Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Menu principal
Manuel du propriétaire de la CR-V 2014 - Référence en ligne
Contenu
Ce manuel du propriétaire doit être considéré comme faisant partie intégrale
du véhicule et l'accompagner lors de la revente.
Ce manuel du propriétaire couvre tous les modèles de ce véhicule. Certaines
descriptions de caractéristiques et d'équipements peuvent donc ne pas
concerner ce modèle en particulier.
Les images dans le présent manuel du propriétaire (y compris en page
couverture) peuvent montrer des caractéristiques et de l'équipement qui ne
sont pas disponibles pour tous les modèles. Ce modèle particulier peut ne
pas avoir toutes ces caractéristiques.
Ce manuel du propriétaire concerne les véhicules vendus aux États-Unis et
au Canada.
Les informations et caractéristiques de cette publication étaient en vigueur
au moment de la mise sous presse. La Honda Motor Co., Ltd. se réserve
toutefois le droit de modifier les caractéristiques ou la conception, ou
d'effectuer certaines suppressions, à tout moment sans autre avis et
obligation de sa part.
2 Conduite prudente P. 23
Pour une conduite prudente P. 24 Ceintures de sécurité P. 29
2 Tableau de bord P. 67
Témoins P. 68
Cadrans et affichages P. 77
2 Commandes P. 95
Horloge P. 96
Verrouillage et déverrouillage des portières P. 97
Ouverture et fermeture du toit ouvrant
*
P. 110
Réglage des sièges P. 122
Système de contrôle de la température
*
P. 145
2 Caractéristiques P. 149
Chaîne sonore P. 150
Fonctionnement de base de la chaîne sonore P. 153
Informations générales sur la chaîne sonore P. 190
2 Conduite P. 225
Avant de conduire P. 226
Tirer une remorque P. 231
Stationnement du véhicule P. 260 Caméra arrière à angles multiples P. 261
2 Entretien P. 267
Avant d'effectuer un entretien P. 268
Aide-mémoire d'entretien
Vérification et entretien des balais d'essuie-glaces P. 296
Entretien de la télécommande et du casque d'écoute sans fil
2 Gérer les imprévus P. 319
Outils P. 320
En cas de pneu à plat P. 321
Surchauffe P. 331
Témoin, s'allume/clignote P. 333
2 Information P. 343
Spécifications P. 344
Numéros d'identification P. 346
Essai de contrôle des émissions P. 349
Couvertures de la garantie P. 351
Coussins de sécurité gonflables P. 37
MD
P. 271
*
P. 311

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda CR-V 2014

  • Page 1 Canada. Les informations et caractéristiques de cette publication étaient en vigueur 2 Conduite P. 225 au moment de la mise sous presse. La Honda Motor Co., Ltd. se réserve Avant de conduire P. 226 Tirer une remorque P. 231 toutefois le droit de modifier les caractéristiques ou la conception, ou...
  • Page 2 Remarque : Toutes les pages dont on fait référence dans ce manuel sont munies d’un hyperlien. Contenu Manuel du propriétaire de la CR-V 2014 - Référence en ligne Guide de référence pratique P. 2 Sécurité des enfants P. 52 Danger des gaz d’échappement P. 65 Étiquettes de sécurité...
  • Page 3: Index Visuel

    Menu principal Guide de référence pratique Index visuel ❙ Bouton ECON (P 245) ❙ Témoins des systèmes (P 68) ❙ (P 77) Cadrans ❙ (P 78) Affichage d’information ❙ Affichage multifonctions intelligent (i-MID) (P 81) ❙ Bouton des feux de détresse ❙...
  • Page 4: Bouton Source

    Menu principal ❙ Phares/clignotants (P 112) ❙ (P 114) Phares antibrouillard ❙ Bouton (sélectionner/réinitialiser) (P 78) ❙ Contrôle de l’intensité lumineuse (P 117) ❙ (P 81) Bouton (affichage) ❙ Essuie-glaces/lave-glaces (P 115) ❙ Boutons du régulateur de vitesse (P 246) ❙...
  • Page 5 Menu principal Index visuel ❙ Interrupteurs des glaces à commande électrique (P 108) ❙ Interrupteur principal des serrures électriques des portières (P 102) ❙ Commandes des rétroviseurs latéraux (P 121) ❙ (P 120) Rétroviseur ❙ Coussin de sécurité gonflable avant du conducteur (P 40) ❙...
  • Page 6 Menu principal ❙ Lampes du compartiment à bagages (P 132) ❙ Ceinture de sécurité (installation d’un siège de sécurité pour enfant) (P 60) ❙ (P 61) Ceinture de sécurité pour fixer un siège de sécurité pour enfant ❙ Ceinture de sécurité avec ancrage amovible (P 34) ❙...
  • Page 7 Menu principal Index visuel ❙ Entretien sous le capot (P 277) ❙ Antenne audio (P 152) ❙ Essuie-glaces (P 115, 296) ❙ Rétroviseurs latéraux électriques (P 121) ❙ Commande de verrouillage/déverrouillage des portières (P 99) ❙ (P 112, 289) Phares ❙...
  • Page 8: Système D'assistance À La Conduite Écologique

    Menu principal Système d’assistance à la conduite écologique (P 245) Indicateur d’efficacité de conduite ● Change de couleur pour refléter le style de conduite du conducteur. Vert : Conduite éconergétique Jaune : Accélération/ralentissement modéré Blanc : Accélération/ralentissement accentué ● La couleur de l’indicateur d’efficacité de conduite change en fonction de l’utilisation de la pédale de frein ou d’accélérateur.
  • Page 9: Conduite Prudente

    Menu principal Conduite prudente (P 23) Coussins de sécurité gonflables (P 37) ● Ce véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision d’intensité modérée à grave. Sécurité des enfants (P 52) ●...
  • Page 10: Indicateurs

    Menu principal Tableau de bord (P 67) Indicateurs /Affichage d’information (P 77) (P 78) Affichage multifonctions intelligent (i-MID) /Témoins du système (P 81) (P 68) Témoins des systèmes Témoins des systèmes Témoin du système de la Témoin d’anomalie transmission intégrale (AWD) Témoin de basse pression Témoins des clignotants...
  • Page 11: Essuie-Glaces Et Lave-Glace

    Menu principal Commandes (P95) Clignotants Feux Essuie-glaces et lave-glace (P112) (P112) (P115) Interrupteurs de commande des phares Manette de commande des clignotants Levier de commande Droit d’essuie-glaces/de lave-glaces Feux de route Anneau de réglage Feux de : Long délai croisement : Court délai Clignotement Gauche...
  • Page 12: Glaces À Commande Électrique

    Menu principal Volant de direction Hayon Glaces à commande (P119) (P104) ● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, électrique (P108) régler à la position voulue puis remettre le ● Avec le commutateur d’allumage en position levier en position de blocage. w , abaisser et relever les glaces à...
  • Page 13: Système De Chauffage Et De Refroidissement

    Menu principal Système de chauffage et de refroidissement (P 142) ● Tourner la molette de commande du ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur. ● Appuyer sur les boutons de mode ( ) pour déterminer quelles bouches d’air utiliser. ● Tourner la molette de commande de température pour régler la température. ●...
  • Page 14: Système De Contrôle De La Température

    Menu principal Système de contrôle de la température Horloge (P 145) (P 96) ● Appuyer sur le bouton AUTO pour activer le système de contrôle de la température. Modèles sans système de navigation ● Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le système. Appuyer sur le bouton CLOCK (AUX) ●...
  • Page 15: Caractéristiques

    Menu principal Caractéristiques Télécommandes de la (P 149) chaîne sonore (P154) Chaîne sonore (P 150) Bouton Pour le fonctionnement du système de navigation Boutons () Consulter le manuel du système de navigation Affichage multifonctions Bouton SOURCE ● Bouton Appuyer pour augmenter ou réduire le volume.
  • Page 16 Menu principal Conduite (P 225) Boîte de vitesses automatique (P 243) ● Déplacer le levier de vitesses à P et enfoncer la pédale de frein en démarrant le moteur. ● Embrayage Stationnement Bouton de dégagement Levier de vitesses Couper ou démarrer le moteur. La boîte de vitesses est verrouillée.
  • Page 17: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Menu principal Bouton VSA® OFF Remplissage du réservoir de carburant (P 262) (désactivé) (P 250) Carburant recommandé : Requiert une essence sans plomb avec un indice d’octane de 87 ● Le système d’assistance à la stabilité du ou supérieur véhicule (VSA®) aide à stabiliser le véhicule Capacité...
  • Page 18: Sous Le Capot

    Menu principal Entretien (P 267) Sous le capot (P 277) ● Vérifier le niveau de l’huile moteur, du liquide de refroidissement Balais d’essuie-glaces (P 296) du moteur et du liquide de lave-glaces. Ajouter au besoin. ● Remplacer les balais s’ils laissent des ●...
  • Page 19: Gérer Les Imprévus

    Menu principal Gérer les imprévus (P319) Pneu à plat Le moteur ne démarre pas Surchauffe (P321) (P331) ● Stationner en lieu sûr. En l’absence de ● Stationner en lieu sûr et remplacer le pneu à (P327) vapeur sous le capot, ouvrir le capot et plat par le pneu de secours compact qui se ●...
  • Page 20 Menu principal Que faire si Le commutateur d’allumage Le volant de direction peut être verrouillé. ● 0 à ne passe pas de Essayer de tourner le volant de direction à gauche ● Pourquoi ? et à droite en tournant la clé de contact. Le commutateur d’allumage Le levier de vitesses doit être à...
  • Page 21 Menu principal Pourquoi les portières se Si les portières ne sont pas ouvertes dans les 30 secondes qui suivent, reverrouillent-elles après les les portières se reverrouillent automatiquement pour une question de avoir déverrouillées à l’aide sécurité. d’une télécommande ? Pourquoi un signal sonore se Le signal sonore se fait entendre lorsque : fait-il entendre quand on La clé...
  • Page 22: Avertissement - Proposition 65 De La Californie

    Menu principal Avertissement – Proposition 65 de la Californie La lecture des données enregistrées par un EDR exige un équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR. ATTENTION : Ce produit contient ou émet un produit En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les chimique reconnu dans l’état de la Californie comme la cause de autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire cancer, d’anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à...
  • Page 23: Quelques Mots Au Sujet De La Sécurité

    Menu principal Quelques mots au sujet de la sécurité Ces informations importantes sur la sécurité se retrouvent sous différentes formes, dont celles-ci : Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. La ● Étiquettes de sécurité – sur le véhicule. conduite de ce véhicule en toute sécurité...
  • Page 24: Dans Ce Chapitre Et Dans Tout Ce Manuel, On Trouvera De Nombreuses Recommandations Concernant

