge. Tandis que le moteur fournit la propulsion directement aux Le témoin du transfert de puissance s’affiche en bleu et pour la recharge de l’énergie, en roues, l’icône...
  • Page 218 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Couleur des Affichage État du véhicule témoins Lors d’un ralentissement : La batterie haute tension est Vert rechargée par le freinage à récupération et le moteur. Lors d’un ralentissement : La batterie haute tension est rechargée par le freinage à...
  • Page 219 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Couleur des Affichage État du véhicule témoins Lorsque le véhicule est arrêté : Le véhicule est au ralenti et la Vert batterie haute tension est rechargée par le moteur.
  • Page 220 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Modifier le format des icônes de l’écran d’accueil 1. Sélectionner 2. Sélectionner et maintenir une icône. L’écran passe à l’écran de personnalisation. 3. Faire glisser et déposer l’icône à l’endroit souhaité. 4.
  • Page 221 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Modifier l’ordre 1Modifier l’ordre Pour modifier l’ordre des icônes sur l’interface d’informations du conducteur, sélectionner Il est possible d’utiliser une autre méthode pour modifier d’abord : l’ordre des icônes. Premièrement, sélectionner : 1.
  • Page 222 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Ajouter du contenu 1Ajouter du contenu Il est possible d’ajouter des icônes sur l’interface d’informations du conducteur. Pour ajouter Il n’est pas possible de sélectionner les icônes qui sont des icônes, sélectionner d’abord : estompées.
  • Page 223 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Supprimer du contenu 1Supprimer du contenu Pour modifier du contenu sur l’interface d’informations du conducteur, sélectionner d’abord : Il est également possible de supprimer du contenu en 1. Supprimer sélectionnant : 1.
  • Page 224 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Configuration du fond d’écran Configuration du fond d’écran Le fond d’écran que l’on a configuré sur Type d’horloge/ Il est possible de modifier, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/ fond d’écran ne peut pas être affiché...
  • Page 225 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Sélectionner un fond d’écran 1Configuration du fond d’écran 1. Sélectionner Réglages. À partir du menu contextuel, sélectionner Aperçu pour voir 2. Sélectionner Horloge. un aperçu agrandi aux dimensions de l’écran. 3. Sélectionner Type d’horloge/Fond d’écran, puis ouvrir l’onglet Fond d’écran. L’écran change à...
  • Page 226 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Écran d’accueil Écran d’accueil L’écran d’accueil comporte cinq pages (fixes). Il est ■ Pour passer à un écran suivant impossible d’ajouter d’autres pages. Sélectionner pour retourner directement à la première page de l’écran d’accueil à partir de n’importe quelle page. Glisser Icône Icône...
  • Page 227 Si ces applications ne démarrent toujours pas normalement concessionnaire Honda concernant les même après Réinitialisation aux données d’usine, applications disponibles pour l’installation. communiquer avec le concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Ne pas installer des applications non approuvées par un concessionnaire Honda. L’installation d’applications non autorisées pourrait introduire des risques de corruption des...
  • Page 228 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Pour ajouter des icônes d’applications ou de gadgets logiciels à l’écran d’accueil Les icônes d’applications ou de gadgets logiciels peuvent être ajoutées à l’écran d’accueil. 1. Sélectionner 2. Sélectionner 3. Sélectionner et maintenir l’espace vide sur l’écran d’accueil.
  • Page 229 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information 5. Sélectionner et maintenir l’application ou l’icône du gadget logiciel à ajouter. L’écran passe à l’écran de personnalisation. 6. Faire glisser et déposer l’icône à l’endroit souhaité. 7. Sélectionner OK. Sélectionner et maintenir. L’écran revient à...
  • Page 230 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Pour déplacer des icônes sur l’écran d’accueil 1Pour déplacer des icônes sur l’écran d’accueil L’emplacement peut être modifié sur l’écran d’accueil. On peut également déplacer les icônes Téléphone, 1. Sélectionner et maintenir une icône. Information, Audio, Réglages, Navigation , HondaLink, L’écran passe à...
  • Page 231 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Pour retirer des icônes de l’écran d’accueil 1Pour retirer des icônes de l’écran d’accueil Il est possible de supprimer les icônes sur l’écran d’accueil. On ne peut pas supprimer les icônes Téléphone, 1.
  • Page 232 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Pour modifier le fond de l’écran d’accueil Il est possible de modifier le fond d’écran de l’écran d’accueil. 1. Sélectionner et maintenir l’espace vide sur l’écran d’accueil. Le menu contextuel apparaît à l’écran. 2.
  • Page 233 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Zone d’état 1. Faire glisser la zone supérieure de l’écran. La zone d’état apparaît. 2. Sélectionner un élément pour voir les détails. 3. Sélectionner ou faire glisser la barre du bas Glisser pour fermer la zone.
  • Page 234 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Modification de l’interface de l’écran Modification de l’interface de l’écran Après avoir modifié l’apparence de l’interface de l’écran, il L’apparence de l’interface de l’écran est modifiable. est possible de modifier le fond d’écran en effectuant la 1.
  • Page 235 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Menu Personnaliser Menu Personnaliser Il est également possible d’utiliser la méthode ci-dessous Il est possible de modifier les icônes du menu situées sur le côté droit des écrans de Audio, pour configurer une icône de menu : Téléphone et Information.
  • Page 236 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Fermeture des applications Fermeture des applications Si un certain nombre d’applications s’exécutent en arrière- Il est possible de fermer des applications spécifiques qui fonctionnent en arrière-plan sur le plan et que quelque chose va mal dans la chaîne sonore, système.
  • Page 237 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuRéglage du son Réglage du son 1. Sélectionner 1Réglage du son 2. Sélectionner Audio. Le SVC comporte quatre modes : Désact., Bas, Moyen et 3. Sélectionner Haute. Le SVC ajuste le volume en fonction de la vitesse du véhicule. 4.
  • Page 238 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage Configuration de l’affichage La luminosité et la couleur de l’affichage audio/d’information peuvent être modifiées. ■ 1Modifier la luminosité de l’écran Modifier la luminosité de l’écran Il est possible de modifier les réglages du Contraste et du 1.
  • Page 239 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage ■ Choisir une source audio Sélectionner l’icône de la source. Écran de sélection de la source Icônes de la liste des sources Sélectionner l’icône de la source actuelle et sélectionner ensuite une icône sur la liste des sources pour activer la source audio.
  • Page 240 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales Fonctionnement des commandes vocales Ce véhicule est doté d’un système de commandes vocales permettant l’utilisation mains libres. 1Fonctionnement des commandes vocales Le système de commandes vocales comprend les boutons (parler) et (raccrocher/ En appuyant sur le bouton , un message utile demande ce...
  • Page 241 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales ■ ■ Appel Audio ■ Écran du portail vocal Cela ne peut se faire que lorsque le téléphone est Lorsque le système reconnaît la commande connecté. Lorsque le système reconnaît la Audio, l’écran passe à...
  • Page 242 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales ■ ■ Réglage de la voix Commandes de la radio SXM ■ Commandes du téléphone • L’écran passe à l’onglet Recon. vocale de l’écran SXM canal <1 à 999> Le système accepte ces commandes sur l’écran •...
  • Page 243 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuFonctionnement des commandes vocales ■ ■ Commandes audio BluetoothM Commandes vocales de chanson (Song By ■ Commandes de contrôle de la • Jouer audio BluetoothM Voice) température • NOTE : Qu’est-ce que j’écoute ? •...
  • Page 244 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio AM/FM Lecture de la radio AM/FM Interface d’informations du conducteur Affichage audio/d’information Icône /AUDIO (alimentation/audio) Sélectionner pour allumer et éteindre la chaîne sonore. Icône ouvrir/fermer Icônes VOL (volume) Affiche/cache l’information détaillée. Sélectionner pour régler le volume.
  • Page 245 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio AM/FM ■ 1Lecture de la radio AM/FM Mémoire de programmation Le témoin ST apparaît sur l’affichage pour indiquer les Pour mémoriser une station : diffusions stéréophoniques en bande FM. 1. Syntoniser la station choisie. La reproduction stéréophonique n’est pas possible sur la 2.
  • Page 246 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio AM/FM ■ Balayer Permet d’écouter un échantillon de dix secondes de chacune des stations aux signaux les plus forts de la bande choisie. Pour annuler le balayage, sélectionner Annuler ou Modèles avec la HD Radio ■...
  • Page 247 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de la radio AM/FM ■ Texte de la radio Affiche l’information du texte de la radio de la station RDS choisie. 1. Sélectionner 2. Sélectionner Afficher le Texte Radio.
  • Page 248 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM Écouter la radio SiriusXMM Icônes de canal Sélectionner pour sauter Interface d’informations du conducteur au canal précédent ou suivant. Sélectionner et maintenir ce bouton enfoncé pour sauter rapidement dix canaux à la fois. Illustration d’album Icône /AUDIO (alimentation/audio)
  • Page 249 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM ■ 1Écouter la radio SiriusXMM Pour changer le mode de syntonisation En mode canal, tous les canaux disponibles peuvent être 1. Sélectionner sélectionnés. En mode catégorie, sélectionner un canal dans 2.
  • Page 250 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM ■ 1Écouter la radio SiriusXMM Mémoire de programmation Il est possible de mémoriser jusqu’à 12 canaux SiriusXMM Pour mémoriser un canal : dans la mémoire de programmation. 1. Syntoniser le canal en question. 2.
  • Page 251 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM ■ 1Écouter des canaux vedettes Écouter des canaux vedettes Jusqu’à trois canaux vedettes de SiriusXMM peuvent être La liste des canaux suggérés de SiriusXMM peut être affichée et sélectionnée. affichés. 1.
  • Page 252 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM ■ 1Fonction de contrôle de lecture Fonction de contrôle de lecture Le système commence à enregistrer la diffusion dans la Le système peut enregistrer jusqu’aux 60 dernières minutes du canal actuellement syntonisé mémoire lorsque le mode d’alimentation est mis à...
  • Page 253 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM ■ Revenir à la diffusion en temps réel 1. Sélectionner 2. Sélectionner Aller à En direct. ■ 1Alerte sportive en direct Alerte sportive en direct L’alerte sportive n’est disponible qu’en mode SiriusXMM. En écoutant d’autres canaux, il est possible de recevoir les alertes sportives comme les pointages des jeux des équipes favorites.
  • Page 254 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM ■ Pour configurer un signal sonore d’alerte 1Pour configurer un signal sonore d’alerte 1. Sélectionner Il est également possible de configurer un signal sonore 2. Sélectionner Réglages. d’avertissement en recourant à la procédure suivante. 3.
  • Page 255 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio SiriusXMM ■ 1Information sur la circulation et la météo Information sur la circulation et la météo La fonction d’information sur la circulation et la météo ne On peut recevoir des informations sur la circulation et la météo. s’active qu’en mode SiriusXMM.
  • Page 256 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod Lecture d’un iPod Connecter l’iPod à la prise USB à l’aide du connecteur USB, puis sélectionner le mode iPod. 2 Prises USB P. 205 Interface d’informations du conducteur Icône /AUDIO (alimentation/audio) Affichage audio/d’information Sélectionner pour allumer et éteindre la chaîne sonore.
  • Page 257 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod ■ 1Lecture d’un iPod Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de musique Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le modèle ou les versions. Certaines fonctions pourraient ne pas 1.
  • Page 258 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture Les modes de lecture aléatoire et de répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture Lecture aléatoire des albums : Permet de lire tous les d’une chanson.
  • Page 259 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By Voice ) (SBV) Commande vocale de chanson (Song By Voice (SBV) 1Commande vocale de chanson (Song By Voice ) (SBV) Options de réglage : Utiliser SBV pour rechercher et lire la musique sur la mémoire flash USB ou l’iPod en faisant •...
  • Page 260 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By Voice ) (SBV) ■ Rechercher de la musique à l’aide de SBV (Song By Voice) 1Rechercher de la musique à l’aide de SBV (Song By Voice) 1. Régler l’option Commande vocale de chanson Liste des commandes de la commande vocale de chanson Song by Voice à...
  • Page 261 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By Voice ) (SBV) ■ 1Modification phonétique Modification phonétique La fonction de Modification phonétique Song by Voice Ajouter des modifications phonétiques dans les commandes vocales pour des mots étrangers n’est pas disponible lorsque la fonction Commande vocale ou difficiles de façon à...
  • Page 262 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuCommande vocale de chanson (Song By Voice ) (SBV) 8. Sélectionner l’élément à modifier (p. ex., Artiste). La liste des éléments sélectionnés apparaît à l’écran. 9. Sélectionner une entrée à modifier. Le menu contextuel apparaît à l’écran. Pour écouter la modification phonétique actuelle, sélectionner Jouer.
  • Page 263 2 Réglage du téléphone P. 345 de Pandora pour plus d’information. 2 Prises USB P. 205 Pour vérifier si un téléphone est compatible avec cette fonction, consulter le site automobiles.honda.com/ handsfreelink/, ou composer le 1-888-528-7876. Pour utiliser ce service dans le véhicule, l’application de Interface Pandora®...
  • Page 264 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de Pandora® ■ 1Menu Pandora® Menu Pandora® Les modes de fonctionnement disponibles varient selon la Certains des éléments du menu Pandora® peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore version du logiciel. Certaines fonctions pourraient ne pas être du véhicule.
  • Page 265 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB Lecture d’une mémoire flash USB La chaîne sonore peut faire jouer les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient en format MP3, WMA, ou AAC Connecter la mémoire flash USB à la prise USB et sélectionner ensuite le mode USB. 2 Prises USB P.
  • Page 266 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Lecture d’une mémoire flash USB Choisir un fichier à partir du menu de la liste de recherche de musique Utiliser les mémoires flash USB recommandées. Renseignements généraux sur la chaîne 1.