    Menu principal Conduite prudente Dans ce chapitre et dans tout ce manuel, on trouvera de nombreuses recommandations concernant la sécurité. Pour une conduite prudente Coussins de sécurité gonflables latéraux... 44 Étiquettes de sécurité Consignes de sécurité importantes ..24 Rideaux de sécurité gonflables latéraux .. 47 Emplacements des étiquettes....66 Information importante sur la maniabilité..
  • Page 25: Pour Une Conduite Prudente

    Menu principal Table des matières Pour une conduite prudente Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons comme étant parmi les plus importantes. Consignes de sécurité...
  • Page 26 Menu principal uuPour une conduite prudenteuConsignes de sécurité importantes ■ Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment Le fait de s’engager dans une conversation par téléphone cellulaire ou dans toute autre activité qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons pourrait entraîner une collision.
  • Page 27 Menu principal Menu principal uuPour une conduite prudenteuInformation importante sur la maniabilité Information importante sur la maniabilité 1Information importante sur la maniabilité La garde au sol de ce véhicule est plus élevée que celle d’un véhicule de promenade destiné à circuler uniquement sur la route.
  • Page 28: Caractéristiques De Sécurité Du Véhicule

    Menu principal uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule Caractéristiques de sécurité du véhicule 1Caractéristiques de sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucun geste du conducteur.
  • Page 29: Liste De Vérification De Sécurité

    Menu principal uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule ■ 1Liste de vérification de sécurité Liste de vérification de sécurité Si le témoin de portière et/ou de hayon ouvert s’allume, cela Pour sa propre sécurité et celle de ses passagers, le conducteur doit prendre l’habitude de indique qu’une portière et/ou le hayon n’est pas vérifier chacun des aspects suivants avant de conduire.
  • Page 30: Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Menu principal Ceintures de sécurité Au sujet des ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont les dispositifs de sécurité les plus sûrs pour maintenir le 1Au sujet des ceintures de sécurité conducteur en place dans le véhicule et permettent de profiter de nombreuses caractéristiques ATTENTION de sécurité...
  • Page 31: Aide-Mémoire Des Ceintures De Sécurité

    Menu principal uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité ■ Utilisation appropriée des ceintures de sécurité 1Au sujet des ceintures de sécurité Suivre ces directives d’utilisation correcte : Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture •...
  • Page 32: Tendeurs Automatiques De Ceinture De Sécurité

    Menu principal uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité ■ 1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité ne peuvent fonctionner Pour améliorer la sécurité, les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture qu’une seule fois.
  • Page 33: Attacher Une Ceinture De Sécurité

    Menu principal uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité Attacher une ceinture de sécurité 1Attacher une ceinture de sécurité Après avoir réglé le siège avant à la bonne position et s’être assis en position droite, bien au fond du siège : Aucun occupant ne doit s’asseoir sur un siège dont la 2 Réglage des sièges P.
  • Page 34: Réglage De L'ancrage De L'épaulière

    Menu principal uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 3. Faire passer la partie sous-abdominale de la 1Attacher une ceinture de sécurité Porter la ceinture ceinture aussi basse que possible en travers des sous-abdominale ATTENTION hanches, puis tirer sur l’épaulière pour bien aussi basse que ajuster la ceinture.
  • Page 35: Ceinture De Sécurité Avec Ancrage Amovible

    Menu principal uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité ■ 1Ceinture de sécurité avec ancrage amovible Ceinture de sécurité avec ancrage amovible ATTENTION 1. Sortir la petite patte de fixation de la ceinture de Petite patte de fixation sécurité ainsi que la patte de fixation hors des L’utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 36: Conseils Pour Les Femmes Enceintes

    Menu principal uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité ■ 1Conseils pour les femmes enceintes Conseils pour les femmes enceintes À chaque visite médicale, demander au médecin s’il est La meilleure façon pour une femme enceinte de se protéger et de protéger son enfant à naître conseillé...
  • Page 37: Inspection Des Ceintures De Sécurité

    Menu principal uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité 1Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l’état des ceintures de sécurité de la manière suivante : ATTENTION • Tirer complètement sur chaque ceinture et vérifier si elle est effilochée, coupée, brûlée ou usée.
  • Page 38: Coussins De Sécurité Gonflables

    Menu principal Coussins de sécurité gonflables Composantes du système de coussins de sécurité gonflables 11 12 à suivre...
  • Page 39 Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuComposantes du système de coussins de sécurité gonflables Les coussins de sécurité gonflables avant, les Une unité de contrôle électronique surveille et Des capteurs de choc qui peuvent détecter un coussins de sécurité gonflables latéraux avant et mémorise continuellement les données au choc d’intensité...
  • Page 40 Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuComposantes du système de coussins de sécurité gonflables ■ 1Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables Ne pas essayer de désactiver les coussins de sécurité Les coussins de sécurité gonflables peuvent présenter de sérieux risques. Pour accomplir leur gonflables.
  • Page 41: Types De Coussins De Sécurité Gonflables

    Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuTypes de coussins de sécurité gonflables Types de coussins de sécurité gonflables 1Types de coussins de sécurité gonflables Le véhicule est équipé de trois types de coussins de sécurité gonflables : • Coussins de sécurité gonflables avant : Des coussins de sécurité gonflables devant les Les coussins de sécurité...
  • Page 42: Fonctionnement

    Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ Fonctionnement Les coussins de sécurité gonflables avant sont conçus pour se déployer lors de collisions frontales d’intensité modérée à grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs envoient l’information à l’unité de contrôle qui relaie un signal de déploiement à un coussin de sécurité...
  • Page 43 Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ Situations au cours desquelles les coussins de sécurité gonflables avant ne devraient pas se déployer Chocs avant mineurs : Les coussins de sécurité gonflables avant ont été conçus pour compléter les ceintures de sécurité...
  • Page 44: Coussins De Sécurité Gonflables Avancés

    Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ 1Coussins de sécurité gonflables avancés Coussins de sécurité gonflables avancés Si le capteur de position du siège du conducteur est Les coussins de sécurité gonflables avant présentent des caractéristiques avancées visant à défectueux, le témoin SRS s’allumera et le coussin de sécurité...
  • Page 45: Coussins De Sécurité Gonflables Latéraux

    Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux Coussins de sécurité gonflables latéraux 1Coussins de sécurité gonflables latéraux Les coussins de sécurité gonflables latéraux aident à protéger le haut du torse du conducteur ou d’un passager avant pendant un choc latéral d’intensité modérée à grave. Ne pas attacher d’accessoires sur les coussins de sécurité...
  • Page 46 Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux ■ Situations au cours desquelles un coussin de sécurité gonflable latéral se déploie alors qu’il y a peu de dommages ou qu’il n’y a aucun dommage apparent Étant donné que le système de coussins de sécurité gonflables détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le côté...
  • Page 47: Système D'annulation Du Coussin De Sécurité Gonflable Latéral

    Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux ■ 1Système d’annulation du coussin de sécurité gonflable latéral Système d’annulation du coussin de sécurité gonflable latéral Pour prévenir des blessures potentielles à un passager avant en raison d’un coussin de sécurité Capteur qui surveille gonflable latéral qui se déploie, le coussin de sécurité...
  • Page 48: Rideaux De Sécurité Gonflables Latéraux

    Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuRideaux de sécurité gonflables latéraux Rideaux de sécurité gonflables latéraux 1Rideaux de sécurité gonflables latéraux Les rideaux de sécurité gonflables latéraux aident à protéger la tête du conducteur et des passagers assis à une place latérale du véhicule au moment d’un choc latéral d’intensité Si l’unité...
  • Page 49: Témoins Du Système De Coussins De Sécurité Gonflables

    Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflables ■ Situations au cours desquelles les rideaux de sécurité gonflables latéraux se déploient lors d’une collision frontale Un ou les deux rideaux de sécurité gonflables latéraux pourraient se déployer lors d’une collision d’angle frontal d’intensité...
  • Page 50: Témoin D'annulation Du Coussin De Sécurité Gonflable Du Passager

    Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflables ■ 1Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable du Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable du passager passager ■ Lorsque le témoin d’annulation du coussin Si le témoin s’allume alors que le siège du passager avant est É.-U.
  • Page 51 Menu principal uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflables ■ 1Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable latéral Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable latéral Lorsqu’on tourne le commutateur d’allumage en position ■ Lorsque le témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable latéral s’allume MARCHE , le témoin s’allume pendant quelques secondes Ce témoin s’allume si le coussin de sécurité...
  • Page 52: Entretien Des Coussins De Sécurité Gonflables

    Honda ou, pour les véhicules américains, avec American Honda Automobile Customer Service au 1-800-999-1009 et pour les véhicules canadiens, avec les Relations avec la clientèle de Honda Canada au 1-888- 9-HONDA-9.
  • Page 53: Sécurité Des Enfants

    Menu principal Sécurité des enfants Protection des jeunes passagers 1Protection des jeunes passagers Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués lors d’une collision automobile parce qu’ils n’ont pas été attachés ou ont été attachés incorrectement. En fait, les accidents de la ATTENTION route sont la première cause de mortalité...
  • Page 54 Menu principal uuSécurité des enfantsuProtection des jeunes passagers • Les enfants dont la taille est trop petite pour porter une ceinture de sécurité correctement 1Protection des jeunes passagers doivent être attachés dans un siège de sécurité pour enfant homologué bien fixé au véhicule ATTENTION à...
  • Page 55: Sécurité Des Bébés Et Des Enfants De Petite Taille

    Menu principal uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille Sécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Protection des bébés ■ Protection des bébés ATTENTION Un bébé doit être attaché de manière appropriée dans un siège de sécurité pour enfant inclinable faisant face à...
  • Page 56: Protection Des Enfants Plus Petits

    Menu principal uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Protection des enfants plus petits Protection des enfants plus petits ATTENTION Si un enfant est âgé d’au moins un an et qu’il se situe dans la plage de poids indiquée par le fabricant du siège de sécurité...
  • Page 57 Menu principal uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Choix d’un siège de sécurité pour enfant Choix d’un siège de sécurité pour enfant Il est facile d’installer un siège de sécurité pour enfant La majorité des sièges de sécurité pour enfant sont compatibles avec le système LATCH compatible avec le système LATCH.
  • Page 58: Installation D'un Siège De Sécurité Pour Enfant Compatible Avec Le Système Latch

    Menu principal uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ Installation d’un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH Un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH peut être installé sur les sièges arrière.
  • Page 59 Menu principal uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH Pour la sécurité des enfants, lorsqu’on utilise un siège de sécurité pour enfant installé à l’aide du système LATCH, s’assurer que le siège de sécurité...
  • Page 60 Menu principal uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 5. Passer la sangle d’attache par-dessus l’appuie- Siège central Ancrage tête. S’assurer que la sangle n’est pas tordue. 6. Fixer le crochet de la sangle d’attache dans l’ancrage.
  • Page 61 Menu principal uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture sous-abdominale/épaulière sous-abdominale/épaulière Un siège de sécurité pour enfant qui n’est pas correctement 1.
  • Page 62: Sécurité Améliorée Avec Une Sangle D'attache

    Menu principal uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 6. S’assurer que le siège de sécurité pour enfant est 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant avec une ceinture fermement fixé en tentant de le basculer d’avant sous-abdominale/épaulière en arrière et d’un côté...
  • Page 63 Menu principal uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ Utilisation d’un ancrage latéral Crochet pour sangle d’attache 1. Soulever l’appuie-tête dans sa position la plus élevée et passer ensuite la sangle d’attache à travers les tiges de l’appuie-tête. S’assurer que la sangle n’est pas tordue.
  • Page 64: Sécurité Des Enfants Plus Grands

    Menu principal uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands Sécurité des enfants plus grands 1Sécurité des enfants plus grands ■ Protection des enfants plus grands ATTENTION Les pages suivantes fournissent des directives sur la façon d’assurer un ajustement parfait de la ceinture de sécurité, sur le type de rehausseur de siège de voiture pour enfant à...
  • Page 65: Rehausseurs De Siège De Voiture Pour Enfant

    Menu principal uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands ■ 1Rehausseurs de siège de voiture pour enfant Rehausseurs de siège de voiture pour enfant En installant un rehausseur de siège de voiture pour enfant, Si une ceinture sous-abdominale/épaulière ne peut s’assurer de lire les directives qui l’accompagnent et pas être utilisée correctement, asseoir l’enfant sur d’installer le siège conformément à...
  • Page 66: Danger Des Gaz D'échappement

    Menu principal Danger des gaz d’échappement Monoxyde de carbone 1Monoxyde de carbone Les gaz d’échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde de carbone ne ATTENTION s’infiltrera pas dans l’habitacle.
  • Page 67: Étiquettes De Sécurité

    Menu principal Étiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes Ces étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée par le propriétaire), communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
  • Page 68: Menu Principal

    Menu principal Tableau de bord Le présent chapitre décrit les boutons, les témoins et les cadrans utilisés pendant la conduite. Témoins............68 Cadrans et affichages Cadrans..........77 Affichage d’information ......78 Affichage multifonctions intelligent (i-MID) ..81...
  • Page 69 Menu principal Témoins Témoin Allumé/clignotant Explication S’allume pendant quelques secondes lorsqu’on S’allume pendant la conduite – S’assurer que le frein de ● ● tourne le commutateur d’allumage en position stationnement est desserré. Vérifier le niveau du liquide de MARCHE , puis s’éteint si le frein de frein.
  • Page 70 Menu principal uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Normalement, ce témoin s’allume lorsqu’on tourne Les codes de disponibilité font partie des diagnostics ● ● le commutateur d’allumage en position MARCHE embarqués des systèmes de contrôle des émissions. Essai des codes de disponibilité , puis s’éteint après la mise en marche du P.
  • Page 71 Menu principal uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication S’allume pendant quelques secondes lorsqu’on Clignote pendant la conduite – Éviter les départs et les ● ● tourne le commutateur d’allumage en position accélérations brusques et faire vérifier le véhicule Témoin de boîte MARCHE , puis s’éteint.
  • Page 72 Menu principal uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication S’allume pendant quelques secondes lorsqu’on Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule par un ● ● Témoin du système tourne le commutateur d’allumage en position concessionnaire. Lorsque ce témoin est allumé, le système de freinage MARCHE , puis s’éteint.
  • Page 73 Menu principal uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication S’allume pendant quelques secondes lorsqu’on Allumé en continu – Faire vérifier le véhicule par un ● ● tourne le commutateur d’allumage en position concessionnaire. Témoin du système Système d’assistance à la stabilité du véhicule MARCHE , puis s’éteint.
  • Page 74 Menu principal uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication S’allume lorsqu’on tourne le commutateur Allumé continuellement ou ne s’allume pas du tout – ● ● Témoin du système d’allumage en position MARCHE , et s’éteint Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. de direction assistée Si le témoin du système de direction assistée lorsque le moteur se met en marche.
  • Page 75 Menu principal uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Clignote lors de l’utilisation de la manette de Ne clignote pas ou clignote rapidement – Une ampoule ● ● Témoins de clignotant. de clignotant est grillée. Changer l’ampoule immédiatement. 2 Remplacement des ampoules P. 292 clignotants Clignote avec tous les clignotants si vous appuyez ●...
  • Page 76 Menu principal uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication S’allume brièvement lorsqu’on tourne le Clignote – Il n’est pas possible de faire démarrer le moteur. ● ● commutateur d’allumage en position MARCHE Tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL , retirer la , puis s’éteint. clé, puis l’insérer et tourner le commutateur d’allumage de Témoin du système S’allume lorsque le système d’immobilisation ne...
  • Page 77 Menu principal uuTémoinsu Témoin Allumé/clignotant Explication Témoin CRUISE S’allume en appuyant sur le bouton CRUISE ● MAIN (régulateur (régulateur de vitesse). Régulateur de vitesse P. 246 de vitesse principal) Témoin CRUISE ● S’allume quand une vitesse de consigne est réglée CONTROL avec le régulateur de vitesse.
  • Page 78: Cadrans Et Affichages

    Menu principal Cadrans et affichages Cadrans Les cadrans comprennent l’indicateur de vitesse, le tachymètre, le niveau de carburant et les témoins relatifs à ceux-ci. Ils s’affichent lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE ■ Indicateur de vitesse Affiche la vitesse de conduite en km/h (Canada) ou en mi/h (É.-U.). ■...
  • Page 79: Affichage D'information

    Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage d’information Affichage d’information 1Changement d’affichage L’affichage d’information affiche le compteur kilométrique, le compteur journalier, la durée utile de l’huile moteur, les codes d’éléments d’entretien et d’autres cadrans. Chaque fois que le bouton est enfoncé, l’affichage d’information change comme suit : ■...
  • Page 80: Compteur Journalier

    Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage d’information ■ 1Compteur journalier Compteur journalier Alterner entre le compteur journalier A et le compteur Le compteur journalier indique la distance en kilomètres et en miles parcourue depuis la journalier B en appuyant sur le bouton dernière réinitialisation.
  • Page 81: Température Extérieure

    Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage d’information ■ 1Température extérieure Température extérieure Le capteur de la température est dans le pare-chocs avant. La Indique la température extérieure en Celsius (Canada) ou en Fahrenheit (É.-U.). chaleur de la route et du tuyau d’échappement provenant d’un autre véhicule peuvent influencer la lecture de la ■...
  • Page 82: Affichage Multifonctions Intelligent (I-Mid)

    Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Affichage multifonctions intelligent (i-MID) Affiche de l’information utile, tel que l’état du système audio. Il affiche aussi la direction de la boussole et l’horloge. ■ Changement d’affichage Appuyer sur le bouton (affichage) pour changer l’affichage. Affichage de la chaîne sonore/HFL Horloge analogique/...
  • Page 83: Temps Écoulé

    Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) ■ 1Cote de consommation moyenne Cote de consommation moyenne Il est possible de choisir un élément à afficher dans l’écran de Affiche la cote de consommation moyenne estimée de chaque compteur journalier en l/100 consommation de carburant.
  • Page 84: Durée Utile De L'huile Moteur Et Éléments D'entretien

    Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) ■ Durée utile de l’huile moteur et éléments d’entretien Affiche la durée utile restante de l’huile moteur et l’Aide-mémoire d’entretien 2 Aide-mémoire d’entretien P. 271 ■ Direction de la boussole Indique la direction vers laquelle le véhicule se dirige. 2 Boussole P.
  • Page 85: Fonctions Personnalisées

    Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) ■ 1Fonctions personnalisées Fonctions personnalisées Pour personnaliser d’autres fonctions, appuyer sur le bouton Utiliser l’affichage multifonctions intelligent pour personnaliser certaines caractéristiques. Liste des options de personnalisation P. 87 ■ Comment personnaliser Exemple de personnalisation des fonds Sélectionner l’écran du Menu du véhicule en appuyant sur le bouton MENU alors que le d’écran P.
  • Page 86 Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) ■ Étapes de personnalisation 1Fonctions personnalisées Appuyer sur le bouton MENU. Quitter l’écran de personnalisation en tout temps en appuyant sur le bouton MENU. Menu du véhicule Information du véhicule Régler l’horloge * Non disponible sur tous les modèles à...
  • Page 87 Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Personnalisez les réglages Sélectionner fond d’écran Importer fond d’écran Supprimer fond d’écran Afficher élém. compt. journ. Réglage de l’affichage Écran de bienvenue Teinte d’écran Affichage virage après virage Sélection langue Régler affichage temp. extérieure Condition réinitialisée itinéraire A Réglage du compteur journalier Condition réinitialisée itinéraire B...
  • Page 88 Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) ■ Liste des options de personnalisation Groupe de Caractéristiques de Description Options de réglage configuration personnalisation Information Information d’entretien Réinitialiser l’Aide-mémoire d’entretien Non/Oui du véhicule Régler Sélectionne l’affichage de l’horloge de 12 heures ou de /24h l’horloge 24 heures et règle l’heure.
  • Page 89 Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Groupe de Caractéristiques de Description Options de réglage configuration personnalisation Régler affichage −3°C ~ ±0°C ~ +3°C (Canada) Régler la lecture de température de quelques degrés. temp. −5°F ~ ±0°F ~ +5°F (É.-U.) extérieure Condition Modifier les réglages sur la façon de réinitialiser le...
  • Page 90 Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Groupe de Caractéristiques de Description Options de réglage configuration personnalisation Verrouillage Change le réglage du moment du verrouillage Arrêt/Vitesse véhicule auto portières automatique des portières. Lorsque quitte P Configure soit la portière du conducteur ou toutes les Mode portières pour qu’elles se déverrouillent en appuyant la Portière conducteur...
  • Page 91 Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) ■ Exemple de personnalisation des fonds d’écran 1Fonctions personnalisées Il est possible de personnaliser en changeant l’affichage de l’horloge à un fond d’écran. • Pour importer des fichiers de fond d’écran, les images doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire flash USB.
  • Page 92 Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) 5. Sélectionner Importer fond d’écran à l’aide des boutons , puis appuyer sur le bouton SOURCE. Les noms de fichiers sont affichés à l’écran. 6. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que le nom du fichier à...
  • Page 93 Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) 9. Sélectionner à quel endroit mémoriser le fichier image à l’aide des boutons , puis appuyer sur le bouton SOURCE. 10. Appuyer sur le bouton MENU pour quitter l’écran de personnalisation.
  • Page 94 Menu principal uuCadrans et affichagesuAffichage multifonctions intelligent (i-MID) Sélectionner un fond d’écran 1. Appuyer sur le bouton MENU. 2. Sélectionner Personnalisez les réglages à l’aide des boutons , puis appuyer sur le bouton SOURCE. 3. Sélectionner Réglage de l’affichage à l’aide des boutons , puis appuyer sur le bouton SOURCE.
  • Page 95 Menu principal...
  • Page 96 Menu principal Commandes Ce chapitre explique le fonctionnement des diverses commandes nécessaires à la conduite. Horloge ............ 96 Ouverture et fermeture du toit ouvrant .. 110 Réglage des sièges ........122 Verrouillage et déverrouillage des portières Fonctionnement des interrupteurs autour Réglage de la position des sièges ..122 Types de clés et fonctions.......
  • Page 97: Régler L'horloge