  • Page 267 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la Balayer lecture d’un fichier.
  • Page 268 BluetoothM HandsFreeLink® (HFL) du véhicule. Pour vérifier la compatibilité d’un téléphone, visiter 2 Réglage du téléphone P. 345 automobiles.honda.com/handsfreelink/. Il peut être illégal d’utiliser certaines fonctions de données avec l’appareil pendant la conduite. Un seul téléphone à la fois peut être utilisé avec le système Affichage audio/ HFL.
  • Page 269 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture de l’audio BluetoothM ■ 1Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire 1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone.
  • Page 270 HondaLinkM HondaLinkM vous relie aux renseignements les plus récents de Honda. Il est possible de 1HondaLinkM connecter le téléphone sans l’aide d’un fil grâce au Wi-Fi ou à BluetoothM. L’application de connexion de HondaLinkM est compatible 2 Connexion Wi-Fi P.
  • Page 271 ■ Messages de Honda Affiche des renseignements utiles et importants de Honda. ■ Météo Affiche des prévisions météo pour cinq jours, de tout emplacement choisi. Il est possible de modifier le Code postal à tout moment.
  • Page 272 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuHondaLinkM ■ Pour se connecter à HondaLinkM Il est possible de voir l’écran Guide de connexion après le lancement de HondaLinkM. Si ce guide n’est pas nécessaire, cocher la case et sélectionner à suivre...
  • Page 273 ■ Renseignements sur le véhicule et message comportant des conseils de Honda Il est possible de vérifier rapidement les messages reçus grâce à un raccourci. 1. Un message apparaît et informe l’utilisateur d’un nouveau message dans la zone d’en-tête.
  • Page 274 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuHondaLinkM 3. Du haut de l’écran, faire glisser pour voir les messages. 4. Sélectionner un nouveau message à ouvrir.
  • Page 275 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConnexion Wi-Fi Connexion Wi-Fi Il est possible de connecter le système audio sur affichage à l’Internet par Wi-Fi et parcourir des sites Web ou utiliser des services en ligne sur l’affichage audio/d’information. Si le téléphone dispose de fonctionnalités d’accès sans fil cellulaire, le système peut être jumelé...
  • Page 276 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConnexion Wi-Fi ■ 1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) Utilisateurs de l’iPhone S’assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d’accès (fonction modem). Il pourrait être nécessaire de passer à...
  • Page 277 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuSiri Eyes Free Siri Eyes Free Il est possible de dicter des commandes à Siri en utilisant le bouton (parler) sur le volant de 1Siri Eyes Free direction lorsque l’iPhone est jumelé au système BluetoothM HandsFreeLink® (HFL). Siri est une marque de commerce d’Apple Inc.
  • Page 278 à Apple CarPlay, les appels peuvent seulement être passés en utilisant Apple CarPlay. Pour effectuer un appel en utilisant BluetoothM HandsFreeLink®, : Sélectionner désactiver Apple CarPlay ou débrancher le câble USB de l’icône Honda pour l’iPhone. revenir à l’écran Configurer Apple CarPlay d’accueil P.
  • Page 279 ■ Configurer Apple CarPlay services d’Apple CarPlay. Honda ne peut pas garantir et n’offre aucune garantie relative à la future performance ou Après avoir connecté un iPhone au système au moyen de la prise USB de 1,5 A, suivre la fonctionnalité...
  • Page 280 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuApple CarPlay ■ 1Faire fonctionner Apple CarPlay avec Siri Faire fonctionner Apple CarPlay avec Siri Voici des exemples de questions et de commandes pour Siri. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton parler pour activer Siri. •...
  • Page 281 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAndroid Auto Android Auto Lorsqu’on connecte un téléphone Android au système audio sur affichage au moyen de la prise 1Android Auto USB de 1,5 A, Android Auto se lance automatiquement. Lorsqu’on est connecté via Android Pour pouvoir utiliser Android Auto, il faut télécharger vers automatique, il est possible d’utiliser l’affichage audio/d’information pour accéder aux l’aval l’application Android Auto à...
  • Page 282 Arrêter le véhicule dans un endroit sûr pour effectuer une recherche ou pour saisir d’autres services d’Apple CarPlay. Honda ne peut pas garantir et entrées. n’offre aucune garantie relative à la future performance ou fonctionnalité...
  • Page 283 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAndroid Auto Musique et audio Lire de la musique de Google Play et des applications musicales compatibles avec Android automatique. Pour alterner entre des applications musicales, appuyer sur cette icône. Retourner à l’écran d’accueil. Voix Faire fonctionner Android automatique avec la voix.
  • Page 284 : vocale. • Répondre à un message texte. • Appeler mon épouse. • Naviguer dans Honda. • Jouer ma musique. • Envoyer un message texte à mon épouse. • Appeler le fleuriste. Pour obtenir de plus amples renseignements, consulter la page d’accueil d’Android Auto.
  • Page 285 USB Si une erreur se produit pendant la lecture d’un iPod ou d’une mémoire flash USB, les messages suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable. Message d’erreur Solution Erreur USB Apparaît lorsque la chaîne sonore est défectueuse.
  • Page 286 uuMessages d’erreur audiouiPod/mémoire flash USB Message d’erreur Solution iPod Apparaît lorsque l’iPod est vide. Mémoire flash USB Aucune donnée Apparaît lorsque la mémoire flash USB est vide ou lorsqu’il n’y a aucun fichier MP3, WMA ou AAC dans la mémoire flash USB.
  • Page 287 Pandora® Si une erreur survient alors que Pandora® joue, les messages d’erreur suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable. Message d’erreur Solution Pour commencer à écouter, sélectionnez une station dans la liste des Apparaît lorsqu’il n’y a aucune liste de stations dans l’appareil.
  • Page 288 Android/applications Si une erreur survient lorsqu’on utilise la chaîne sonore ou les applications, les messages d’erreur suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable. Message d’erreur Solution L'application s'est arrêtée.
  • Page 289 Renseignements généraux sur la chaîne sonore Service de radio SiriusXMM ■ 1Abonnement à la radio SiriusXMM Abonnement à la radio SiriusXMM Coordonnées du service de radio SiriusXMM : 1. Il faut avoir en main le code d’identification de la radio pour s’abonner. Pour voir le code •...
  • Page 290 Aucun signal : Le signal est trop faible à l’endroit actuel. Vérifiez l’antenne : L’antenne SiriusXMM est défectueuse. Communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Vérifier le syntoniseur : Le syntoniseur SiriusXMM est défectueux. Communiquer avec un concessionnaire Honda...
  • Page 291 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuiPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles iPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles ■ 1Modèles iPod et iPhone compatibles Modèles iPod et iPhone compatibles Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions de logiciel de ces appareils.
  • Page 292 1. LOGICIEL. Ce CONTRAT donne droit à une licence non exclusive, limitée et révocable permettant d’utiliser le LOGICIEL et des SERVICES uniquement a) tels qu’ils sont installés sur le VÉHICULE par HONDA, b) tels qu’ils sont mis à jour sur le véhicule par HONDA, le propriétaire (seulement dans le respect des directives fournies par HONDA) ou par un CONCESSIONNAIRE et c) tel que cela est autorisé...
  • Page 293 Honda 3. Logiciel libre. Le LOGICIEL et les SERVICES peuvent comprendre un logiciel fourni sous licence à HONDA en vertu d’une licence gratuite ou libre pouvant régir la distribution de HONDA et l’utilisation du logiciel par le propriétaire. HONDA et les auteurs, concédants et distributeurs tiers dudit logiciel réfutent toute garantie et toute responsabilité...
  • Page 294 LOGICIEL ou des SERVICES ou du contenu ou d’autres documents inclus dans le LOGICIEL ou les SERVICES, y compris sans s’y limiter, les noms et logos de HONDA ou du FOURNISSEUR, ou toute autre marque de commerce de HONDA ou des FOURNISSEURS, ou utilisés en association avec le LOGICIEL ou des SERVICES, excepté...
  • Page 295 C. Fonctionnement du LOGICIEL 1. HONDA se réserve le droit de suspendre ou de résilier l’accès du propriétaire au LOGICIEL et aux SERVICES, et leur utilisation, s’il s’avère que ce dernier contrevient au présent CONTRAT ou si cela est raisonnablement jugé nécessaire par HONDA.
  • Page 296 HONDA de temps en temps; les mises à jour en question peuvent avoir lieu avec ou sans autre avis ou sans consentement ultérieur. Le LOGICIEL peut être mis à jour à la discrétion de HONDA et pour tout autre motif, y compris, sans s’y limiter, pour installer un programme de correction ou améliorer d’une manière ou d’une autre des fonctionnalités, la sécurité...
  • Page 297 Les erreurs de reconnaissance sont inhérentes au processus de reconnaissance vocale. Il appartient au propriétaire de surveiller les fonctions de reconnaissance vocale incluses dans le système et de prendre en compte les erreurs éventuelles. HONDA et les FOURNISSEURS se dégagent de toute responsabilité...
  • Page 298 FOURNISSEURS collectent et utilisent les données sur le conducteur, recueillies d’une manière ou d’une autre, dans le cadre des services de soutien du produit associés au LOGICIEL ou de services connexes. Il se peut que HONDA partage de telles données avec des tiers, y compris, sans s’y limiter, des FOURNISSEURS, des fournisseurs de logiciel tiers et de services, les sociétés affiliées et/ou leurs représentants désignés, dans le seul but d’améliorer les...
  • Page 299 Le propriétaire comprend et accepte le fait qu’il est responsable de tous les coûts, frais et dépenses associés à l’utilisation qu’il fait du LOGICIEL ou des SERVICES. Les conseils ou les informations, transmis oralement ou par écrit, que le propriétaire reçoit en provenance de HONDA ou par le biais du LOGICIEL ou des SERVICES sont fournis à...
  • Page 300 à l’égard du propriétaire pour une raison ou une autre, le propriétaire reconnaît que la responsabilité globale de toutes ces parties envers le propriétaire pour toute réclamation se limite à dix dollars US (10 $ US). Ni HONDA ni un FOURNISSEUR n’auraient accepté de fournir le LOGICIEL ou des SERVICES au propriétaire si ce dernier n’avait pas accepté...
  • Page 301 Les droits dont le propriétaire bénéficie en vertu de ce CONTRAT se terminent automatiquement sans préavis de la part de HONDA si le propriétaire ne se conforme pas à une des conditions prévues par le CONTRAT. Une fois le CONTRAT terminé, le propriétaire doit cesser d’utiliser le LOGICIEL et les SERVICES.
  • Page 302 être payés selon les règlements de l’organisme. Il est possible de contacter l’organisme pour ce qui a trait aux dispenses de frais. En l’absence de dispense de frais, HONDA payera les droits de dépôt et d’arbitrage à hauteur de 5 000 $, à moins que la loi exige un montant plus élevé.
  • Page 303 Le PROPRIÉTAIRE peut faire valoir une option de retrait dans les 30 jours qui suivent l’utilisation initiale du logiciel en envoyant un avis écrit signé à HONDA, à l’adresse Honda Financial Services, P.O. Box 165007, Irving, TX 75016. HONDA se réserve le droit de modifier ces dispositions après avoir fourni un avis écrit et une possibilité...
  • Page 304 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuInformation légale de Apple CarPlay/Android Auto Information légale de Apple CarPlay/Android Auto ■ ÉNONCÉS DU MANUEL DU CONDUCTEUR RELATIFS À LA LICENCE/RESPONSABILITÉ L’UTILISATION D’APPLE CARPLAY EST SOUMISE À L’ACCEPTATION DES CONDITIONS D’UTILISATION DE CARPLAY QUI SONT PARTIE INTÉGRANTE DES CONDITIONS D’UTILISATION D’APPLE iOS.
  • Page 305 APPLICATIONS SONT FOURNIES « TELLES QUELLES » ET « SELON LEUR ACCESSIBILITÉ », AVEC TOUTE ANOMALIE ET SANS AUCUNE FORME DE GARANTIE, ET HONDA DÉCLINE PAR LES PRÉSENTES TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS EN CE QUI A TRAIT AUX APPLICATIONS ET À L’INFORMATION SUR LES APPLICATIONS, QU’ELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU PRESCRITES PAR LA LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU...
  • Page 306 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuÀ propos des licences de logiciels ouverts À propos des licences de logiciels ouverts Pour voir les informations de la licence de logiciel ouvert, procéder comme suit. 1. Sélectionner 2. Sélectionner Réglages. 3. Sélectionner Système. 4.
  • Page 307 Fonctions personnalisées Utiliser l’affichage audio/d’information pour personnaliser certaines caractéristiques. 1Fonctions personnalisées Pour personnaliser les réglages, s’assurer que le véhicule est ■ Comment personnaliser complètement arrêté et que est sélectionné. Lorsque le véhicule est complètement immobilisé et que le mode d’alimentation est à MARCHE, sélectionner et Réglages, puis sélectionner un élément de réglage.
  • Page 308 uuFonctions personnaliséesu ■ Étapes de personnalisation Horloge Horloge Type d’horloge/Fond d’écran Horloge Sélectionner Réglages. Type d’horloge Fond d’écran Réglage de l’horloge Fuseau horaire automatique Fuseau horaire manuel Heure d’été automatique Format d’horloge Affichage de l’horloge Emplacement de l’horloge superposée Réinitialisation d’horloge HondaLink Données de diag.
  • Page 309 uuFonctions personnaliséesu HondaLink Données de diag. et l’emplacement Autres Préférence de l’écran d’informations Par défaut Caméra Caméra arrière Orientation fixe Orientation dynamique Par défaut Aviser en clignotant LaneWatch Durée affich. après arrêt clignot. Ligne de référence Par défaut Bluetooth/Wi-Fi Bluetooth État BT Activé/Désactivé...