    Menu principal Horloge Régler l’horloge 1Régler l’horloge L’heure peut être réglée sur l’affichage de l’horloge lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton sélecteur. ■ À l’aide du bouton MENU Tourner pour sélectionner.
  • Page 98: Verrouillage Et Déverrouillage Des Portières

    Menu principal Verrouillage et déverrouillage des portières Types de clés et fonctions 1Types de clés et fonctions Ce véhicule est livré avec la clé suivante : Toutes les clés sont munies d’un système antidémarreur. Le ■ système antidémarreur aide à protéger le véhicule contre le Clés principales vol.
  • Page 99: Clé De Service

    Menu principal uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuTypes de clés et fonctions ■ 1Clé de service Clé de service S’il est nécessaire de laisser une clé avec une tierce personne, Peut être utilisée pour faire démarrer et éteindre le laisser la clé de service. moteur, et pour verrouiller et déverrouiller la Gris portière du conducteur.
  • Page 100: Verrouillage/Déverrouillage Des Portières De L'extérieur

    Menu principal uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur 1Utilisation de la télécommande Il faut ouvrir une portière dans les 30 secondes suivant le ■ Utilisation de la télécommande déverrouillage du véhicule avec la télécommande, sans quoi ■...
  • Page 101: Verrouillage/Déverrouillage Des Portières À L'aide D'une Clé

    Menu principal uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé Lorsqu’on verrouille la portière du conducteur avec une clé, Insérer la clé entièrement et la tourner. toutes les autres portières et le hayon se verrouillent en même temps.
  • Page 102: Verrouillage/Déverrouillage Des Portières De L'intérieur

    Menu principal uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur 1Utilisation du verrou Lorsqu’on verrouille la portière à l’aide du verrou de la ■ Utilisation du verrou portière du conducteur, toutes les autres portières et le hayon se verrouillent en même temps.
  • Page 103: Utilisation De L'interrupteur Principal Des Serrures De Portière

    Menu principal uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuSerrures de portière à l’épreuve des enfants ■ 1Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Lorsqu’on verrouille/déverrouille la portière du conducteur à Appuyer sur l’interrupteur principal des serrures de l’aide de l’interrupteur principal des serrures de portière, portière conformément à...
  • Page 104: Verrouillage/Déverrouillage Automatique Des Portières

    Menu principal uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage automatique des portières Verrouillage/déverrouillage automatique des portières 1Verrouillage/déverrouillage automatique des portières Le réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des Le véhicule verrouille toutes les portières et déverrouille la portière du conducteur portières peut être désactivé ou changé pour un autre automatiquement sous une certaine condition.
  • Page 105: Ouverture Et Fermeture Du Hayon

    Menu principal Ouverture et fermeture du hayon Précautions à prendre lors de l’ouverture et la fermeture du hayon 1Précautions à prendre lors de l’ouverture et la fermeture du hayon Toujours s’assurer que les personnes et les objets sont hors de portée du hayon avant d’ouvrir ou fermer celui-ci.
  • Page 106: Utilisation Bouton De Commande D'ouverture Du Hayon

    Menu principal uuOuverture et fermeture du hayonuUtilisation bouton de commande d’ouverture du hayon Utilisation bouton de commande d’ouverture du hayon Lorsque toutes les portes sont déverrouillées, le hayon est aussi déverrouillé. Appuyer sur le bouton de commande d’ouverture du hayon, et soulever le hayon pour l’ouvrir.
  • Page 107: Système D'immobilisation

    Menu principal Système de sécurité Système d’immobilisation 1Système d’immobilisation Le système d’immobilisation empêche une clé qui n’a pas été préalablement enregistrée de faire démarrer le moteur. Chaque clé contient des transmetteurs électroniques fonctionnant REMARQUE par signaux électroniques pour vérifier la clé. Le fait de laisser la clé...
  • Page 108: Mode D'urgence

    Menu principal uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Activation de l’alarme du système de sécurité 1Alarme du système de sécurité L’alarme du système de sécurité se réarme automatiquement dans les situations suivantes : Ne pas activer l’alarme du système de sécurité lorsque •...
  • Page 109: Ouverture Et Fermeture Des Glaces

    Menu principal Ouverture et fermeture des glaces Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique 1Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique Les glaces à commande électrique peuvent s’ouvrir et se fermer lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE , à l’aide des interrupteurs sur les portières. Les ATTENTION interrupteurs du côté...
  • Page 110: Ouverture/Fermeture Des Glaces Sans La Fonction D'ouverture/ Fermeture Automatique

    Menu principal uuOuverture et fermeture des glacesuOuverture/fermeture des glaces à commande électrique ■ Ouverture/fermeture des glaces sans la fonction d’ouverture/ fermeture automatique Pour ouvrir : Pousser l’interrupteur vers le bas. Pour fermer : Tirer l’interrupteur vers le haut. Fermer Relâcher l’interrupteur lorsque la glace atteint la position désirée.
  • Page 111: Ouverture Et Fermeture Du Toit Ouvrant

    Menu principal Ouverture et fermeture du toit ouvrant ■ 1Ouverture/fermeture du toit ouvrant Ouverture/fermeture du toit ouvrant ATTENTION Il est possible de faire fonctionner le toit ouvrant lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE . Utiliser l’interrupteur situé à l’avant du plafond pour ouvrir et fermer le Ouvrir ou fermer le toit ouvrant sur les mains ou toit ouvrant.
  • Page 112: Fonctionnement Des Interrupteurs Autour Du Volant De Direction

    Menu principal Fonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction Commutateur d’allumage 1Commutateur d’allumage Il est impossible de retirer la clé à moins que le levier de vitesses ne soit à la position ANTIVOL : Insérer et retirer la clé à cette position. Si la portière du conducteur est ouverte alors que la clé...
  • Page 113: Commutateurs De Phares

    Menu principal uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuClignotants Clignotants On peut faire fonctionner les clignotants lorsque le Virage à droite commutateur d’allumage est en position MARCHE Virage à gauche Commutateurs de phares 1Commutateurs de phares Si la clé est retirée du commutateur d’allumage et que les ■...
  • Page 114 Menu principal uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uCommutateurs de phares ■ 1Commande de fonctionnement automatique des phares Commande de fonctionnement automatique des phares Il est recommandé d’allumer les feux manuellement en La commande de fonctionnement automatique des conduite de nuit, par épais brouillard ou dans les endroits phares peut être utilisée lorsque le commutateur sombres comme les longs tunnels ou les stationnements...
  • Page 115: Phares Antibrouillard

    Menu principal uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuPhares antibrouillard Phares antibrouillard 1Phares antibrouillard Ils peuvent être utilisés lorsque les feux de croisement sont allumés. Le témoin du tableau de bord s’allume lorsque les phares antibrouillard sont allumés. Tourner le commutateur vers le haut, de la position Les phares antibrouillard s’éteignent lorsque les phares OFF (arrêt) jusqu’à...
  • Page 116: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    Menu principal uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces ■ 1Essuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces de pare-brise/lave-glaces REMARQUE Les essuie-glaces et le lave-glaces peuvent être Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare- utilisés lorsque le commutateur d’allumage est en brise est sec.
  • Page 117 Menu principal uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces ■ 1Essuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces arrière/lave-glaces Si les essuie-glaces cessent de fonctionner en raison d’un L’essuie-glaces et le lave-glaces à l’arrière peuvent obstacle comme l’accumulation de neige, stationner le être utilisés lorsque le commutateur d’allumage est véhicule à...
  • Page 118: Contrôle De L'intensité Lumineuse

    Menu principal uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuContrôle de l’intensité lumineuse Contrôle de l’intensité lumineuse 1Contrôle de l’intensité lumineuse Lorsque les feux de stationnement sont allumés et que le commutateur d’allumage est en position La luminosité du tableau de bord peut être programmée en MARCHE , on peut utiliser le bouton de fonction des feux extérieurs, lorsqu’ils sont allumés et...
  • Page 119: Bouton De Désembueur De Lunette/Rétroviseurs Latéraux Chauffants

    Menu principal uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de directionuBouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants 1Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs latéraux chauffants Appuyer sur le bouton du désembueur arrière et des rétroviseurs latéraux chauffants pour désembuer la lunette et les rétroviseurs lorsque le commutateur d’allumage est en position REMARQUE MARCHE...
  • Page 120: Réglage Du Volant De Direction

    Menu principal uuFonctionnement des interrupteurs autour du volant de direction uRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction 1Réglage du volant de direction La hauteur et la distance du volant de direction peuvent être réglées par rapport au corps du conducteur afin de pouvoir tenir confortablement le volant de direction dans une posture de ATTENTION conduite appropriée.
  • Page 121: Réglage Des Rétroviseurs

    Menu principal Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur 1Réglage des rétroviseurs Régler l’angle du rétroviseur une fois assis à la bonne position de conduite. Pour une meilleure visibilité, veiller à ce que les rétroviseurs ■ intérieurs et extérieurs soient propres et bien réglés. Rétroviseur avec position de jour et de nuit Régler les rétroviseurs avant de commencer à...
  • Page 122: Rétroviseurs Latéraux Électriques

    Menu principal uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs latéraux électriques Rétroviseurs latéraux électriques On peut régler les rétroviseurs latéraux lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE ■ Réglage de la position des rétroviseurs Commutateur de sélection L/R (gauche/droite) : Sélectionner le rétroviseur de gauche ou de droite. Une fois le rétroviseur réglé, replacer l’interrupteur à...
  • Page 123: Réglage De La Position Des Sièges

    Menu principal Réglage des sièges Réglage de la position des sièges 1Réglage des sièges Régler le siège du conducteur le plus loin possible Allouer un espace tout en se permettant la maîtrise absolue du suffisant. ATTENTION véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir en position droite, bien au fond du siège et pouvoir enfoncer S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité...
  • Page 124: Réglage Manuel Des Sièges Avant