  • Page 310 uuFonctions personnaliséesu Téléphone Téléphone Liste des périphériques Bluetooth Modifier la composition rapide Sonnerie Sync. automatique tél. HondaLink Assist Texte/Courriel Activer textes/courriels Choisir compte Notification de nouveau message Par défaut Audio FM/AM Mode Radio HD (FM) Mode Radio HD (AM) RDS INFO TuneStart Réglages SportsFlash Configuration circ.
  • Page 311 uuFonctions personnaliséesu Système Accueil Ordre d’édition de l’écran d’accueil Position de l’icône du menu Configuration du tableau de bord Afficher Réglages de l’affichage Luminosité Contraste Niveau Noir Couleur fond d’écran Bleu Ambré Rouge Violet Pourpre Bleu vert Sensibilité de l’écran tactile Son/bip Volume de guidage Volume des messages texte...
  • Page 312 uuFonctions personnaliséesu Recon. vocale Fonctionnement vocal à une pression Invite vocale Volume Reconn. vocale Commande vocale de chanson Song by Voice Modification phonétique Song by Voice Modification phonétique de répertoire Sync. automatique tél. Horloge Type d’horloge/fond d’écran Horloge Type d’horloge Fond d’écran Réglage de l’horloge Fuseau horaire automatique...
  • Page 313 uuFonctions personnaliséesu Autres Langue Astuces de commande vocale Enregistrer le dernier écran Rafraîchir la mémoire Ajustement du délai d’actualisation Changement de l’apparence Réinitialisation aux données d’usine Expiration du délai de l’écran Climatisation Informations détaillées Par défaut *1 : N’apparaît pas lorsque l’on modifie l’apparence de l’interface de l’écran. * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 314 uuFonctions personnaliséesu Véhicule Étalonnage du TPMS Annuler Étalonner config. du syst. d’assist. au Distance de collision frontale conducteur Bip détect véh av – Rég vitesse adapt Bip d’arrêt de l’Aide au respect des voies Réglage d’atténuation de départ de route Réglage indicateurs Régler affichage temp.
  • Page 315 uuFonctions personnaliséesu Réglage accès sans clé Mode déverrouillage portières Clignotement témoin verr. sans clé Bip de verrouillage sans clé Réglage éclairage Temps atténuation éclairage int. Délai extinction phares Sensibilité éclairage auto Sensibilité illumination intérieure automatique Allumage auto des phares avec essuie- glaces en marche Réglage portes/vitres Verrouillage auto portières...
  • Page 316 uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options de personnalisation Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Type Horloge d’horloge/ Fond d’écran Fond d’écran Type d’horloge Réglage de l’horloge Fuseau horaire automatique Horloge Horloge Consulter Infos à la P. 316 Fuseau horaire manuel Heure d’été...
  • Page 317 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Données de diag. et HondaLink l’emplacement Consulter Infos à la P. 317 Préférence de l’écran Autres Horloge d’informations Annule/réinitialise toutes les fonctions personnalisées Par défaut du groupe de réglages Horloge aux réglages par Oui/Non défaut.
  • Page 318 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Affichage de l’horloge Détermine si l’affichage de l’horloge apparaît. Activer /Désact. En haut à droite Emplacement de l’horloge haut à gauche/En bas Modifie la disposition de l’affichage de l’horloge. Horloge à...
  • Page 319 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Sélectionne si les lignes de repère fixes apparaissent Orientation fixe Activer /Désact. sur l’écran de la caméra de recul. Caméra de recul multiangle P. 452 Caméra Sélectionne si les lignes de repère s’ajustent aux Orientation dynamique Activer /Désact.
  • Page 320 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration État BT Activé/Désactivé Change l’état BluetoothM. Activer /Désact. Permet de jumeler un nouveau téléphone à HFL, de Liste des périphériques modifier ou de supprimer un téléphone jumelé. — Bluetooth Bluetooth Réglage du téléphone...
  • Page 321 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL, de Liste des périphériques — connecter ou de déconnecter un téléphone jumelé. Bluetooth Réglage du téléphone P. 345 Modifie, ajoute ou supprime un numéro à Modifier la composition —...
  • Page 322 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Sélectionne si la chaîne sonore passe Auto Mode HD Radio automatiquement aux ondes radio numériques ou si Analogique Mode FM/AM elle reçoit uniquement les ondes analogiques. uniquement FM/AM RDS INFO Active et désactive l’information RDS.
  • Page 323 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Permet de jumeler un nouveau téléphone à HFL, de Mode BluetoothM Liste des périphériques — modifier ou de supprimer un téléphone jumelé. Bluetooth Bluetooth Réglage du téléphone P. 345 Mode iPod ou USB Active et désactive l’affichage de la maquette de [Média sélectionné]...
  • Page 324 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Modifie la luminosité de l’affichage audio/ Luminosité — d’information. Réglages Modifie le contraste de l’affichage audio/ Contraste — d’information. l’affichage Affichage Modifie le degré de noirceur de l’affichage audio/ Niveau Noir —...
  • Page 325 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Volume Reconn. vocale Modifie le volume du message vocal. 01 à 06 à 11 Volume de l’indicateur – Modifie le volume de lecture de la liste. 01 à 06 à...
  • Page 326 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Type Horloge d’horloge/ fond d’écran Fond d’écran Type d’horloge Réglage de l’horloge Fuseau horaire automatique Horloge Consulter Infos à la P. 316 Fuseau horaire manuel Système Heure d’été automatique Format d’horloge Affichage de l’horloge Emplacement de l’horloge...
  • Page 327 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Alerte lorsque les commandes manuelles du système Astuces de commande sont désactivées afin d’empêcher toute distraction Activer /Désact. vocale pendant la conduite. Seules les commandes vocales sont disponibles. Sélectionne si l’appareil garde en mémoire l’écran Enregistrer le dernier écran Activer/Désact.
  • Page 328 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Change la durée pendant laquelle l’affichage de Jamais/5 secondes/ Expiration du délai de l’écran contrôle de la température reste allumé lorsqu’on 10 secondes Climatisation appuie sur le bouton CLIMATE (température). 20 secondes Autres Système...
  • Page 329 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration -5°F ~ ±0°F ~ +5°F Régler affichage temp. (É.-U.) Règle la lecture de température de quelques degrés. extérieure -3°C ~ ±0°C ~ +3°C (Canada) Change le réglage sur la façon de réinitialiser le Avec carburant/ Moment de la réinitialisation compteur journalier A, la cote de consommation...
  • Page 330 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Émet un signal sonore lorsque la boîte de vitesses Signal sonore de recul Activer /Désact. passe à Réglage km/h∙km/mph∙miles indicateurs (É.-U.) Unités de vitesse/distance Sélectionne les unités de l’ordinateur de route. km/h∙km /mph∙miles (Canada)
  • Page 331 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration 15 secondes/ Temps atténuation éclairage Change la durée pendant laquelle l’éclairage intérieur 30 secondes int. demeure allumé après la fermeture des portières. 60 secondes Change la durée pendant laquelle les feux extérieurs Délai extinction phares demeurent allumés après la fermeture de la portière 0s./15s.
  • Page 332 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Vitesse véhicule Utilisé pour changer le réglage du moment du Verrouillage auto portières Lorsque quitte P/ verrouillage automatique des portières. Désact. Toutes les portes s’ouvrent avec la porte du conducteur Déverrouillage auto Change le réglage du moment du déverrouillage Toutes les portes avec...
  • Page 333 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Réinitialise l’Aide-mémoire d’entretien une fois que le Information d’entretien — service d’entretien a été effectué. Véhicule Annule/réinitialise tous les éléments personnalisés du Par défaut Oui/Non groupe Réglages du Véhicule aux réglages par défaut.
  • Page 334 uuFonctions personnaliséesuRéglage par défaut de tous les paramètres Réglage par défaut de tous les paramètres Réinitialiser tous les menus et les réglages personnalisés par défaut de l’usine. 1Réglage par défaut de tous les paramètres 1. Sélectionner Au moment de transférer le véhicule à un tiers, réinitialiser 2.
  • Page 335 Récepteur-émetteur universel HomeLinkM Le récepteur-émetteur universel HomeLinkM peut être programmé pour commander jusqu’à 1Récepteur-émetteur universel HomeLinkM trois appareils à télécommande d’une résidence, comme une porte de garage, un système Avant de programmer HomeLink pour commander un ouvre- d’éclairage ou un système d’alarme domiciliaire. porte de garage, confirmer que le dispositif d’ouverture est équipé...
  • Page 336 uuRécepteur-émetteur universel HomeLinkM uProgrammation de HomeLink Programmation de HomeLink S’il est nécessaire de supprimer le code de programmation qui a déjà été saisi : • Maintenir enfoncé les deux boutons extérieurs pendant 20 secondes, jusqu’à ce que le témoin rouge se mette à clignoter. Relâcher les boutons, et passer à...
  • Page 337 uuRécepteur-émetteur universel HomeLinkM uProgrammation de HomeLink ■ 1Programmation de HomeLink Programmer un bouton Reprogrammation d’un bouton Pour la mise en liaison, placer la télécommande à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 po) du bouton Si on veut reprogrammer un bouton pour un nouveau HomeLink à...
  • Page 338 Bluetooth. Pour obtenir la liste des téléphones ■ compatibles, les procédures de jumelage et la compatibilité Boutons HFL des caractéristiques spéciales : • États-Unis : Consulter le site automobiles.honda.com/ handsfreelink/ ou composer le 1-888-528-7876. Boutons • Canada : Pour de plus amples renseignements sur la Microphone compatibilité...
  • Page 339 Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de telles marques par Bouton ENTER (entrer) : Appuyer pour composer un numéro indiqué dans l’élément Honda Motor Co., Ltd. est effectuée sous licence. Les autres sélectionné sur le menu du téléphone à l’interface d’informations du conducteur.
  • Page 340 uuBluetoothM HandsFreeLink®uUtilisation de HFL ■ 1Affichage de l’état de HFL Affichage de l’état de HFL L’information apparaissant à l’affichage audio/d’information L’affichage audio/d’information signale les nouveaux appels entrants à l’utilisateur. varie en fonction du modèle de téléphone. Témoin Bluetooth Apparaît lorsque le téléphone est Niveau de charge de la batterie connecté...
  • Page 341 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Menus HFL Le mode d’alimentation doit être à ACCESSOIRE ou MARCHE pour pouvoir se servir de HFL. 1Menus HFL Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone ■ Écran Téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que 1.
  • Page 342 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Modifier la composition (liste de numéros Modifier Modifier une composition abrégée enregistrée rapide existants) précédemment. ● Modifier un nom. ● Modifier un numéro. ● Créer ou supprimer une marque vocale. Supprimer une composition abrégée mémorisée Supprimer auparavant. Entrer un numéro de téléphone à...
  • Page 343 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Texte/Courriel Activer textes/courriels Activer et désactiver la fonction de messagerie texte/courriel. Choisir compte Sélectionner un compte de courriel ou de message texte. Notification de nouveau message Déterminer si une fenêtre contextuelle d’alerte apparaît à l’écran lorsque HFL reçoit un nouveau message texte/courriel. Par défaut Annuler/réinitialiser par défaut tous les éléments personnalisés dans le groupe de réglages du Téléphone.
  • Page 344 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Écran du Menu Téléphone 1. Sélectionner 2. Sélectionner Téléphone. 3. Sélectionner (liste de numéros existants) Composer le numéro choisi dans la liste de composition abrégée. Composition abrégée Entrer un numéro de téléphone à ajouter en tant Nouvelle entrée Entrée manuelle que composition abrégée.
  • Page 345 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL Répertoire Afficher le répertoire téléphonique du téléphone jumelé. téléphonique Recomposer le dernier numéro composé. Recomposer Composer Entrer un numéro de téléphone à composer. Historique d’appel Tout Afficher les derniers appels sortants, entrants et manqués. Afficher les derniers appels sortants. Composés Reçus Afficher les derniers appels entrants.
  • Page 346 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Réglage du téléphone Réglage du téléphone Avant de pouvoir placer ou recevoir des appels mains libres, ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé au (lorsqu’il n’y a aucun téléphone jumelé au système.
  • Page 347 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour changer le téléphone présentement 1Pour changer le téléphone présentement jumelé jumelé Si en tentant de passer à un autre téléphone, aucun autre 1. Aller à l’écran Téléphone. appareil n’est repéré ni jumelé, HFL indiquera que le 2 Écran Téléphone P.
  • Page 348 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour supprimer un téléphone jumelé 1. Aller à l’écran Téléphone. 2 Écran Téléphone P. 340 2. Sélectionner Liste des périphériques Bluetooth. 3. Sélectionner un téléphone à supprimer. 4. Sélectionner Supprimer. 5. Un message de confirmation apparaît à l’écran. Sélectionner Oui.
  • Page 349 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Pour configurer les options de message texte/courriel Pour configurer les options de message texte/courriel Pour utiliser la fonction de messagerie texte/courriel, il peut ■ Pour activer ou désactiver la fonction de être nécessaire de configurer le téléphone. messagerie texte/courriel Certaines fonctions de message texte/courriel peuvent ne pas 1.
  • Page 350 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Sonnerie Sonnerie Fixe : La sonnerie fixe retentit par les haut-parleurs. Il est possible de modifier le réglage de la tonalité de la sonnerie. Cellulaire : Pour certains téléphones connectés, la sonnerie 1. Aller à l’écran Téléphone. enregistrée dans le téléphone se fait entendre au niveau des 2 Écran Téléphone P.
  • Page 351 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Importation automatique du répertoire téléphonique et de Importation automatique du répertoire téléphonique et de l’historique d’appels du téléphone cellulaire l’historique d’appels du téléphone cellulaire ■ En sélectionnant un nom à partir d’une liste dans le Lorsque Sync. autom. tél. est à Activer : répertoire téléphonique du cellulaire, on peut voir jusqu’à...
  • Page 352 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Composition abrégée Composition abrégée Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le Il est possible d’enregistrer jusqu’à 20 compositions abrégées par téléphone. bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque Pour mémoriser une composition abrégée : vocale.
  • Page 353 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour ajouter une marque vocale à une 1Composition abrégée composition abrégée mémorisée Éviter d’utiliser le même nom pour plusieurs marques 1. Aller à l’écran Téléphone. vocales. 2 Écran Téléphone P. 340 Éviter d’utiliser des noms à une syllabe tels que « Jean » comme marque vocale.
  • Page 354 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour modifier une composition abrégée 1. Aller à l’écran Téléphone. 2 Écran Téléphone P. 340 2. Sélectionner Modifier la composition rapide. 3. Sélectionner un numéro à composition abrégée existant. À partir du menu contextuel, sélectionner Modif.. 4.
  • Page 355 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Modification phonétique de répertoire téléphonique Modification phonétique de répertoire téléphonique Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 modifications Ajouter des modifications phonétiques ou une nouvelle marque vocale au nom de contact du phonétiques. téléphone de façon à ce que ce soit plus facile pour le HFL de reconnaître les commandes vocales.
  • Page 356 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL 7. Sélectionner Nouvelle marque vocale. 8. Sélectionner un nom de contact à ajouter. Le menu contextuel apparaît à l’écran. 9. Sélectionner Modifier. 10. À l’aide du bouton Enregistrer ou , suivre les messages pour créer la marque vocale. 11.
  • Page 357 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour modifier une marque vocale 1Modification phonétique de répertoire téléphonique 1. Sélectionner Il n’est possible de modifier ou de supprimer des noms de 2. Sélectionner Réglages. contacts que pour le téléphone présentement connecté. 3. Sélectionner Système. 4.
  • Page 358 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour supprimer une marque vocale modifiée 1. Sélectionner 2. Sélectionner Réglages. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l’onglet Recon. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique de répertoire. 6. Sélectionner le téléphone duquel une modification phonétique doit être supprimée. 7.
  • Page 359 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour supprimer toutes les marques vocales 1. Sélectionner 2. Sélectionner Réglages. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l’onglet Recon. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique de répertoire. 6. Sélectionner le téléphone duquel une modification phonétique doit être supprimée. La liste de noms des contacts apparaît.
  • Page 360 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour faire un appel à partir de l’annuaire 1Pour faire un appel à partir de l’annuaire importé importé Il est possible de composer un numéro de la liste de 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. compositions abrégées mémorisées avec une marque vocale 2 Écran du Menu Téléphone P.
  • Page 361 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant la recomposition 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. 2 Écran du Menu Téléphone P. 343 2. Sélectionner Recomposition. La composition du numéro débute automatiquement. ■ Pour faire un appel en utilisant l’historique 1Pour faire un appel en utilisant l’historique d’appels d’appels L’historique d’appels affiche les 20 derniers numéros...
  • Page 362 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Réception d’un appel Réception d’un appel Appel en attente Lors d’un nouvel appel entrant, un signal sonore se Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en fait entendre (si activé) et l’écran Appel entrant attente et pour répondre à...
  • Page 363 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Recevoir un message texte/courriel Recevoir un message texte/courriel Le système n’affiche aucun message reçu pendant la HFL peut afficher les nouveaux messages textes ou courriels reçus, ainsi que les 20 messages conduite. Ils peuvent seulement être entendus par lecture reçus les plus récents sur un téléphone cellulaire en liaison.
  • Page 364 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Choisir un compte de courriel Choisir un compte de courriel Il est également possible de sélectionner un compte de Si un téléphone jumelé a plus d’un compte de message texte ou courriel, un seul d’entre eux courriel à...
  • Page 365 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Affichage des messages Affichage des messages L’icône apparaît près d’un message qui n’a pas été lu. ■ Affichage des messages textes Liste des messages 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. Si un message est supprimé à partir du téléphone, le message est également supprimé...
  • Page 366 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Affichage des courriels Liste de dossiers 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. 2 Écran du Menu Téléphone P. 343 2. Sélectionner Texte/Courriel. Sélectionner Choisir compte au besoin. 3. Sélectionner un dossier. 4. Sélectionner un message. Le courriel s’affiche. Le système se met automatiquement à...
  • Page 367 Pour consulter la liste de téléphones compatibles : • États-Unis : Consulter le site automobiles.honda.com/ handsfreelink/ ou composer le 1-888-528-7876. • Canada : Pour de plus amples renseignements sur la compatibilité...
  • Page 368 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Appeler l’auteur du message 1. Aller à l’écran des messages textes. 2. Sélectionner Composer. à suivre...
  • Page 369 Si la connexion entre le système du véhicule et le/la téléphoniste ne s’établit pas, le système essaiera à répétition Honda se réserve le droit de mettre un terme aux services HondaLink Assist en tout temps, peu jusqu’au succès. importe le motif, et dans l’avenir, pourrait ne pas être en mesure d’offrir les services en raison de changements ou de l’obsolescence de la technologie reliée au service ou en raison du...
  • Page 370 uuBluetoothM HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour activer la notification 1Pour activer la notification 1. Aller à l’écran Téléphone. Options de réglage : 2 Écran Téléphone P. 340 • Activer : La notification est activée. • 2. Sélectionner l’onglet Téléphone, puis Désact. : Désactiver la fonction. HondaLink Assist.
  • Page 372 Conduite Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement. Avant de conduire ........ 372 Système d’aide au respect des voies (LKAS) ..418 Caméra de recul multiangle....452 Tirer une remorque ....... 377 Système d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Remplissage du réservoir de carburant Pendant la conduite Stability AssistM [VSAM]), aussi appelé...
  • Page 373 Avant de conduire Préparation à la conduite Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire. ■ 1Vérifications extérieures Vérifications extérieures REMARQUE • S’assurer que les glaces, les rétroviseurs extérieurs, les feux extérieurs et toute autre partie Si les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser du véhicule ne présentent aucune obstruction.
  • Page 374 à la stabilité, à la distance de freinage et à l’efficacité des pneus du véhicule dans le coffre, il faut faire régler l’orientation chez un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé et en rendre la conduite dangereuse. ou par un technicien qualifié.
  • Page 375 S’assurer que les témoins du tableau de bord s’allument au moment du démarrage du véhicule, et qu’ils s’éteignent peu de temps après. Toujours faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé si une anomalie est signalée.
  • Page 376 uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum Capacité de charge maximum 1Capacité de charge maximum La capacité de charge maximale du véhicule est de 385 kg (850 lb). Consulter l’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge située sur le montant ATTENTION ATTENTION de portière du conducteur.
  • Page 377 uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum 1Capacité de charge maximum Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge dans le véhicule. Le poids ne peut pas dépasser la capacité de charge disponible calculée à l’étape 4. Tirer une remorque : Se reporter à...
  • Page 378 Tirer une remorque Ce véhicule n’est pas conçu pour tirer une remorque. Tout remorquage peut annuler les garanties. Remorquage du véhicule Ce véhicule n’est pas conçu pour être remorqué derrière une autocaravane. Si le véhicule doit être remorqué d’urgence, se référer aux informations de remorquage d’urgence. 2 Remorquage d’urgence P.
  • Page 379 Ranger le véhicule dans un garage ou prendre une autre mesure afin de s’assurer que la température de la batterie haute tension ne chute pas en dessous de cette température. Consulter un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé au besoin.
  • Page 380 Si la batterie haute tension est complètement odeurs de gaz d’échappement pénètrent dans l’habitacle, chargée, le moteur à essence pourrait ne pas faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity se mettre en marche. hybride rechargeable agréé. Il peut y avoir une anomalie du moteur ou du système d’échappement.
  • Page 381 uuPendant la conduiteuMise en marche de l’alimentation ■ 1Mise en marche de l’alimentation Arrêt du système d’alimentation Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible, On peut arrêter le système d’alimentation lorsque le véhicule est complètement immobilisé. rapprocher la télécommande près du bouton POWER 1.
  • Page 382 uuPendant la conduiteuMise en marche de l’alimentation ■ 1Commencer à conduire Commencer à conduire Il est également possible de desserrer le frein de 1. En maintenant le pied droit sur la pédale de frein, appuyer sur le bouton . Sélectionner stationnement en appuyant sur le commutateur du frein de pour reculer.
  • Page 383 uuPendant la conduiteuPrécautions pendant la conduite Précautions pendant la conduite ■ 1Précautions pendant la conduite Sous la pluie REMARQUE Éviter de conduire dans l’eau profonde et sur les routes inondées. Ceci peut endommager le Ne pas sélectionner de bouton de position de l’embrayage au système d’alimentation ou la chaîne cinématique, ou causer une panne des composants moment où...
  • Page 384 Vérifier si le soubassement du véhicule présente des dommages ou des fuites de liquides et l’accélération). contacter un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Pendant les premiers 1 000 km (600 mi) de conduite, éviter les accélérations soudaines ou le fonctionnement à plein Boîte de vitesses...
  • Page 385 uuPendant la conduiteuChangement de rapport Changement de rapport Changer le rapport en fonction des besoins de conduite. 1Changement de rapport ■ ATTENTION ATTENTION Positions du bouton de position de l’embrayage Le véhicule pourrait se mettre à rouler s’il est Stationnement laissé...
  • Page 386 uuPendant la conduiteuChangement de rapport ■ Bouton (stationnement) 1Changement de rapport Les changements de position de l’engrenage à Le signal sonore retentit et le message apparaît sur l’interface Bouton en appuyant sur le bouton pendant que le d’informations du conducteur lorsque la pédale véhicule est stationné...
  • Page 387 Éviter d’accélérer soudainement et faire vérifier la boîte de Appuyer sur le bouton vitesses par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé le plus tôt possible. Appuyer sur le bouton vers l’arrière.
  • Page 388 uuPendant la conduiteuChangement de rapport ■ À l’ouverture de la portière du conducteur 1À l’ouverture de la portière du conducteur Dans les conditions suivantes, à l’ouverture de la portière du conducteur, la position de Malgré que le système soit conçu pour changer l’engrenage passe automatiquement à...
  • Page 389 uuPendant la conduiteuChangement de rapport ■ Pour maintenir la boîte de vitesses en position (mode lave-auto) 1Pour maintenir la boîte de vitesses en position (mode lave- Avec le système d’alimentation en marche : auto) 1. Enfoncer la pédale de frein. Pour garder le véhicule à...
  • Page 390 uuPendant la conduiteuChangement de rapport ■ Restriction lors de la sélection d’une position de l’engrenage Dans certaines circonstances, il devient impossible de sélectionner une position d’engrenage pouvant potentiellement provoquer un accident. Lorsque la boîte de 3. La position de Comment changer la vitesses est à...
  • Page 391 uuPendant la conduiteuMode économique (ECON) Mode économique (ECON) 1Mode économique (ECON) Au mode économique (ECON), le système de contrôle de la température présente de plus grandes fluctuations de température. Lorsque le mode économique (ECON) est activé, le chauffe- siège du côté conducteur fonctionne selon l’état du système de contrôle de la température.
  • Page 392 uuPendant la conduiteuMode SPORT Mode SPORT 1Mode SPORT Selon les conditions routières, le moteur peut démarrer si l’on enfonce la pédale d’accélérateur au-delà du point où l’on entend un déclic. En mode SPORT, cependant, le moteur démarre avant ce point. Témoin de mode SPORT Bouton de mode SPORT...
  • Page 393 uuPendant la conduiteuSélecteur de vitesse de ralentissement Sélecteur de vitesse de ralentissement Au relâchement de la pédale d’accélérateur, il est possible de contrôler le taux de 1Sélecteur de vitesse de ralentissement ralentissement sans avoir à retirer ses mains du volant de direction. À partir du sélecteur de PRÉCAUTION vitesse de ralentissement situé...
  • Page 394 uuPendant la conduiteuSélecteur de vitesse de ralentissement 1Sélecteur de vitesse de ralentissement Quand l’utiliser Dans les situations suivantes, la phase peut ne pas changer et La position de l’engrenage est à l’icône de phase clignotera même si le sélecteur est rentré. La phase de décélération peut diminuer ou s’annuler automatiquement : Lorsque le mode SPORT est...
  • Page 395 uuPendant la conduiteuSélecteur de vitesse de ralentissement ■ Lorsque le mode SPORT est DÉSACTIVÉ En tirant le sélecteur de vitesse sur le volant, le taux de ralentissement changera temporairement, et la phase apparaîtra sur l’interface d’informations du conducteur. Pour annuler le sélecteur de vitesse de ralentissement, tirer le sélecteur (côté...
  • Page 396 uuPendant la conduiteuSystème d’alerte acoustique du véhicule Système d’alerte acoustique du véhicule Avertit les piétons qu’un véhicule approche lorsque la vitesse du véhicule est d’environ 20 km/h ou moins. Modèles canadiens ■ Bouton du système d’alerte acoustique du véhicule Appuyer sur le bouton pour activer et désactiver le système.
  • Page 397 Après le remplacement du pare-brise, faire vérifier véhicule à l’opposé des rayons du soleil. Si un pare- l’étalonnage de la caméra par un concessionnaire Honda soleil réfléchissant est utilisé, ne pas couvrir le boîtier Clarity hybride rechargeable agréé. Il est important que la de la caméra avec celui-ci.
  • Page 398 Stationner le véhicule dans un endroit sécuritaire et nettoyer le pare-brise. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable si le message ne disparaît pas, même après avoir nettoyé le pare-brise et conduit pour un certain temps.
  • Page 399 uuPendant la conduiteuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM) Système d’atténuation de sortie de route (RDM) Ce système avertit le conducteur et aide à intervenir lorsqu’il détecte la possibilité que le 1Système d’atténuation de sortie de route (RDM) véhicule traverse involontairement des lignes de démarcation de voie détectées et/ou quitte la Aide-mémoire important sur la sécurité...