    Menu principal uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Réglage manuel des sièges avant 1Réglage manuel des sièges avant Une fois que le siège est ajusté comme il faut, le déplacer en Réglage de la hauteur va-et-vient pour s’assurer qu’il est verrouillé en place. (Côté...
  • Page 125: Réglage Des Dossiers

    Menu principal uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ 1Réglage des dossiers Réglage des dossiers ATTENTION Redresser le dossier du conducteur à une position verticale confortable en laissant assez d’espace En cas de collision, un occupant risque des entre la poitrine et le couvercle du coussin de blessures graves ou la mort si le dossier du siège sécurité...
  • Page 126: Réglage Des Appuie-Tête

    Menu principal uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ 1Réglage des appuie-tête Réglage des appuie-tête ATTENTION Le véhicule est équipé d’appuie-tête pour toutes les places assises. Un appuie-tête mal ajusté est moins efficace et augmente la possibilité de blessures graves lors Les appuie-tête sont plus efficaces pour une d’une collision.
  • Page 127: Changement De La Position De L'appuie-Tête Du Siège Arrière Central

    Menu principal uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Changement de la position de l’appuie-tête du siège arrière central Un passager assis à la place du centre du siège arrière doit régler la hauteur de son appuie-tête à une position appropriée avant que le véhicule ne se mette en mouvement.
  • Page 128: Rabattement De L'appuie-Tête Des Sièges Arrière Latéraux

    Menu principal uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Rabattement de l’appuie-tête des sièges arrière latéraux Un passager assis sur un siège arrière latéral doit Sangle mettre l’appuie-tête en position verticale avant que le véhicule se mette en mouvement. Pour rabattre l’appuie-tête : Tirer sur la sangle.
  • Page 129: S'asseoir Correctement

    Menu principal uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ 1S’asseoir correctement S’asseoir correctement ATTENTION Une fois que les occupants ont ajusté leur siège, leur appuie-tête et qu’ils ont bouclé leur ceinture de sécurité, il est très important qu’ils restent assis bien droits, bien calés dans leur Un occupant mal assis ou hors de position peut siège et les pieds sur le sol jusqu’à...
  • Page 130: Sièges Arrière

    Menu principal uuRéglage des siègesuSièges arrière Sièges arrière 1Rabattement des sièges arrière ■ Rabattement des sièges arrière Veiller à ce que tous les articles rangés dans le Les sièges arrière peuvent être rabattus séparément afin d’allouer de l’espace de rangement compartiment à...
  • Page 131: Réglage Des Dossiers De Siège Arrière

    Menu principal uuRéglage des siègesuSièges arrière ■ Pour remettre le siège à sa position originale 1Pour remettre le siège à sa position originale 1. Relever le dossier et le repousser en place S’assurer que le dossier, les appuie-tête et le coussin du siège jusqu’au déclic.
  • Page 132: Accoudoir

    Menu principal uuRéglage des siègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l’accoudoir du siège avant Rabaisser l’accoudoir. ■ Utilisation de l’accoudoir du siège arrière Abaisser l’accoudoir situé dans le dossier du siège central. * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 133: Éclairage D'accueil/Commodités De L'habitacle

    Menu principal Éclairage d’accueil/commodités de l’habitacle Éclairage d’accueil 1Interrupteurs d’éclairage d’accueil ■ Interrupteurs d’éclairage d’accueil À la position d’activation par les portières, l’éclairage ■ ON (allumé) d’accueil s’atténue et s’éteint environ 30 secondes après la Avant L’éclairage d’accueil s’allume, que les portières fermeture des portières.
  • Page 134: Commodités De L'habitacle

    Menu principal uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle Commodités de l’habitacle 1Boîte à gants ■ Boîte à gants ATTENTION Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur la poignée. On peut verrouiller la boîte à gants avec la clé Une boîte à gants ouverte peut infliger des principale.
  • Page 135 Menu principal uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle ■ 1Porte-gobelets Porte-gobelets ■ REMARQUE Porte-gobelets avant Des liquides renversés peuvent endommager le garnissage, Situés dans la console entre les sièges avant. les tapis et les composantes électriques de l’habitacle. Utiliser les porte-gobelets avec prudence. Des liquides chauds peuvent ébouillanter.
  • Page 136: Prises Électriques D'accessoire

    Menu principal uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Prises électriques d’accessoire Prises électriques d’accessoire REMARQUE Les prises électriques d’accessoire peuvent être utilisées lorsque le commutateur d’allumage est Ne pas insérer un élément d’allume-cigarette de type en position ACCESSOIRE ou MARCHE automobile.
  • Page 137: Crochet À Vêtement

    Menu principal uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle ■ 1Crochet à vêtement Crochet à vêtement Ce crochet à vêtement n’est pas conçu pour des objets lourds Le crochet à vêtement se trouve sur la poignée de ou encombrants. maintien de gauche à l’arrière. Tirer sur le crochet vers le bas pour l’utiliser.
  • Page 138: Ancrages D'attache

    Menu principal uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Ancrages d’attache Ancrages d’attache Ne laisser à personne l’accès aux articles se trouvant dans le Les ancrages d’attache sur le plancher du compartiment à bagages pendant la conduite. Des articles Crochets compartiment à...
  • Page 139: Porte-Lunettes De Soleil

    Menu principal uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle ■ 1Porte-lunettes de soleil Porte-lunettes de soleil Garder le porte-lunettes fermé pendant la conduite sauf pour Pour ouvrir le porte-lunettes de soleil, appuyer accéder aux articles qui y sont rangés. momentanément sur l’encoche. Pour fermer, l’enfoncer de nouveau jusqu’à...
  • Page 140: Sièges Chauffants

    Menu principal uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Sièges chauffants Sièges chauffants ATTENTION Le commutateur d’allumage doit être en position MARCHE pour utiliser les sièges chauffants. Le L’utilisation des sièges chauffants peut entraîner réglage HI (haut) réchauffe les sièges plus des brûlures causées par la chaleur.
  • Page 141 Menu principal uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacle uCommodités de l’habitacle ■ 1Couvre-bagages Couvre-bagages Ne laisser à personne l’accès aux articles se trouvant dans le Le couvre-bagages est utile pour dissimuler les compartiment à bagages pendant la conduite. Des articles articles dans le compartiment à bagages et les libres pourraient entraîner des blessures en cas de freinage protéger contre les rayons directs du soleil.
  • Page 142 Menu principal uuÉclairage d’accueil/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Pour entreposer : Le boîtier d’enroulement peut se ranger sur le plancher du compartiment à bagages afin de libérer plus d’espace. Pousser un bout du boîtier dans le trou du panneau latéral pour un côté, puis insérer l’autre bout dans le trou du côté...
  • Page 143: Utilisation Des Bouches D'air, Du Chauffage Et Du Climatiseur

    Menu principal Système de chauffage et de refroidissement Utilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur Bouton du dégivreur de pare-brise Boutons de mode Allume le climatiseur, dirige le débit d’air par Modifient le débit d’air. les bouches d’air du dégivreur à la base du Bouches d’air du plancher et du dégivreur pare-brise, et passe au mode d’air frais.
  • Page 144 Menu principal uuSystème de chauffage et de refroidissement uUtilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur ■ 1Chauffage Chauffage En choisissant , le système passe automatiquement au Le système de chauffage utilise la chaleur du liquide mode d’air frais. de refroidissement du moteur pour réchauffer l’air.
  • Page 145: Pour Rafraîchir Rapidement L'intérieur

    Menu principal uuSystème de chauffage et de refroidissement uUtilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur ■ 1Pour rafraîchir rapidement l’intérieur Refroidissement Si l’intérieur est très chaud, on peut le rafraîchir plus 1. Régler la vitesse du ventilateur en utilisant la rapidement en ouvrant partiellement les glaces.
  • Page 146: Utilisation Du Système De Contrôle Automatique De La Température

    Menu principal Système de contrôle de la température Utilisation du système de contrôle automatique de la température 1Utilisation du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la température maintient la température choisie dans Lorsqu’on appuie sur un bouton alors que le système est en l’habitacle.
  • Page 147 Menu principal uuSystème de contrôle de la température uUtilisation du système de contrôle automatique de la température ■ 1Dégivrage du pare-brise et des glaces Dégivrage du pare-brise et des glaces Pour une question de sécurité, s’assurer que la visibilité Appuyer sur le bouton allume le climatiseur et est bonne dans toutes les glaces avant de prendre la fait passer automatiquement le système au mode...
  • Page 148: Mode Synchronisé

    Menu principal uuSystème de contrôle de la température uMode synchronisé Mode synchronisé 1Mode synchronisé Appuyer sur le bouton pour changer le système au mode synchronisé. Lorsque le système est en mode à deux zones, la température du côté conducteur et du côté passager peut être réglée séparément.
  • Page 149: Capteurs Du Système De Contrôle Automatique De La Température

    Menu principal uuSystème de contrôle de la température uCapteurs du système de contrôle automatique de la température Capteurs du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la Capteur température est muni de capteurs. Éviter de les couvrir ou d’y renverser des liquides.
  • Page 150: Menu Principal

    Menu principal Caractéristiques Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques. Chaîne sonore Lecture d’un iPod®........164 Au sujet de la chaîne sonore ....150 Écouter la radio internet .......167 Câble de périphérique USB ....151 Lecture d’une mémoire flash USB ..169 Lecture à...
  • Page 151: Au Sujet De La Chaîne Sonore

    Menu principal Chaîne sonore Au sujet de la chaîne sonore 1Au sujet de la chaîne sonore Modèles avec système de navigation Consulter le manuel du système de navigation pour utiliser la chaîne sonore, Bluetooth® La radio XM® est disponible seulement avec l’abonnement à HandsFreeLink®, ainsi que les commandes vocales pour ces fonctions.
  • Page 152: Câble De Périphérique Usb

    Menu principal uuChaîne sonoreuCâble de périphérique USB Câble de périphérique USB 1. Détacher le connecteur USB et relâcher le câble 1Câble de périphérique USB de périphérique. • Ne pas laisser l’iPod® ou la mémoire flash USB dans le 2. Brancher la station d’accueil de l’iPod® ou la véhicule.
  • Page 153: Antenne Audio

    3. Saisir le code de sécurité audio à l’aide des boutons de programmation. En cas d’erreur de Il est possible d’enregistrer le code de sécurité sur Honda numéro pendant la saisie, continuer jusqu’au dernier numéro et essayer de nouveau. Si Owners (owners.honda.com), et de trouver de l’information...
  • Page 154: Fonctionnement De Base De La Chaîne Sonore

    Menu principal Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore ou MARCHE Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton Utiliser le bouton sélecteur ou appuyer sur le bouton sélecteur.
  • Page 155: Télécommandes De La Chaîne Sonore