  • Page 400 uuPendant la conduiteuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM) ■ 1Comment le système s’active Comment le système s’active Si le système LKAS est désactivé et que le conducteur a Le système est prêt à détecter les lignes de démarcation de voie lorsque toutes les conditions sélectionné...
  • Page 401 uuPendant la conduiteuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM) ■ 1Système RDM activé et désactivé Système RDM activé et désactivé Si le réglage Avertissement seulement a été sélectionné Appuyer sur le bouton RDM pour activer et dans les options de personnalisation de l’affichage audio/ désactiver le système.
  • Page 402 uuPendant la conduiteuSystème d’atténuation de sortie de route (RDM) ■ Conditions routières • Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de démarcation de voie mal indiquées, ornières sur la route, lumière réfléchie, éclaboussures, grands contrastes). • Conduire sur une route présentant des lignes de démarcation de voie temporaires. •...
  • Page 403 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) 1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) Il aide à maintenir une vitesse stable du véhicule et un intervalle de suivi programmé en suivant un véhicule détecté...
  • Page 404 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Comment activer le système 1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) Comment l’utiliser ACC (régulateur de Le fait d’appuyer sur le bouton MAIN (principal) permet vitesse et d’activer ou de désactiver le régulateur de vitesse et d’espacement) (vert)
  • Page 405 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Pour régler la vitesse de consigne du véhicule Bouton −/SET (ralentir/régler) S’allume lorsque l’ACC avec LSF s’active Appuyer momentanément En conduisant à environ 40 km/h ou plus : Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton −/SET (ralentir/régler) une fois que la vitesse désirée est atteinte.
  • Page 406 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) Lorsque l’ACC avec LSF commence à fonctionner, Régler l’intervalle du véhicule l’icône du véhicule, les barres d’intervalle et la vitesse de consigne apparaissent sur l’interface d’informations du conducteur. Lorsque l’ACC est utilisé...
  • Page 407 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ 1Lors du fonctionnement Lors du fonctionnement Si le véhicule devant ralentit subitement ou s’il est détecté ■ Il y a un véhicule devant qu’un autre véhicule passe devant soudainement, le signal L’ACC avec LSF surveille si un véhicule situé...
  • Page 408 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Il n’y a pas de véhicule devant 1Lors du fonctionnement Le véhicule maintient la vitesse de consigne sans ATTENTION ATTENTION que le conducteur ait à garder son pied sur la pédale de frein ou sur la pédale d’accélérateur.
  • Page 409 Honda Clarity • En cas d’utilisation de chaînes antidérapantes. hybride rechargeable. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable si le système semble ne pas fonctionner normalement (p. ex., le message d’avertissement apparaît trop fréquemment).
  • Page 410 Un véhicule se glisse à basse vitesse devant le vôtre et freine soudainement. normalement. Faire vérifier le véhicule par un • concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé : Quand on accélère rapidement et qu’on se rapproche à haute vitesse du véhicule précédent. •...
  • Page 411 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ 1Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule Pour ajuster la vitesse de consigne du véhicule Si la vitesse de consigne est augmentée alors que le véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à...
  • Page 412 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Pour déterminer ou changer l’intervalle de suivi Appuyer sur le bouton (intervalle) pour changer l’intervalle de suivi du système ACC avec LSF. Chaque fois que le bouton est enfoncé, l’intervalle de suivi entre les véhicules (l’intervalle derrière le véhicule détecté...
  • Page 413 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) Plus la vitesse de suivi du véhicule est élevée, plus grands seront les intervalles de suivi court, moyen, long ou très long. Consulter les exemples suivants à titre de référence. Lorsque la vitesse de consigne est : Intervalle de suivi 80 km/h...
  • Page 414 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ 1Pour annuler Pour annuler Retour à la vitesse de consigne antérieure : Après avoir Pour annuler l’ACC avec LSF, recourir à l’une ou désactivé l’ACC avec LSF, la vitesse de consigne antérieure Bouton CANCEL l’autre des procédures suivantes : (annuler)
  • Page 415 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Annulation automatique 1Annulation automatique Le signal sonore se fait entendre et un message apparaît sur l’interface d’informations du Même si l’ACC avec LSF a été désactivé automatiquement, il conducteur lorsque l’ACC avec LSF est annulé...
  • Page 416 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) Dans les cas suivants, une sonnerie retentit, l’ACC avec LSF est désactivé et le message Régulateur de vitesse annulé : Pente trop raide. Surveiller la vitesse de descente apparaît sur l’interface d’informations du conducteur.
  • Page 417 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ 1Pour passer de l’ACC avec LSF au régulateur de vitesse Pour passer de l’ACC avec LSF au régulateur de vitesse Il est important de toujours savoir quel mode est sélectionné. Maintenir enfoncé...
  • Page 418 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC) avec suivi à basse vitesse (LSF) ■ Pour régler la vitesse de consigne du véhicule Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET (ralentir/régler) une fois que la vitesse désirée est atteinte.
  • Page 419 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) Système d’aide au respect des voies (LKAS) Offre une assistance à la direction permettant au véhicule de demeurer au centre d’une voie 1Système d’aide au respect des voies (LKAS) détectée et émet des avertissements tactiles et visuels si le système détecte que le véhicule Aide-mémoire important sur la sécurité...
  • Page 420 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) ■ 1Système d’aide au respect des voies (LKAS) Fonction d’assistance au respect des voies Le LKAS pourrait ne pas fonctionner comme prévu lors d’une Fournit de l’assistance afin de garder le véhicule au milieu de la voie. Lorsque le véhicule conduite demandant des arrêts fréquents ou sur des routes approche d’une ligne de démarcation de voie blanche ou jaune, l’intensité...
  • Page 421 La voie utilisée possède des lignes de démarcation de voie détectables de chaque côté, et le désactiver le LKAS et faire vérifier le véhicule par un véhicule est au centre de la voie. concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable. • La vitesse du véhicule se situe entre 72 et 145 km/h.
  • Page 422 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) 3. Garder le véhicule près du centre de la voie pendant la conduite. Les lignes pointillées extérieures se transforment en lignes continues lorsque le système se met à fonctionner, après avoir détecté...
  • Page 423 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) ■ Le fonctionnement du système est interrompu lorsqu’on : • Règle les essuie-glaces à la vitesse HI (élevée). Régler la commande d’essuie-glace à une autre position que HI pour reprendre le fonctionnement du LKAS.
  • Page 424 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) ■ Le LKAS peut se désactiver automatiquement dans les cas suivants : • La température de la caméra devient excessivement haute ou basse. • Il y a de la saleté sur la caméra située derrière le rétroviseur intérieur ou autour de la caméra, y compris sur le pare-brise.
  • Page 425 uuPendant la conduiteuSystème d’aide au respect des voies (LKAS) ■ Conditions routières • Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de démarcation de voie mal indiquées, ornières sur la route, lumière réfléchie, éclaboussures, grands contrastes). • Conduire sur une route présentant des lignes de démarcation de voie temporaires. •...
  • Page 426 à essence et le moteur électrique ne faire immédiatement vérifier le véhicule par un répondent pas à l’accélérateur. On peut aussi concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. remarquer un léger bruit émanant du système Les témoins de l’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle hydraulique.
  • Page 427 uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability AssistM [VSAM]), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC) ■ 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (Vehicle Stability Système VSAM activé et désactivé AssistM [VSAM]), aussi appelé commande électronique de la Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes Modèles américains stabilité...
  • Page 428 uuPendant la conduiteuAssistance à la maniabilité agile Assistance à la maniabilité agile Effectue un freinage léger à chaque roue avant et arrière, au besoin, lorsque le conducteur 1Assistance à la maniabilité agile tourne le volant de direction, et contribue à maintenir la stabilité du véhicule et sa performance L’assistance à...
  • Page 429 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) 1Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Le système ne surveille pas les pneus lors de la conduite à Plutôt que de mesurer directement la pression de chacun des pneus, le TPMS de ce véhicule basse vitesse.
  • Page 430 Si le message Le démarrage du calibrage a recommandée, faire vérifier le véhicule par un échoué. apparaît, reprendre les étapes 4 à 6. concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. • Le processus d’étalonnage se termine Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de automatiquement.
  • Page 431 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et gonflé...
  • Page 432 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié des pneus; le conducteur a la responsabilité de maintenir une pression des pneus appropriée même si le dégonflage n’a pas atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression des pneus du TPMS.
  • Page 433 uuPendant la conduiteuLaneWatch LaneWatch LaneWatch est un système d’assistance qui permet de vérifier les zones arrière du côté 1LaneWatch passager qui sont alors affichées sur l’affichage audio/d’information lorsque le clignotant est ATTENTION ATTENTION activé vers le côté passager. En plus de la vérification visuelle du conducteur et de l’utilisation du rétroviseur extérieur du côté...
  • Page 434 Par exemple, lorsque l’arrière du véhicule est plus chargé, les lignes de référence à l’écran peuvent sembler plus rapprochées que leur distance réelle. Consulter un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé si : • Le rétroviseur extérieur du côté passager ou la zone autour du rétroviseur est gravement touché(e), ce qui a pour effet...
  • Page 435 Freinage Système de freinage ■ 1Système de freinage Frein de stationnement À l’enfoncement de la pédale de frein, il se peut que le Serrer le frein de stationnement pour immobiliser le véhicule lorsqu’il est stationné. Lorsque le compartiment moteur émette un vrombissement. Ceci est frein de stationnement est serré, on peut le desserrer manuellement ou automatiquement.
  • Page 436 uuFreinageuSystème de freinage ■ Pour desserrer automatiquement 1Frein de stationnement Enfoncer la pédale d’accélérateur desserre le frein de stationnement. Dans les situations suivantes, le frein de stationnement se En démarrant le véhicule orienté vers une pente ascendante, ou dans un embouteillage, utiliser serre automatiquement.
  • Page 437 être remplacées. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Si seulement un grincement occasionnel se fait entendre lorsqu’on appuie d’abord sur la pédale de frein, cela peut être normal et causé...
  • Page 438 uuFreinageuSystème de freinage 1Frein à pied Appuyer constamment sur la pédale de frein en descendant une longue pente peut faire chauffer les freins, causant ainsi la perte de la capacité d’arrêt. Ainsi, en descendant une longue pente, libérer la pédale d’accélérateur et permettre au freinage à...
  • Page 439 uuFreinageuSystème de freinage ■ 1Maintien automatique des freins Maintien automatique des freins ATTENTION ATTENTION Maintient les freins serrés après le relâchement de la pédale de frein, jusqu’à ce que le conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur. Il est possible d’utiliser ce système pendant un L’activation du système de maintien arrêt temporaire du véhicule, comme par exemple en étant arrêté...
  • Page 440 uuFreinageuSystème de freinage ■ Le système passe au mode veille automatiquement dans les cas suivants : 1Maintien automatique des freins • Enfoncer la pédale de frein et sélectionner Lorsque le système est activé, il est possible d’éteindre le • Le conducteur serre le frein de stationnement. système d’alimentation ou de stationner le véhicule en recourant à...
  • Page 441 Il ne faut jamais pomper la pédale de frein. En appliquant une pression ferme et constante sur concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé la pédale de frein, laisser l’ABS faire le travail. C’est ce qu’on appelle parfois « freiner et immédiatement.
  • Page 442 uuFreinageuSystème d’assistance au freinage Système d’assistance au freinage Conçu pour assister le conducteur en générant une plus grande force de freinage lorsqu’il enfonce brusquement la pédale de frein lors des freinages d’urgence. ■ Fonctionnement du système d’assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour obtenir un freinage plus performant.
  • Page 443 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS 1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS Peut assister le conducteur lorsqu’il semble possible que votre véhicule frappe un véhicule ou Aide-mémoire important sur la sécurité...
  • Page 444 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ Quand le système s’active 1Quand le système s’active La caméra du système CMBS est également conçue pour Le système émet des avertissements visuels, sonores et tactiles de la présence d’un risque de détecter les piétons.
  • Page 445 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ Étapes d’avertissement de collision Le système comporte trois niveaux d’avertissement de la présence d’un risque de collision. Par contre, selon les circonstances, le CMBS peut passer directement à la dernière étape sans passer par toutes les étapes. CMBS Distance entre les véhicules Le capteur détecte un...
  • Page 446 Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le système d’alimentation en marche, même s’il a été témoin devrait s’éteindre. Sinon, faire vérifier le véhicule par désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. à suivre...
  • Page 447 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ Conditions et limites du CMBS Le système peut se désactiver automatiquement, et le témoin du CMBS s’allumera dans certaines conditions. Certains exemples de ces conditions sont listés ci-dessous. D’autres conditions peuvent réduire certaines fonctions du CMBS 2 Caméra du capteur avant P.
  • Page 448 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS ■ État du véhicule • Les lentilles des phares sont sales ou les phares ne sont pas correctement réglés. • L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc. •...
  • Page 449 uuFreinageuSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking System ou CMBS Limites applicables à la détection des piétons uniquement • Lorsqu’il y a un groupe de personnes qui marchent ensemble côte à côte devant le véhicule. • Les conditions environnantes ou les effets personnels du piéton ont une influence sur la silhouette du piéton, et empêchent le système de reconnaître que la personne est en fait un piéton.
  • Page 450 ■ Quand on roule à haute vitesse sous un pont bas Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity Lors de la conduite sous un pont bas ou étroit à haute vitesse. hybride rechargeable si le système semble ne pas fonctionner normalement (p.
  • Page 451 Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté 1. Enfoncer fermement la pédale de frein. 1Stationnement du véhicule 2. Tout en enfonçant la pédale de frein, relever lentement, mais complètement, le ATTENTION ATTENTION commutateur du frein de stationnement électrique. 3. Changer la position de l’engrenage à Le véhicule pourrait se mettre à...
  • Page 452 uuStationnement du véhiculeuLorsque le véhicule est arrêté Toujours s’assurer que le frein de stationnement électrique est activé, particulièrement si le 1Lorsque le véhicule est arrêté véhicule est stationné dans une pente. Par temps extrêmement froid, il est possible que le frein de stationnement se gèle s’il est engagé.
  • Page 453 Caméra de recul multiangle Au sujet de la caméra de recul multiangle L’affichage audio/d’information peut afficher les prises de vue arrière du véhicule. L’affichage 1Au sujet de la caméra de recul multiangle passe automatiquement à la vue arrière au moment où la boîte de vitesses est placée à La vue offerte par la caméra de recul est restreinte.
  • Page 454 uuCaméra de recul multiangleuAu sujet de la caméra de recul multiangle Il est possible de voir trois différents modes de caméra sur l’affichage de la vue arrière. Effleurer l’icône appropriée pour changer le mode. : Mode vue élargie : Mode vue normale : Mode vue de haut •...
  • Page 455 Essence détergente Top Tier consommation et un recyclage des vapeurs de carburant Étant donné les niveaux variés de détergence et d’additifs sur le marché, Honda endosse satisfaisants, l’utilisation d’une essence qui ne contient PAS l’utilisation de l’essence homologuée « TOP TIER Detergent Gasoline » (essence détergente de d’additifs nuisibles à...
  • Page 456 Essayer de faire le plein à un autre distributeur. Si cela ne résout pas le problème, consulter un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Bouchon du réservoir de carburant Ne pas continuer d’ajouter du carburant une fois que le...
  • Page 457 uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein 7. Déposer le bouchon du réservoir de carburant 1Comment faire le plein Bouchon du dans le support. réservoir de Si le volet du réservoir de carburant ne s’ouvre pas après carburant 8. Insérer le pistolet complètement. l’enfoncement du bouton, même une fois que l’affichage Une fois que le réservoir est plein, le pistolet indique Prêt, il est possible d’ouvrir le volet manuellement.
  • Page 458 S’assurer que le connecteur de recharge et que la prise d’alimentation soient propres. En présence de contamination ou de corps étranger sur le connecteur de recharge ou sur la prise d’alimentation, s’adresser à un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé.
  • Page 459 uuRechargeuRecharger la batterie haute tension en utilisant un chargeur de niveau 1 ou 2 Recharger la batterie haute tension en utilisant un chargeur de niveau 1 ou 2 1Recharge Il y a deux façons de recharger la batterie haute tension; en utilisant le chargeur de niveau 1 ATTENTION ATTENTION d’une capacité...
  • Page 460 4. Ouvrir le sac et sortir la câble de recharge. Ne jamais désassembler ni modifier le chargeur. Ne pas attacher ni enrouler le câble pendant Si le chargeur est endommagé, cesser de l’utiliser son utilisation. et consulter un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable. à suivre...
  • Page 461 Honda Clarity hybride Le témoin de charge cesse de clignoter et rechargeable agréé pour une inspection et possiblement une demeure allumé...
  • Page 462 égratignures, des fissures ou des déchirures. En présence de tout dommage, ne pas utiliser le câble de recharge; Le témoin de charge s’éteint une fois la recharge l’apporter plutôt chez un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé pour une inspection. terminée.
  • Page 463 uuRechargeuRecharger la batterie haute tension en utilisant un chargeur de niveau 1 ou 2 ■ 1Recharger la batterie haute tension en utilisant un chargeur de Comment recharger (niveau 2) niveau 1 ou 2 1. Arrêter le véhicule à une borne de recharge La batterie haute tension peut ne pas se recharger, même si spécifiquement conçue pour les véhicules le connecteur de recharge est correctement connecté...
  • Page 464 uuRechargeuRecharger la batterie haute tension en utilisant un chargeur de niveau 1 ou 2 5. Ouvrir le volet de recharge du véhicule. 1Comment recharger (niveau 2) Éclairage d’appoint Le volet de recharge peut s’ouvrir à l’aide de la télécommande. La batterie haute tension peut ne pas se recharger, même si le connecteur de recharge est correctement connecté...
  • Page 465 uuRechargeuBoîte de commande Boîte de commande Témoin POWER (alimentation) Témoin CHARGE Témoin d’avertissement d’erreur État des témoins à DEL de la boîte de commande État du Témoin de Notes explicatives S’éteint Reste allumé Clignote véhicule charge POWER CHARGE (Avertissement d’erreur) Initialisation Traitement initial Mise en veille...
  • Page 466 La recharge s’effectue avec un courant de charge limité. ● détectée Il peut y avoir un problème d’alimentation électrique ou une panne interne. Communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride Anomalie Sauf au-dessus des modèles d’éclairage rechargeable agréé. Il n’est pas nécessaire d’effectuer la recharge avant de s’adresser au concessionnaire.
  • Page 467 uuRechargeuBoîte de commande ■ Que faire lorsque la recharge ne débute pas Si la recharge ne débute pas, même lorsque le témoin POWER (alimentation) s’allume et que le connecteur de recharge est branché, recourir à une des solutions suivantes. Cause Solution La minuterie a été...
  • Page 468 uuRechargeuBoîte de commande Remarque : L’équipement de recharge fourni avec ce véhicule a été testé et jugé conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, en vertu de l’article 15 des règlementations de la FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 469 uuRechargeuBoîte de commande ■ Témoin de charge sur le côté du véhicule Affiche l’état de recharge de la batterie haute tension. Témoin de charge Si l’indicateur clignote pendant un moment et qu’il reste ensuite allumé une fois que le connecteur de recharge est branché, cela indique que la recharge de la batterie est en cours.
  • Page 470 uuRechargeuBatterie haute tension Batterie haute tension La batterie haute tension se décharge graduellement même si le véhicule n’est pas utilisé. Par 1Batterie haute tension conséquent, si le véhicule est stationné pendant une période prolongée, le niveau de charge La batterie haute tension s’épuise avec le temps, et sous de la batterie peut diminuer.
  • Page 471 uuRechargeuUtilisation d’une minuterie Utilisation d’une minuterie Il est possible de régler la minuterie pour charger la batterie haute tension en utilisant la 1Utilisation d’une minuterie fonction de personnalisation de l’interface d’informations du conducteur. Modèles canadiens Le véhicule commence automatiquement à se charger au moment programmé lorsque le Lorsque le système de réchauffement de la batterie est connecteur de recharge est connecté...
  • Page 472 uuRechargeuUtilisation d’une minuterie 3. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour sélectionner l’élément à régler. 4. Appuyer sur le bouton pour sélectionner les temps de début et de fin de la charge et le mode de charge. 5. Appuyer de nouveau sur le bouton ENTER (entrer).
  • Page 473 Cote de consommation et émissions de CO Amélioration de la cote de consommation et réduction des émissions de CO 1Amélioration de la cote de consommation et réduction des émissions de CO La cote de consommation et la réduction des émissions de CO dépendent de plusieurs Le calcul réel est la méthode recommandée pour déterminer facteurs, y compris les conditions routières, le poids du chargement, le temps de ralenti, les...
  • Page 474 Entretien Ce chapitre discute de l’entretien de base. Avant d’effectuer un entretien Système de refroidissement ....492 Indicateurs d’usure .......506 Inspection et entretien ......474 Liquide de boîte de vitesses....494 Durée utile d’un pneu......506 Sécurité lors de l’entretien....475 Liquide de frein........
  • Page 475 L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et systèmes de recyclage des vapeurs de Honda Clarity hybride rechargeable agréé. (Toutefois, il faut noter que l’entretien chez un carburant peuvent être faits dans tout atelier de concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé n’est pas obligatoire pour que les réparation automobile ou par toute personne qui...
  • Page 476 uuAvant d’effectuer un entretienuSécurité lors de l’entretien Sécurité lors de l’entretien Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ici. 1Sécurité lors de l’entretien Cependant, il nous est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au ATTENTION ATTENTION cours d’un entretien.
  • Page 477 Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien 1Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien Nous recommandons l’utilisation des pièces et des liquides Honda authentiques pour effectuer REMARQUE l’entretien et les réparations du présent véhicule. Les pièces Honda authentiques sont Ne pas appuyer en forçant sur le couvercle du moteur.
  • Page 478 MARCHE. Les messages informent du moment où le véhicule doit être amené chez un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé pour les services d’entretien indiqués.
  • Page 479 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder ■ Message d’avertissement et information de l’aide-mémoire d’entretien sur l’interface d’informations du conducteur Message d’avertissement Information sur l’Aide-mémoire Explication Information d’entretien Entretien bientôt Un ou plusieurs éléments d’entretien Le décompte sera fait en nombre doivent être effectués dans moins de 30 de jours restants.
  • Page 480 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder ■ 1Éléments d’entretien Éléments d’entretien • Régler les soupapes pendant les services A, 0, 1, 2 ou 3 si elles sont bruyantes. Témoin de message Message de l’aide-mémoire d’entretien du système Élément Éléments principal...
  • Page 481 uuAide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder )uUtilisation de l’aide-mémoire d’entretien (Maintenance Minder Modèles canadiens 1Éléments d’entretien • Régler les soupapes pendant les services A, 9, 1, 2 ou 3 si elles sont bruyantes. CODE Éléments d’entretien principaux CODE Éléments d’entretien secondaires ● Remplacer l’huile moteur et le filtre à...
  • Page 482 Le concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé réinitialisera l’affichage de l’Aide-mémoire d’entretien fois le service d’entretien effectué. Si le service d’entretien n’est pas effectué par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé, réinitialiser soi-même l’affichage de l’aide-mémoire d’entretien Il est également possible de réinitialiser l’affichage de l’aide- mémoire d’entretien (Maintenance Minder...
  • Page 483 Entretien sous le capot Éléments d’entretien sous le capot Bouchon de remplissage de l’huile moteur Liquide de frein (capuchon noir) Liquide de lave-glace Réservoir (capuchon noir) d’expansion du liquide de refroidissement du convertisseur Batterie de 12 volts Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement du moteur...
  • Page 484 uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau 1Ouverture du capot Levier d’ouverture du capot et serrer le frein de stationnement. REMARQUE 2. Tirer le levier d’ouverture du capot situé sous le Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras d’essuie-glace sont coin inférieur côté...
  • Page 485 Ce sceau indique que l’huile économise de l’énergie et qu’elle est conforme aux exigences les plus récentes de l’American Petroleum Institute. Utiliser une huile moteur Honda authentique ou une huile moteur commerciale avec la bonne viscosité en fonction de la température ambiante, tel que montré.
  • Page 486 uuEntretien sous le capotuVérification d’huile Vérification d’huile Nous recommandons de vérifier le niveau d’huile moteur à chaque plein d’essence ou lors de 1Vérification d’huile la recharge de la batterie à haute tension. Si le niveau d’huile est près du repère inférieur ou sous ce Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
  • Page 487 uuEntretien sous le capotuAjouter de l’huile moteur Ajouter de l’huile moteur 1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage de 1Ajouter de l’huile moteur l’huile moteur. REMARQUE 2. Ajouter lentement de l’huile. Ne pas dépasser le repère supérieur en remplissant le 3.
  • Page 488 uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile Il faut changer l’huile moteur et le filtre à huile régulièrement afin de maintenir la lubrification REMARQUE du moteur.
  • Page 489 Il faut une clé spéciale pour remplacer le filtre à huile. Il est contenant approprié. possible d’acheter cette clé auprès d’un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Lave-glace Lors de l’installation du nouveau filtre à huile, suivre les directives incluses avec le filtre à huile.
  • Page 490 uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 10. Replacer fermement le bouchon de remplissage 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile de l’huile moteur et faire démarrer le moteur. Réinstaller le bouchon de remplissage de l’huile moteur. 11.
  • Page 491 Liquide de refroidissement du moteur 1Liquide de refroidissement du moteur Liquide de refroidissement spécifié : Liquide de refroidissement/antigel longue durée Honda de type 2 REMARQUE Le liquide de refroidissement du moteur Honda d’origine est Ce liquide de refroidissement est mélangé au préalable avec 50 % d’antigel et 50 % d’eau. Ne un mélange 50/50 d’eau et d’antigel qui peut résister au gel...
  • Page 492 uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement du moteur ■ 1Radiateur Radiateur ATTENTION ATTENTION 1. S’assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le 2. Tourner le bouchon du radiateur de 1/8 de tour moteur est chaud, le liquide de refroidissement vers la gauche et relâcher toute pression du...
  • Page 493 Système de refroidissement 1Système de refroidissement Liquide de refroidissement spécifié : Liquide de refroidissement/antigel longue durée Honda de type 2 REMARQUE Le liquide de refroidissement du moteur Honda d’origine est Le liquide de refroidissement est utilisé pour réduire la température de la batterie haute tension un mélange 50/50 d’eau et d’antigel qui peut résister au gel...
  • Page 494 2. Si le niveau du liquide de refroidissement a baissé sous le niveau MIN, faire entretenir le véhicule chez un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Seulement un technicien dûment formé peut ajouter du liquide de refroidissement et vérifier si le système présente des fuites.
  • Page 495 Ne pas mélanger le liquide Honda ATF DW-1 avec d’autres liquides de boîte de vitesses. Demander à un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé de vérifier le niveau L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses autre que le de liquide et le remplacer au besoin.
  • Page 496 uuEntretien sous le capotuRemplissage du réservoir du liquide de lave-glace Remplissage du réservoir du liquide de lave-glace Vérifier la quantité de liquide de lave-glace à l’aide de l’indicateur de niveau sur le bouchon. 1Remplissage du réservoir du liquide de lave-glace Si le niveau est bas, remplir le réservoir de lave- REMARQUE glace.