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore Télécommandes de la chaîne sonore 1Télécommandes de la chaîne sonore Permet de faire fonctionner la chaîne sonore pendant la conduite. Bouton SOURCE Bouton SOURCE Le mode CD apparaît seulement lorsque qu’un CD est Alterne entre les modes audio de la façon suivante : chargé.
  • Page 156: Réglage Du Son

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uRéglage du son Réglage du son 1Réglage du son Appuyer sur le bouton SETUP (configuration), Bouton SETUP tourner pour sélectionner Paramètres audio, Le SVC comporte quatre modes : Désactivé, Bas, Moyen et (configuration) Haut.
  • Page 157: Écouter La Radio Am/Fm

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM Écouter la radio AM/FM Boutons Appuyer sur ces boutons pour afficher et choisir une catégorie RDS. Bouton AM Bouton (alimentation) Bouton FM Appuyer sur ce bouton pour allumer et éteindre la chaîne sonore.
  • Page 158: Sélection Automatique

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio AM/FM ■ 1Écouter la radio AM/FM Sélection automatique Le témoin stéréo (ST) apparaît sur l’affichage pour les Utiliser la fonction de sélection automatique pour balayer les deux bandes et mémoriser la diffusions stéréophoniques en bande FM.
  • Page 159: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio AM/FM ■ Système de radiocommunication de données (RDS) Fournit les données textuelles de la station FM avec RDS qui est sélectionné. ■ Information RDS 1. Appuyer sur le bouton SETUP (configuration), puis tourner pour sélectionner RDS info.
  • Page 160: Écouter La Radio Xm

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio XM® Écouter la radio XM® Bouton (alimentation) Boutons Appuyer sur ce bouton pour allumer et Appuyer sur pour passer à la éteindre la chaîne sonore. catégorie suivante et sur pour retourner à...
  • Page 161: Sélectionner Une Station Dans Une Liste

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio XM® ■ 1Écouter la radio XM® Pour écouter la radio XM® En mode station, on peut choisir tous les canaux disponibles. 1. Appuyer sur le bouton pour choisir la bande radio XM® (XM1 ou XM2). En mode catégorie, sélectionner un canal dans une catégorie 2.
  • Page 162: Lecture D'un Cd

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD Lecture d’un CD La chaîne sonore peut lire des CD audio, des CD-R et CD-RW en formats MP3 ou WMA. Une fois que le CD est chargé, appuyer sur le bouton CD. Bouton SCAN (balayage) Le système lira chaque chanson pendant dix secondes.
  • Page 163: Choisir Un Fichier Dans Un Dossier À L'aide Du Bouton Sélecteur (Mp3/Wma)

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD ■ 1Lecture d’un CD Choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur (MP3/WMA) REMARQUE Éviter d’utiliser des CD qui portent une étiquette adhésive. 1. Appuyer sur pour changer l’affichage à...
  • Page 164 Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD ■ 1Choisir un mode de lecture Choisir un mode de lecture Éléments du menu de mode de lecture On peut sélectionner les modes de répétition et de lecture aléatoire pendant la lecture d’une Lecture normale piste ou d’un fichier.
  • Page 165: Lecture D'un Ipod

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod® Lecture d’un iPod® Brancher l’iPod® au câble de périphérique USB à l’aide de la station d’accueil, puis appuyer sur le bouton AUX. 2 Câble de périphérique USB P. 151 Témoin USB Apparaît lorsqu’un iPod®...
  • Page 166 Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod® ■ 1Lecture d’un iPod® Choisir un fichier à partir du menu de l’iPod® Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le 1. Appuyer sur pour afficher le menu de l’iPod®. modèle ou la version.
  • Page 167 Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreu ■ 1Choisir un mode de lecture Choisir un mode de lecture Éléments du menu de mode de lecture On peut sélectionner les modes de répétition et de lecture aléatoire pendant la lecture d’une Lecture normale piste.
  • Page 168: Écouter La Radio Internet

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uÉcouter la radio internet Modèles américains Utilisation avec iPhone® seulement Écouter la radio internet Activer Pandora®, et connecter l’iPhone® au câble de périphérique USB à l’aide de la station d’accueil, puis appuyer sur le bouton AUX. 2 Câble de périphérique USB P.
  • Page 169 Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio internet ■ 1Écouter la radio internet Menu Pandora® Pandora® est un service de station radio via Internet Certains des éléments du menu Pandora peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore du personnalisé...
  • Page 170: Lecture D'une Mémoire Flash Usb

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB Lecture d’une mémoire flash USB La chaîne sonore lit et joue les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’elle soit en format MP3, WMA ou AAC Connecter la mémoire flash USB au câble de périphérique USB, puis appuyer sur le bouton AUX.
  • Page 171: Choisir Un Fichier Dans Un Dossier À L'aide Du Bouton Sélecteur

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Lecture d’une mémoire flash USB Choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur Utiliser les mémoires flash USB recommandées. 1. Appuyer sur pour changer l’affichage à une Informations générales sur la chaîne sonore liste de dossiers.
  • Page 172 Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Choisir un mode de lecture Choisir un mode de lecture Éléments du menu de mode de lecture On peut sélectionner les modes de répétition et de lecture aléatoire pendant la lecture d’un Lecture normale fichier.
  • Page 173: Lecture À L'aide De Bluetooth® Audio

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de Bluetooth® Audio Lecture à l’aide de Bluetooth® Audio 1Lecture à l’aide de Bluetooth® Audio La chaîne sonore permet d’écouter de la musique à partir d’un téléphone compatible avec Bluetooth®.
  • Page 174: Pour Jouer Des Fichiers Bluetooth®Audio

    Menu principal uuFonctionnement de base de la chaîne sonore uLecture à l’aide de Bluetooth® Audio ■ 1Pour jouer des fichiers Bluetooth®Audio Pour jouer des fichiers Bluetooth®Audio Pour faire jouer des fichiers audio, il peut être nécessaire 1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone.
  • Page 175: Système De Divertissement Arrière

    Menu principal Système de divertissement arrière En option aux É.-U. 1Système de divertissement arrière Permet aux passagers du siège arrière de profiter d’une autre source de divertissement, tel un DVD ou un CD, autre que celle des passagers avant. ■ Casque d’écoute sans fil Le passager du siège arrière peut écouter l’audio à...
  • Page 176: Fonctionnement Du Système

    Menu principal uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ 1Écran suspendu Écran suspendu REMARQUE Tirer l’écran vers le bas jusqu’au premier ou au L’écran suspendu de ce véhicule, si équipé, comprend des Écran suspendu deuxième cran d’arrêt jusqu’à ce qu’il s’enclenche. composantes contenant du mercure.
  • Page 177: Panneau Des Commandes Dans Le Compartiment De La Console

    Menu principal uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Panneau des commandes dans le compartiment de la console Bouton REAR CTRL OFF Bouton lecture/pause (commandes à l’arrière désactivées) Appuyer pour interrompre le CD/DVD. Appuyer de nouveau pour reprendre Appuyer pour désactiver les commandes la lecture.
  • Page 178: Fonctions Et Menus Du Système Pour Les Dvd

    Menu principal uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Fonctions et menus du système pour les DVD Bouton AUX Bouton DVD Bouton (alimentation) Appuyer sur ce bouton pour passer au mode AUX. Appuyer pour Appuyer pour allumer le système. regarder un DVD.
  • Page 179 Menu principal uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Lecture d’un DVD 1Lecture d’un DVD • Insérer un DVD dans la fente du compartiment de la console. Le lecteur de DVD est à l’usage des passagers prenant place Le système commence à jouer le DVD automatiquement. à...
  • Page 180 Menu principal uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système Menu principal : La page du haut du menu des titres du DVD apparaît. Le menu des titres apparaît aussi en appuyant sur le bouton MENU lorsque le DVD est dans la fente et que celui-ci ne joue pas. Appuyer sur le bouton CANCEL (annuler) ou MENU pour retourner.
  • Page 181 Menu principal uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système Search (recherche) : Il est possible de rechercher un segment dans un DVD en utilisant les méthodes suivantes : Recherche de titre – Trouver le titre qu’on veut faire jouer. Recherche de chapitre – Trouver le chapitre qu’on veut faire jouer. NumInput (entrée numérique) : Entrer un numéro à...
  • Page 182 Menu principal uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Bouton SETUP (configuration) sur la télécommande 1Bouton SETUP (configuration) sur la télécommande Appuyer sur le bouton SETUP (configuration) L’ensemble des réglages offert n’est pas compatible avec lorsque le DVD joue pour afficher les options tous les formats de DVD.
  • Page 183 Menu principal uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système Lorsque le DVD ne joue pas 1Bouton SETUP (configuration) sur la télécommande Réglages initiaux – Réglages initiaux : Appuyer sur le bouton SETUP (configuration) pour configurer la langue initiale, la gamme Les langues énumérées précédemment varient selon le dynamique et l’indicateur d’angle avant de faire jouer un DVD.
  • Page 184: Fonctions Et Menus Du Système Pour Les Cd

    Menu principal uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Fonctions et menus du système pour les CD Bouton DVD Bouton (alimentation) Appuyer sur ce bouton Appuyer sur ce bouton pour pour écouter un CD. ALLUMER et ÉTEINDRE la chaîne sonore. Bouton TITLE (titre) Appuyer pour faire défiler les titres du CD.
  • Page 185 Menu principal uuSystème de divertissement arrière uFonctionnement du système ■ Lecture d’un CD 1Fonctions et menus du système pour les CD Appuyer sur le bouton DVD. Le système joue les CD audio compatibles ou enregistrés en Les options disponibles qui apparaissent sur l’écran suspendu sont Répéter, Aléatoire et format MP3/WMA/AAC insérés dans la fente.
  • Page 186: Disques Compatibles

    Menu principal uuSystème de divertissement arrière uDisques compatibles Disques compatibles 1Disques compatibles Les disques portant l’étiquette de ces marques peuvent être joués par le système de divertissement Ce produit intègre la technologie de protection des droits arrière. d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits de propriété...
  • Page 187: Messages D'erreur Audio

    Menu principal Messages d’erreur audio Lecteur CD Si une erreur de disque se produit, les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher. Message d’erreur Cause Solution ● Éteindre la chaîne sonore et laisser refroidir le lecteur jusqu’à ce que le HEAT ERROR Température élevée message d’erreur s’efface.
  • Page 188: Ipod®/Mémoire Flash Usb

    Menu principal uuMessages d’erreur audiouiPod®/mémoire flash USB iPod®/mémoire flash USB Si une erreur se produit pendant la lecture d’un iPod® ou d’une mémoire flash USB, les messages suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire. Message d’erreur Solution Apparaît lorsque l’unité...
  • Page 189: Message D'erreur

    Menu principal uuMessages d’erreur audiouPandora® Modèles américains Pandora® Si une erreur survient alors que Pandora® joue, les messages d’erreur suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire. Message d’erreur Solution PANDORA Aucune chaîne Apparaît lorsqu’il n’y a pas de liste de stations dans l’appareil. Utiliser l’appareil pour créer une station. PANDORA Mise à...
  • Page 190: Messages D'erreur Du Lecteur Dvd

    Menu principal uuMessages d’erreur audiouMessages d’erreur du lecteur DVD Modèles avec système de divertissement arrière Messages d’erreur du lecteur DVD Message d’erreur Cause Solution Disc Error (erreur de disque) FOCUS Error Appuyer sur le bouton d’éjection de disque et retirer le disque. Vérifier si le message d’erreur persiste.
  • Page 191: Informations Générales Sur La Chaîne Sonore

    Menu principal Informations générales sur la chaîne sonore Service de radio XM® 1Abonnement à la radio XM® ■ Abonnement à la radio XM® Coordonnées de la radio XM® : 1. If faut avoir en main son identité radio avant de s’abonner. Pour voir l’identité radio sur É.-U.
  • Page 192: Cd Avec Fichiers Mp3 Ou Wma

    Menu principal uuInformations générales sur la chaîne sonoreuCD recommandés CD recommandés • 1CD recommandés Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité et étiquetés pour l’utilisation audio. Cette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques • Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont fermés.
  • Page 193 Menu principal uuInformations générales sur la chaîne sonoreuCD recommandés ■ Protection des CD 1Protection des CD Prendre les précautions suivantes pour manipuler ou ranger les CD : REMARQUE • Ranger les CD dans leur étui lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ne pas insérer un CD endommagé.
  • Page 194: Ipod®, Iphone® Et Mémoires Flash Usb Compatibles

    Menu principal uuInformations générales sur la chaîne sonoreuiPod®, iPhone® et mémoires flash USB compatibles iPod®, iPhone® et mémoires flash USB compatibles ■ 1Compatibilité des modèles de iPod® et iPhone® Compatibilité des modèles de iPod® et iPhone® Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions de logiciel de ces appareils.
  • Page 195: Bluetooth® Handsfreelink

    Modèles sans système de navigation caractéristiques : • Bluetooth® HandsFreeLink® (HFL) permet d’effectuer et de recevoir des appels par É.-U. : Visiter le www.handsfreelink.honda.com, ou composer le 1-888-528-7876. l’intermédiaire de la chaîne sonore du véhicule, sans avoir à manipuler le téléphone cellulaire. •...
  • Page 196: Restrictions Pour Le Fonctionnement Manuel

    Bluetooth SIG Inc. et toute utilisation Apparaît lorsque le téléphone est connecté à HFL. de telles marques par Honda Motors Co. Ltd. est aux termes d’une licence. D’autres marques et noms de commerce sont État d’itinérance ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 197: Menus Hfl

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL Menus HFL 1Menus HFL Le commutateur d’allumage doit être à la position ACCESSOIRE ou MARCHE pour utiliser HFL. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que TÉLÉPHONE ou le véhicule est stationné.
  • Page 198 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL Recomposition Recompose le dernier numéro composé dans l’historique du téléphone. Sélectionner un message et Message texte Lecture vocale du Lire/Arrêter la lecture Le système fait, ou arrête la lecture vocale du message message reçu. Répondre Répondre au message reçu à...
  • Page 199 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL Configuration tél. Connexion Ajouter un nouveau téléphone Jumeler un téléphone au système. Brancher un téléphone au système. Brancher un téléphone Débrancher le téléphone Débrancher un téléphone jumelé du système. Supprimer un téléphone Supprimer un téléphone jumelé auparavant.
  • Page 200 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL Ajouter un nouveau Choisir un numéro de téléphone de l’annuaire Composition abrégée Annuaire téléphonique téléphonique pour l’ajouter en tant que composition abrégée. Historique des appels Choisir un numéro de téléphone dans l’historique des appels pour le mémoriser en tant que composition abrégée.
  • Page 201 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL Transfert automatique Régler les appels afin qu’ils soient automatiquement transférés du téléphone au HFL en entrant dans le véhicule. Identification de l’appelant Priorité de nom L’identification de l’appelant donne priorité au nom de l’appelant. Priorité de numéro L’identification de l’appelant donne priorité...
  • Page 202: Configuration Du Téléphone

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Configuration du téléphone Configuration du téléphone Un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé à ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (aucun HFL avant même de pouvoir placer ou recevoir des appels téléphone n’est jumelé au système) mains libres.
  • Page 203 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (lorsqu’un téléphone est déjà jumelé au système) 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur Si un message apparaît demandant de se connecter à...
  • Page 204 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL 6. S’assurer que le téléphone est en mode de recherche ou découverte, puis appuyer sur HFL recherche automatiquement un appareil Bluetooth. 7. Une fois que le bon téléphone apparaît dans la liste, sélectionner celui-ci en appuyant sur Si le téléphone n’apparaît pas, sélectionner Tél.
  • Page 205 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour modifier le réglage du code de 1Pour modifier le réglage du code de jumelage jumelage Le code de jumelage par défaut est « 0000 » jusqu’à ce que 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le l’utilisateur change le réglage.
  • Page 206 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour supprimer un téléphone jumelé 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Connexion, puis Supprimer un téléphone. 3.
  • Page 207: Pour Régler L'option D'avis De Message Texte

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Pour régler l’option d’Avis de message texte Pour régler l’option d’Avis de message texte Activé : Une fenêtre contextuelle s’affiche chaque fois qu’un 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le nouveau message texte est reçu. bouton Désactivé...
  • Page 208: Pour Créer Un Nip De Sécurité

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Pour créer un NIP de sécurité Pour créer un NIP de sécurité Si le téléphone est déjà protégé par un NIP, il faut entrer le Il est possible de protéger chacun des six téléphones cellulaires par un NIP de sécurité. NIP actuel avant de le supprimer ou d’en créer un nouveau.
  • Page 209: Transfert Automatique

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Transfert automatique Si un appel est en cours au moment d’entrer dans le véhicule, l’appel peut être transféré automatiquement à HFL. 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Transfert automatique.
  • Page 210: Pour Effacer Les Données Du Système

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour effacer les données du système Les codes de sécurité, les téléphones jumelés, toutes les marques vocales enregistrées, toutes les compositions abrégées et toutes les données d’annuaires importées s’effaceront. 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2.
  • Page 211: Importation Automatique De L'annuaire Du Téléphone Cellulaire Et De L'historique Des Appels

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Importation automatique de l’annuaire du téléphone cellulaire et Importation automatique de l’annuaire du téléphone cellulaire et de l’historique des appels de l’historique des appels En sélectionnant une personne à partir d’une liste dans Une fois le téléphone jumelé, l’importation du contenu de son annuaire téléphonique et de l’annuaire téléphonique du cellulaire, on peut voir jusqu’à...
  • Page 212: Composition Abrégée

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Composition abrégée Composition abrégée Il est possible d’utiliser les boutons de programmation audio Il est possible de mémoriser jusqu’à 15 compositions abrégées par téléphone. pendant un appel pour mémoriser un numéro à composition Pour mémoriser une composition abrégée : abrégée : 1.
  • Page 213 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour ajouter une marque vocale à une 1Composition abrégée composition abrégée mémorisée Éviter de répéter le même nom pour plusieurs marques 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le vocales. bouton Éviter d’utiliser « Jean » comme marque vocale. Il est plus facile pour HFL de reconnaître un nom plus long.
  • Page 214: Pour Faire Un Appel

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour supprimer une composition abrégée 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur Répéter la procédure pour sélectionner Composition abrégée. 3. Sélectionner une composition abrégée existante. 4.
  • Page 215 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour faire un appel à partir de l’annuaire 1Pour faire un appel à partir de l’annuaire importé importé Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en Une fois le téléphone jumelé, l’importation du mouvement.
  • Page 216 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant la recomposition 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Recomposition, puis appuyer sur La composition du numéro se fait automatiquement. ■ 1Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels L’historique des appels est sauvegardé...
  • Page 217: Réception D'un Appel

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Réception d’un appel Réception d’un appel Appel en attente Lors d’un nouvel appel entrant, un avertissement Mode HFL Nom de l’appelant Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en sonore se fait entendre (si activé) et l’écran d’appel attente et pour répondre à...
  • Page 218: Options Pendant Un Appel

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Options pendant un appel Options pendant un appel Boutons-poussoirs : Disponible sur certains téléphones. Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Sourdine : Mettre sa voix en sourdine. Transfert d’appel : Transférer un appel de HFL au téléphone. Boutons-poussoirs : Envoyer des numéros durant un appel.
  • Page 219: Réception D'un Message Texte

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Réception d’un message texte Réception d’un message texte Le système n’affiche aucun message reçu pendant la HFL peut afficher les nouveaux messages textes reçus ainsi que les 20 messages texte reçus les conduite. Ceux-ci peuvent seulement être entendus par plus récents sur un téléphone cellulaire en connexion.
  • Page 220: Affichage Des Messages

    Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ 1Affichage des messages Affichage des messages L’icône apparaît près d’un message qui n’a pas été lu. 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton Seules les trois premières lignes du message reçu s’affichent 2.
  • Page 221 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Utilisation de l’option Arrêter la lecture ou 1Utilisation de l’option Arrêter la lecture ou Lire Lire Cette option change à : 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le • Arrêter la lecture pendant la lecture vocale du message bouton texte.
  • Page 222 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Répondre à un message 1Répondre à un message On peut répondre à un message à l’aide de l’une Les messages de réponse des phrases courantes sont les des six phrases courantes disponibles dans le suivants : système.
  • Page 223 Menu principal uuBluetooth® HandsFreeLink®uMenus HFL ■ Appeler l’auteur du message Il est possible d’appeler l’auteur d’un message texte. 1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Message texte, puis appuyer sur 3. Tourner et sélectionner un message, puis appuyer sur Le message texte s’affiche.
  • Page 224: Étalonnage De La Boussole

    Menu principal Boussole Lorsqu’on tourne le commutateur d’allumage en position MARCHE , l’étalonnage de la 1Boussole boussole se fait automatiquement et l’affichage de la boussole disparaît. Les situations suivantes peuvent nuire au fonctionnement de la boussole : • En conduisant près de lignes ou de centrales électriques Étalonnage de la boussole •...
  • Page 225 Menu principal uuBoussoleuChoix de la zone de la boussole Choix de la zone de la boussole 1Choix de la zone de la boussole 1. Tourner le commutateur d’allumage en position MARCHE Le choix de la zone est nécessaire afin de compenser pour la 2.
  • Page 226: Menu Principal

    Menu principal Conduite Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux éléments comme les accessoires. Avant de conduire Boîte de vitesses automatique ....242 Freinage Préparation à la conduite ..... 226 Embrayage .......... 243 Système de freinage ......256 Capacité...
  • Page 227: Avant De Conduire