  • Page 497 Remplacement des ampoules Phares Les phares sont de type DEL. Demander à un concessionnaire Honda Clarity hybride 1Phares rechargeable agréé d’inspecter et de remplacer l’ensemble du phare. L’orientation du faisceau lumineux des phares est réglée en usine et n’a pas besoin d’être ajustée. Cependant, si le véhicule sert régulièrement à...
  • Page 498 Feux arrière et feux de recul Les feux arrière et feux de recul sont du type DEL. Demander à un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé d’inspecter et de remplacer l’ensemble du phare.
  • Page 499 Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces Vérification des balais d’essuie-glaces Si le balai d’essuie-glace en caoutchouc s’est détérioré, il laissera des stries et la surface rigide du balai peut égratigner le verre de la glace. Remplacement du caoutchouc du balai d’essuie- glaces 1Remplacement du caoutchouc du balai d’essuie-glaces 1.
  • Page 500 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du caoutchouc du balai d’essuie-glaces 4. Maintenir enfoncé l’onglet et glisser le support Bras d’essuie-glace hors du bras d’essuie-glaces. Support Languette 5. Tirer sur le bout du balai d’essuie-glace dans le Balai d’essuie-glace sens de la flèche de l’illustration jusqu’à ce qu’il se détache du capuchon d’extrémité...
  • Page 501 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du caoutchouc du balai d’essuie-glaces 7. Insérer le côté plat du nouveau balai d’essuie- glace sur la partie inférieure du support. Insérer le balai jusqu’au bout. Balai d’essuie- 8. Installer le bout du balai d’essuie-glace dans le glace capuchon.
  • Page 502 • Bosses ou de gonflements sur les côtés ou sur la bande de roulement. Remplacer tout pneu Faire vérifier les pneus par un concessionnaire Honda Clarity présentant des coupures, fentes ou fissures sur le flanc du pneu. Remplacer tout pneu hybride rechargeable agréé...
  • Page 503 uuVérification et entretien des pneusuÉtiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge 1Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge L’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de L’étiquette autocollante apposée sur le montant de portière du conducteur fournit charge située sur le montant de portière du conducteur l’information nécessaire relative aux pneus et à...
  • Page 504 uuVérification et entretien des pneusuÉtiquetage des pneus ■ 1Numéro d’identification du pneu (NIP) Numéro d’identification du pneu (NIP) DOT B97R FW6X 2209 Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à DOT : Ceci indique que le pneu est conforme à l’exemple dans la colonne du côté...
  • Page 505 uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la sécurité. Tous les pneus sont classifiés relativement à l’usure de la bande de roulement, de la traction et de la température en fonction des normes DOT (Department of Transportation).
  • Page 506 uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) ■ 1Traction Traction Attention : La classification de la traction de ce pneu Les classifications de traction, de la plus élevée à la plus basse, sont les AA, A, B et C. Ces est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et classifications représentent la capacité...
  • Page 507 uuVérification et entretien des pneusuIndicateurs d’usure Indicateurs d’usure La rainure où l’indicateur d’usure est situé est 1,6 mm (1/16 po) plus étroite qu’ailleurs sur le pneu. Si Exemple d’un indicateur d’usure la bande de roulement est usée de manière à exposer l’indicateur, remplacer le pneu.
  • Page 508 uuVérification et entretien des pneusuRemplacement des pneus et des roues Remplacement des pneus et des roues Remplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même 1Remplacement des pneus et des roues capacité de charge, de la même cote de vitesse et du même calibre maximum de pression de ATTENTION ATTENTION pneu à...
  • Page 509 uuVérification et entretien des pneusuPermutation des pneus Permutation des pneus La permutation des pneus en fonction des messages d’entretien apparaissant sur l’interface 1Permutation des pneus d’informations du conducteur contribue à répartir l’usure plus uniformément et accroît la Les pneus à sculptures directionnelles ne doivent être durée utile des pneus.
  • Page 510 Si le véhicule est équipé de pneus d’été, il est important de ou avec la suspension. savoir que ces pneus ne sont pas conçus pour les conditions • routières en hiver. Pour plus d’informations, communiquer Conduire lentement. avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé.
  • Page 511 Faire vérifier le véhicule par un blesser gravement. Lunette du témoin de test concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable Pour faire tout entretien de la batterie, porter agréé. des vêtements de protection et un masque de protection ou confier l’entretien à...
  • Page 512 Conduire sur une courte distance à 20 km/h. Le témoin devrait s’éteindre. Sinon, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé.
  • Page 513 Envelopper une pièce de monnaie avec un Les piles de remplacement sont en vente sur le marché ou chiffon pour ne pas égratigner la chez les concessionnaires Honda Clarity hybride rechargeable télécommande d’entrée intelligente. agréés. 3. S’assurer de replacer la pile à la bonne polarité.
  • Page 514 Entretien du système de contrôle de la température Climatiseur Afin de garantir un fonctionnement adéquat et sûr, la Society of Automotive Engineers (SAE 1Entretien du système de contrôle de la température J2845) recommande que le climatiseur ne soit réparé que par des techniciens qualifiés et REMARQUE agréés.
  • Page 515 Communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity Nous recommandons le remplacement du filtre à poussière et à pollen plus rapidement si le hybride rechargeable agréé pour le remplacement.
  • Page 516 En cas de vaporisation par inadvertance d’un produit à base de silicone sur les dispositifs électriques, consulter un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Selon leur composition, les produits chimiques et liquides Ouverture aromatiques peuvent causer de la décoloration, des plissements et des fissurations aux pièces et aux tissus à...
  • Page 517 uuLavageuEntretien de l’habitacle ■ 1Lavage des glaces Lavage des glaces Il y a des fils montés sur la partie intérieure de la lunette. Essuyer en utilisant un nettoyant pour vitres. Essuyer dans le même sens que les fils avec un chiffon afin de ne pas les endommager.
  • Page 518 uuLavageuEntretien de l’extérieur Entretien de l’extérieur Dépoussiérer la carrosserie du véhicule après la conduite. Vérifier régulièrement votre véhicule, pour identifier des égratignures sur les surfaces peintes. Une égratignure sur une surface peinte peut se traduire par de la rouille à la carrosserie. Réparer les égratignures sans attendre. ■...
  • Page 519 1Entretien des pare-chocs et autres pièces recouvertes de résine Entretien des pare-chocs et autres pièces recouvertes de résine S’informer auprès d’un concessionnaire Honda Clarity Si l’on renverse de l’essence, de l’huile, du liquide de refroidissement ou du liquide de batterie hybride rechargeable agréé...
  • Page 520 Ce n’est pas une anomalie. Cependant, si l’on constate la présence d’une grande quantité d’eau ou de grosses gouttes d’eau accumulées à l’intérieur des lentilles, faire vérifier le véhicule chez un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. à suivre...
  • Page 521 uuLavageuEntretien de l’extérieur ■ 1Peindre le véhicule Peindre le véhicule Avant de peindre le véhicule, se reporter à l’étiquette d’avis de température sur le montant de Modèles américains portière du conducteur. Modèles canadiens...
  • Page 522 • Avant d’installer un accessoire électronique quelconque, demander à l’installateur de se communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé pour obtenir de l’aide. Si possible, demander à un concessionnaire Honda Clarity hybride ATTENTION ATTENTION rechargeable agréé d’inspecter l’installation finale.
  • Page 523 être utilisée avec des appareils de diagnostic du système automobile ou d’autres appareils approuvés par Honda. L’utilisation de tout autre type d’appareil pourrait nuire aux circuits électroniques du véhicule ou risquerait de les compromettre et pourrait entraîner une anomalie des circuits, un déchargement de la batterie, ou d’autres problèmes imprévus.
  • Page 524 Gérer les imprévus Le présent chapitre explique comment faire face aux problèmes imprévus. En cas de pneu à plat Si le témoin du système de charge de la Si le témoin du système de boîte de vitesses Réparation temporaire d’un pneu à plat .. 524 batterie de 12 volts s’allume ....
  • Page 525 être utilisée afin de permettre la conduite jusqu’à la suivantes. Communiquer plutôt avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé ou un service station-service la plus proche pour une réparation permanente. d’assistance routière pour faire remorquer le véhicule.
  • Page 526 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat ■ 1Préparation à la réparation temporaire d’un pneu à plat Préparation à la réparation temporaire d’un pneu à plat Une étiquette d’avertissement de réparation et une étiquette de limite de vitesse sont apposées sur le côté de la trousse de Fiche d’alimentation réparation temporaire de pneu.
  • Page 527 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 1. Retirer le câble de recharge en détachant la courroie. Câble de recharge 2. Tirer la sangle sur le côté droit du coffre et ouvrir le couvercle. Sangle 3. Ouvrir la fixation et sortir la trousse du coffre. 4.
  • Page 528 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat ■ 1Injection d’enduit d’étanchéité et d’air Injection d’enduit d’étanchéité et d’air ATTENTION ATTENTION 1. Retirer le bouchon de valve du corps de la valve Bouchon de valve de pneu. L’enduit d’étanchéité...
  • Page 529 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 4. Brancher le compresseur dans la prise électrique 1Injection d’enduit d’étanchéité et d’air d’accessoire. ATTENTION ATTENTION Attention de ne pas coincer le cordon dans une glace ou une portière. Mettre le moteur en marche alors que le véhicule Ne brancher aucun autre appareil est dans un endroit renfermé, même...
  • Page 530 électrique d’accessoire. tuyau d’air 10. Dévisser le tuyau pour enduit d’étanchéité/ Consulter un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé pour remplacer la bouteille d’enduit tuyau d’air du corps de valve de pneu. d’étanchéité et pour éliminer correctement la bouteille vide.
  • Page 531 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 12. Coller l’étiquette d’avertissement de réparation Étiquette d’avertissement de réparation sur la surface plane de la roue. É.-U. La surface de la roue doit être propre afin que l’étiquette y adhère correctement. Canada ■...
  • Page 532 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 4. Vérifier de nouveau la pression d’air en utilisant le tuyau pour enduit d’étanchéité/tuyau d’air sur le compresseur. 5. Tourner le bouton sélecteur à AIR , AIR ONLY , AIR SEULEMENT Ne pas mettre le compresseur d’air en marche pour vérifier la pression.
  • Page 533 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat • Supérieure à 175 kPa (25 psi), mais 1Distribution de l’enduit d’étanchéité dans le pneu inférieure à 250 kPa (36 psi) : ATTENTION ATTENTION Mettre le compresseur d’air en marche pour gonfler le pneu jusqu’à...
  • Page 534 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat ■ 1Gonflage d’un pneu dégonflé Gonflage d’un pneu dégonflé REMARQUE La trousse peut être utilisée pour gonfler un pneu dégonflé qui n’est pas perforé. Ne pas faire fonctionner le compresseur de la trousse de 1.
  • Page 535 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 7. Brancher la trousse dans la prise électrique 1Gonflage d’un pneu dégonflé d’accessoire. ATTENTION ATTENTION Attention de ne pas coincer le cordon dans une glace ou une portière. Mettre le moteur en marche alors que le véhicule Ne brancher aucun autre appareil est dans un endroit renfermé, même électronique dans les autres prises...
  • Page 536 uuEn cas de pneu à platuRéparation temporaire d’un pneu à plat 12. Arrêter la trousse. Vérifier le manomètre sur le compresseur d’air. Si le pneu est trop gonflé, appuyer sur le bouton de détente de pression. 13. Débrancher la trousse de la prise électrique d’accessoire.
  • Page 537 Manipulation du cric Ce véhicule est doté de points de levage, tel que montré. Pour remplacer les pneus, consulter un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Points de levage...
  • Page 538 (alimentation) P. 158 Le témoin POWER SYSTEM (système électrique) s’allume. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. Le témoin du système de boîte de vitesses clignote et le message Le système d’alimentation peut être activé à titre de Vérifier transmission.
  • Page 539 uuLe système d’alimentation ne se met pas en marcheuVérification de la procédure Liste de vérification Situation Que faire Vérifier le témoin de Lorsque le témoin de l’alarme du système de sécurité clignote, le l’alarme du système de système d’alimentation ne peut pas être mis en marche. Alarme du système de sécurité...
  • Page 540 uuLe système d’alimentation ne se met pas en marcheuSi la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible Si le signal sonore retentit, que le message Pour démarrer, placez la télécom. près du bouton start apparaît sur l’interface d’informations du conducteur et que le bouton POWER (alimentation) clignote, le témoin READY (prêt) ne s’allume pas.
  • Page 541 uuLe système d’alimentation ne se met pas en marcheuArrêt d’urgence du système d’alimentation Arrêt d’urgence du système d’alimentation Le bouton POWER (alimentation) peut servir à arrêter le système d’alimentation dans une 1Arrêt d’urgence du système d’alimentation situation d’urgence, même pendant la conduite. Si l’arrêt du système électrique s’impose, Ne pas appuyer sur le bouton tout en conduisant, à...
  • Page 542 Démarrage de secours ■ 1Démarrage de secours Procédure de démarrage de secours ATTENTION ATTENTION Éteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les feux. Arrêter le système d’alimentation, puis ouvrir le capot. Si la procédure appropriée n’est pas respectée, la 1.
  • Page 543 uuDémarrage de secoursu 5. Connecter l’autre bout du deuxième câble volant au boulon de montage du système d’alimentation tel que montré. Ne pas connecter ce câble volant à toute autre partie du véhicule. 6. Si votre véhicule est connecté à un autre véhicule, faire démarrer le moteur du véhicule d’assistance et augmenter légèrement le régime moteur.
  • Page 544 Conduire sur une courte distance à 20 km/h. Le témoin Faire inspecter le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire Honda Clarity devrait s’éteindre. Sinon, faire vérifier le véhicule par un hybride rechargeable agréé se trouvant à proximité.
  • Page 545 2. Maintenir le mode d’alimentation activé, et attendre jusqu’à ce que le message disparaisse. Si le message ne s’efface pas, faire inspecter le véhicule chez un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé.
  • Page 546 uuSurchauffeuEn cas de surchauffe ■ 1Le message Immobiliser le véhicule lorsque sécuritaire. Le message Immobiliser le véhicule lorsque sécuritaire. Temp. Temp. moteur trop élevée apparaît sur l’affichage moteur trop élevée apparaît sur l’affichage multifonction multifonction ■ Première étape 1. Stationner immédiatement le véhicule en lieu sûr. ATTENTION ATTENTION 2.
  • Page 547 Une fois que le moteur à essence est suffisamment refroidi, mettre le système d’alimentation en marche. Si le message Immobiliser le véhicule lorsque sécuritaire. Temp. moteur trop élevée n’apparaît pas, reprendre la conduite. Si le message apparaît à nouveau, communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé pour les réparations.
  • Page 548 3. Démarrer le moteur et vérifier l’avertissement de basse pression d’huile. L’avertissement disparaît : reprendre la conduite. L’avertissement ne disparaît pas au bout de dix secondes : arrêter le moteur et communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé pour les réparations.
  • Page 549 Que faire lorsque le témoin s’allume d’alimentation peut rapidement décharger la batterie. Arrêter le système de contrôle de la température, le désembueur de lunette et tous les autres systèmes électriques et communiquer immédiatement avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé pour les réparations.
  • Page 550 Que faire lorsque le témoin clignote Honda Clarity hybride rechargeable le plus proche à une Stationner le véhicule en lieu sûr, à l’écart de tout objet inflammable et attendre vitesse de 50 km/h (31 mi/h) ou moins. Faire inspecter le au moins dix minutes avec le système d’alimentation arrêté...
  • Page 551 à l’aide du sélecteur de décélération. entraîner l’instabilité du véhicule en cas de freinage brusque. ■ Raison pour laquelle le témoin clignote Faire inspecter le véhicule par un concessionnaire Honda • Le système de frein de stationnement électrique est défectueux. Clarity hybride rechargeable agréé immédiatement.
  • Page 552 Si le témoin se rallume et reste allumé, faire inspecter le véhicule immédiatement par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. • Si le témoin VSAM, le témoin VSAM OFF (désactivée), le témoin CMBS et le témoin de basse pression des pneus/TPMS s’allument avec un message dans...
  • Page 553 Empêcher le véhicule de se déplacer, position de l’engrenage sur • Si seulement le témoin du système de freinage (rouge) est éteint, éviter (ambre) d’utiliser le frein de stationnement et faire vérifier le véhicule immédiatement Canada par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. (ambre)
  • Page 554 Étalonner le TPMS après avoir ajusté la pression des pneus. ■ Que faire lorsque le témoin clignote et demeure allumé Faire inspecter le pneu par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé dès que possible.
  • Page 555 ■ Que faire lorsque le témoin clignote véhicule. • Faire inspecter immédiatement le véhicule par un Appeler un service de remorquage professionnel si le concessionnaire Honda Clarity hybride remorquage du véhicule s’impose. rechargeable agréé. Remorquage d’urgence P. 563 • Changer la position de l’engrenage à...
  • Page 556 Fusibles Emplacements des fusibles ■ Si des appareils électriques ne fonctionnent pas, Circuit protégé et calibre de fusible Circuit protégé Ampères régler le mode d’alimentation à CONTACT BOÎTIER À FUSIBLES Circuit protégé Ampères 60 A COUPÉ (ANTIVOL) et vérifier si les fusibles PRINCIPAL 1 BATTERIE 175 A...
  • Page 557 Circuit protégé Ampères l’illustration. PRINCIPAL 200 A Le remplacement des fusibles du compartiment RB, PRINCIPAL 1 70 A moteur doit être fait par un concessionnaire Languette RB, PRINCIPAL 2 80 A Honda Clarity hybride rechargeable agréé. BOUGIE À INCANDESCENCE 60 A...
  • Page 558 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ ■ Boîtier à fusibles C Circuit protégé et calibre de fusible Situé près du boîtier à fusibles B. Circuit protégé Ampères RFC1 30 A RFC2 30 A P-ACT 30 A Languette IGB RFC1 7,5 A IGB RFC2 7,5 A Les emplacements des fusibles sont indiqués sur le couvercle du boîtier à...
  • Page 559 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et calibre de fusible ■ Circuit protégé Ampères Boîtier à fusibles intérieur du côté conducteur 7,5 A Circuit protégé Ampères FEU DE JOUR 7,5 A 7,5 A Il y a quatre boîtiers à fusibles sur le côté −...
  • Page 560 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ ■ Boîtier à fusibles B Circuit protégé et calibre de fusible Situé sous le boîtier à fusibles A. Circuit protégé Ampères Étiquette des fusibles QC CNT (10 A) PHARE DROIT HI 7,5 A PHARE GAUCHE HI 7,5 A 10 A FEUX DE DÉTRESSE...
  • Page 561 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ ■ Boîtier à fusibles C Circuit protégé et calibre de fusible Situé sur le côté droit du boîtier à fusibles B. Circuit protégé Ampères Étiquette des fusibles INCLINAISON DU SIÈGE À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE DU (20 A) PASSAGER GLISSIÈRE DE SIÈGE À...
  • Page 562 LEVIER DE VITESSES 7,5 A PROPULSION P-ACT 7,5 A − − (7,5 A) OPTION 7,5 A 7,5 A Le remplacement des fusibles dans le panneau extérieur du côté conducteur doit être fait par un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé.
  • Page 563 Remplacer le fusible avec un fusible de rechange de même Si le fusible est grillé, le faire remplacer par un intensité nominale. concessionnaire Honda Clarity hybride Confirmer l’intensité nominale à l’aide des tableaux aux rechargeable agréé. P. 555 à 561.
  • Page 564 Le crochet peut se casser. Si le véhicule doit être remorqué en marche arrière, communiquer avec un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé ou avec un service de remorquage professionnel.
  • Page 565 Après avoir pris ces mesures, communiquer avec un ouvert manuellement. Le fait d’ajouter du concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé carburant trop rapidement lorsque pour faire vérifier le véhicule. l’électrovalve de mise à l’air libre est fermée entraînera l’évacuation de vapeurs de...
  • Page 566 Après avoir pris cette mesure, communiquer avec un Si l’on ne parvient pas à ouvrir le volet de recharge, suivre la procédure suivante : concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé 1. Tirer le levier de dégagement situé sous le coin pour faire vérifier le véhicule.
  • Page 567 Si le coffre ne s’ouvre pas, recourir à la procédure suivante : Après avoir pris ces mesures, communiquer avec un 1. Insérer la clé incorporée dans le cylindre et concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé tourner la clé vers la droite (tel que montré). pour faire vérifier le véhicule.
  • Page 568 Information Le présent chapitre comprend les spécifications du véhicule, les emplacements des numéros d’identification et autres renseignements exigés par la loi. Renseignements sur le service à la Spécifications ........568 Numéros d’identification clientèle ........... 578 Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur à...
  • Page 569 Spécifications ■ ■ ■ Spécifications du véhicule Carburant Ampoules Modèle CLARITY HYBRIDE Essence sans plomb, indice d’octane 87 Phares (feux de croisement) Type RECHARGEABLE ou supérieur Phares (feux de route) Nombre de passagers : Capacité du réservoir de Clignotants avant 26,5 l (7,0 gal US) carburant Avant...
  • Page 570 ■ ■ ■ Liquide de frein Liquide de refroidissement du système Pneu de batterie haute tension Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage Dimensions 235/45R18 94V Spécifié intense Régulier Liquide de refroidissement/antigel longue Pression Spécifié 250 (36) durée Honda de type 2...
  • Page 571 Numéros d’identification Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur à essence, numéro du moteur électrique, 1Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur à numéro de la boîte de vitesses essence, numéro du moteur électrique, numéro de la boîte de vitesses Ce véhicule comporte un numéro d’identification du véhicule (NIV) à...
  • Page 572 Dispositifs émettant des ondes radio Chaque dispositif de radiofréquence installé dans le véhicule est conforme aux exigences et normes du règlement ci-après : Selon le règlement FCC : Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence captée, y compris une interférence pouvant causer un mauvais fonctionnement.
  • Page 573 S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), en plus d’informer American Honda Motor Co., Inc.
  • Page 574 S’il s’éteint ensuite, les codes de mise en service sont réglés. S’il clignote cinq fois, service ne sont toujours pas réglés, consulter un concessionnaire Honda Clarity hybride rechargeable agréé. les codes de mise en service ne sont pas réglés.
  • Page 575 Garantie limitée du groupe motopropulseur – le groupe motopropulseur de la nouvelle Honda est couvert par une garantie limitée. La durée de la garantie peut varier. Consulter le livret sur la garantie pour les détails à ce sujet.
  • Page 576 Les limites de durée et de kilométrage dépendent du type d’accessoire et d’autres facteurs. Consulter le livret sur la garantie pour les détails à ce sujet. Garantie limitée des pièces de rechange – couvre toutes les pièces de rechange Honda contre tous vices des matériaux et de main-d’œuvre.
  • Page 577 uuCouvertures de la garantieu ■ Propriétaires canadiens Consulter le manuel de la garantie qui accompagne le véhicule. ■ Coordonnées de l’agence de protection environnementale américaine (EPA) Le propriétaire peut obtenir de plus amples renseignements sur les garanties concernant les émissions ou signaler des infractions aux dispositions des garanties relatives aux émissions, en communiquant avec l’organisme : U.S.
  • Page 578 ■ Service Express Pour des copies électroniques des publications d’entretien, vous pouvez acheter une adhésion à Service express. Visiter www.techinfo.honda.com pour connaître les prix et les options. ■ Pour les propriétaires américains Les manuels sont en vente auprès de Helm Incorporated. Il est possible de commander un manuel par téléphone en composant le 1-800-782-4356 (commande payable par carte de...
  • Page 579 Renseignements sur le service à la clientèle Le personnel de la concession Honda sont des professionnels qualifiés qui devraient être en 1Renseignements sur le service à la clientèle mesure de traiter tous les problèmes qui se posent au véhicule. Si, toutefois, on est confronté...
  • Page 580 Pandora et régler la qualité audio du réseau cellulaire. La webradio Pandora est un service de musique non affilié à HONDA. Pour de plus amples renseignements, visiter http://www.pandora.com <http:// www.pandora.com/>. Pandora, le logo de Pandora et la présentation commerciale de...
  • Page 581 INDEX INDEX Bouton de commande d’ouverture du volet de recharge ....... ABS (système de freinage antiblocage) ..Bagages (capacité de charge maximum)..Bouton de désembueur de lunette....Accessoires et modifications ......Batterie............Bouton de position de l’embrayage ..Accoudoir............12 volts ............Fonctionnement...........
  • Page 582 Connexion Wi-Fi ..........Écran d’accueil..........Télécommande ..........Contrat de licence d’utilisation de Fermeture des applications ......Types et fonctions........l’application Honda........Fonctionnement des commandes vocales..Clignotants ............ Cote de consommation et émissions de Informations générales ........ Témoins (tableau de bord) ......
  • Page 583 Coussins gonflables ......... Le système d’alimentation ne se met pas en Pneus ............Capteurs ............marche ............Précautions ..........Coussin gonflable pour genoux du Pédale de frein vibre ........Radiateur ............. conducteur........... Pneu à plat/crevaison ........Remplacement des ampoules....... Coussins gonflables avancés......Portière arrière ne s’ouvre pas....
  • Page 584 Feux de jour ..........Heure (réglage) ..........Glaces (entretien)......... Filtre à poussière et à pollen......HFL (HandsFreeLink®)........Glaces (ouverture et fermeture) ....Filtres Honda Sensing ..........Glaces à commande électrique ....Huile............HondaLinkM..........Glissement (boîte de vitesses) ...... Poussière et pollen........
  • Page 585 Indicateurs d’usure (pneu) ......Liquides Information........... Freins ............Numéro d’identification du véhicule... Interface d’informations du conducteur..Lave-glace ........... Numéros d’identification iPod ............... Liquide de refroidissement....Identification du véhicule ......Liste de vérification de sécurité ..... Moteur à essence, moteur électrique et boîte de vitesses ..........
  • Page 586 Pneu à plat ............ Verrouillage/déverrouillage des portières Sac de câble de recharge......Pneus ............. de l’intérieur ........Témoin de charge (côté véhicule) ....Chaînes ............Positions du levier de vitesses Volet de recharge........ Été............... Boîte de vitesses........... Réglage Étiquetage ........... Précautions pendant la conduite Accoudoir ............
  • Page 587 Remplacement des ampoules Sélecteur de vitesse de ralentissement..Système d’aide au respect des voies clignotants avant et feux de position latéraux Témoin du sélecteur de vitesse de (LKAS) ............avant............ralentissement ..........Système d’alerte acoustique du véhicule ..Feux arrière et feux de recul ......Siège d’enfant..........
  • Page 588 Témoin (rouge) ....... Charge HV ............. Système de freinage (ambre) Clignotants et feux de détresse ...... Tableau de bord..........Témoin ..........EV (véhicule électrique) ........Télécommande..........Système de freinage (rouge) Feux de route ..........Télécommandes de la chaîne sonore... Témoin ........Frein de stationnement et système de Témoin d’annulation du coussin gonflable Système de freinage antiblocage (ABS) ..
  • Page 589 Système de freinage atténuant les Serrures de portière pour la sécurité des collisions (Collision Mitigation Braking enfants ............System ou CMBS ) ..... Verrouillage/déverrouillage automatique des Système de maintien automatique des portières ............ freins........... Verrouillage/déverrouillage automatique Système de retenue supplémentaire ..des portières..........