    Menu principal Avant de conduire Préparation à la conduite Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire. 1Vérifications extérieures ■ Vérifications extérieures REMARQUE • S’assurer qu’il n’y a aucune obstruction dans les glaces, les rétroviseurs latéraux, les feux Si les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser extérieurs ou toute autre partie du véhicule.
  • Page 228: Vérifications Intérieures

    Menu principal uuAvant de conduireuPréparation à la conduite ■ 1Vérifications intérieures Vérifications intérieures Le faisceau lumineux des phares est réglé en usine et n’a pas • Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord. besoin d’être réglé. Cependant, si le véhicule sert Transporter trop de bagages ou les ranger de manière inappropriée peut nuire à...
  • Page 229 Menu principal uuAvant de conduireuPréparation à la conduite • S’assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. Ils peuvent nuire à la capacité du conducteur d’utiliser les pédales, ou nuire au fonctionnement des sièges ou des capteurs situés sous les sièges.
  • Page 230: Capacité De Charge Maximum

    Menu principal uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum Capacité de charge maximum 1Capacité de charge maximum La capacité de charge maximale du véhicule est de 385 kg (850 lb). Consulter l’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge fixée au montant de ATTENTION portière du conducteur.
  • Page 231 Menu principal uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge dans le véhicule. Le poids ne peut pas dépasser la capacité de charge disponible calculée à l’étape 4. Si le véhicule tire une remorque, la charge de la remorque sera transférée au véhicule. Consulter ce manuel pour déterminer comment cela réduit la capacité...
  • Page 232: Tirer Une Remorque

    Menu principal Tirer une remorque Préparation au remorquage ■ 1Capacités de remorquage Capacités de remorquage ATTENTION Le véhicule peut tirer une remorque si on respecte les capacités de charge, qu’on utilise l’équipement approprié et qu’on respecte les directives de remorquage. Vérifier les capacités Dépasser la capacité...
  • Page 233: Équipement Et Accessoires De Remorquage

    Menu principal uuTirer une remorqueuPréparation au remorquage ■ 1Équipement et accessoires de remorquage Équipement et accessoires de remorquage S’assurer que tout l’équipement est installé et entretenu de Les équipements de remorquage varient selon la dimension de la remorque, la charge manière appropriée et qu’il est conforme aux lois fédérales, remorquée et l’endroit du remorquage.
  • Page 234 à bagages. L’usage de chaque broche et le code de couleur du câblage sont illustrés dans l’image. Pour utiliser un faisceau de feux de remorque et un adaptateur qui n’est pas de marque Honda, il faudra se procurer le connecteur et les broches pour ce véhicule chez un concessionnaire.
  • Page 235: Conduire En Toute Sécurité Avec Une Remorque

    Menu principal uuTirer une remorqueuConduire en toute sécurité avec une remorque Conduire en toute sécurité avec une remorque 1Conduire en toute sécurité avec une remorque ■ Ce qu’il faut savoir avant de tirer une remorque La vitesse maximale autorisée lors du remorquage d’une •...
  • Page 236: Remorquage Du Véhicule

    Menu principal uuTirer une remorqueuRemorquage du véhicule Remorquage du véhicule 1Remorquage du véhicule Le véhicule peut être remorqué derrière une autocaravane. REMARQUE ■ Lors du remorquage du véhicule derrière une autocaravane Ne pas suivre les directives recommandées à la lettre entraînera des dommages graves à...
  • Page 237 Menu principal uuTirer une remorqueuRemorquage du véhicule ■ Remorquage prolongé Si le véhicule doit être remorqué pendant plus de huit heures dans une journée, répéter la procédure « avant de remorquer le véhicule » au moins toutes les huit heures. Il faut aussi appliquer la procédure suivante afin de prévenir la décharge de la batterie.
  • Page 238: Directives À Suivre Sur Les Routes Non Pavées

    Menu principal Directives à suivre sur les routes non pavées Informations générales 1Directives à suivre sur les routes non pavées Le véhicule a été conçu principalement pour la conduite sur route, cependant, sa garde au sol plus élevée permet la conduite hors route occasionnelle. Il n’est pas conçu pour rouler sur des ATTENTION sentiers ou pour d’autres activités tous terrains.
  • Page 239: Éviter Des Situations Malencontreuses

    Menu principal uuDirectives à suivre sur les routes non pavéesuÉviter des situations malencontreuses Éviter des situations malencontreuses • Vérifier le véhicule avant de quitter les routes pavées et s’assurer que tous les entretiens prévus au calendrier ont été effectués. Prêter une attention particulière à l’état des pneus et vérifier la pression de gonflage des pneus.
  • Page 240: Pendant La Conduite

    Menu principal Pendant la conduite Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant démarrer le moteur. Le moteur est plus difficile à démarrer par temps froid et lorsque l’air est de faible densité...
  • Page 241: Commencer À Conduire

    Menu principal uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ 1Démarrage du moteur Commencer à conduire Ne pas maintenir la clé en position de DÉMARRAGE 1. En maintenant le pied droit sur la pédale de frein, desserrer le frein de stationnement. pendant plus de 15 secondes. S’assurer que le témoin du frein de stationnement s’est éteint.
  • Page 242: Précautions Pendant La Conduite

    Si le volant de direction est tourné à répétition ou à une • Ne jamais transporter plus de 75 kg (165 lb) sur le porte-bagages de toit (accessoire Honda). vitesse extrêmement basse, ou si le volant de direction est tenu à la position extrême gauche ou droite pendant un moment, le système surchauffe.
  • Page 243: Boîte De Vitesses Automatique

    Menu principal uuPendant la conduiteuBoîte de vitesses automatique Boîte de vitesses automatique 1Directives de conduite pour véhicule utilitaire ■ Glissement Le fait de ne pas utiliser le véhicule correctement peut Le régime de ralenti du moteur est plus élevé et le glissement augmente. entraîner une collision ou le capotage du véhicule.
  • Page 244: Embrayage

    Menu principal uuPendant la conduiteuEmbrayage Embrayage 1Embrayage Changer la position du levier de vitesses en fonction des besoins de conduite. Pour pouvoir tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL ■ Positions du levier de vitesses et retirer la clé, il faut d’abord que le levier de vitesses soit à...
  • Page 245: Fonctionnement Du Levier De Vitesses

    Menu principal uuPendant la conduiteuEmbrayage ■ 1Fonctionnement du levier de vitesses Fonctionnement du levier de vitesses REMARQUE Avant de passer le levier de vitesses de à , et vice Zone rouge du tachymètre versa, s’arrêter complètement et maintenir la pédale de frein enfoncée.
  • Page 246: Bouton Econ

    Menu principal uuPendant la conduiteuBouton ECON Bouton ECON Le bouton ECON active et désactive le mode ECON. Le mode ECON aide à améliorer la cote de consommation en ajustant la performance du moteur, de la boîte de vitesses, du climatiseur et du régulateur de vitesse.
  • Page 247: Régulateur De Vitesse

    Menu principal uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse Régulateur de vitesse 1Régulateur de vitesse Permet de maintenir une vitesse constante du véhicule sans avoir à garder le pied sur la pédale d’accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur les autoroutes ou les grandes routes où il est ATTENTION possible de se déplacer à...
  • Page 248: Réglage De La Vitesse Du Véhicule

    Menu principal uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ Réglage de la vitesse du véhicule Bouton −/SET (-/régler) Allumé Allumé Appuyer momentanément S’allument lorsque le régulateur de vitesse s’active Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton −/SET (-/régler) une fois que la vitesse désirée est atteinte.
  • Page 249 Menu principal uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ 1Réglage de la vitesse du véhicule Réglage de la vitesse du véhicule Régler la vitesse de consigne du véhicule à l’aide du bouton Utiliser les boutons RES/+ (reprendre/accélérer) ou −/SET (-/régler) situés sur le volant de −/SET (-/régler) sur le volant de direction, une fois que la direction pour augmenter ou réduire la vitesse du véhicule.
  • Page 250: Système D'assistance À La Stabilité Du Véhicule (Vsa®), Aussi Appelé Commande Électronique De La Stabilité (Esc)

    Menu principal uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC) Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi appelé commande électronique de la 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi stabilité...
  • Page 251: Système Vsa® Activé Et Désactivé

    Menu principal uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC) ■ 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi Système VSA® activé et désactivé appelé commande électronique de la stabilité (ESC) Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes Sans système VSA®, le freinage et la tenue de route dans les côté...
  • Page 252: Transmission Intégrale En Temps Réel (Real Time Awd) Avec Système De Contrôle Intelligent

    Menu principal uuPendant la conduiteuTransmission intégrale en temps réel (Real Time AWD) avec système de contrôle intelligent Transmission intégrale en temps réel (Real Time AWD) avec système de contrôle intelligent 1Transmission intégrale en temps réel (Real Time AWD) avec système de contrôle intelligent Lorsque le système détecte une perte de traction sur une roue avant, il transfère automatiquement une partie de la puissance aux roues arrière.
  • Page 253: Système De Surveillance De La Pression De Gonflage Des Pneus (Tpms)

    Menu principal uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) 1Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) Plutôt que de mesurer directement la pression de chacun des pneus, le TPMS de ce véhicule surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de rotation de chaque roue Le système ne surveille pas les pneus lors de la conduite à...
  • Page 254 Menu principal uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) Maintenir enfoncé le bouton TPMS jusqu’à ce que le 1Étalonnage du TPMS Témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS témoin de basse pression de gonflage de pneu •...
  • Page 255: Système De Surveillance De La Pression De Gonflage Des Pneus (Tpms) - Explication Fédérale Exigée

    Menu principal uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Modèles américains Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et gonflé...
  • Page 256 Menu principal uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié des pneus; le conducteur a la responsabilité de maintenir une pression de gonflage des pneus appropriée même si le dégonflage n’a pas atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression des pneus du TPMS.
  • Page 257: Système De Freinage

    Menu principal Freinage Système de freinage 1Frein de stationnement ■ Frein de stationnement REMARQUE Lors du stationnement, serrer le frein de stationnement pour garder le véhicule stationnaire. Dégager le frein de stationnement complètement avant de Pour serrer : conduire. Les freins et l’essieu arrière peuvent être Appuyer sur la pédale du frein de stationnement endommagés si le frein de stationnement se trouve serré...
  • Page 258 Menu principal uuFreinageuSystème de freinage ■ 1Frein à pied Frein à pied Vérifier les freins après avoir conduit dans l’eau profonde ou Le véhicule est équipé de freins à disque aux quatre roues. Une assistance de servofrein à s’il y a une accumulation d’eau sur le revêtement de la route. dépression aide à...
  • Page 259: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Menu principal uuFreinageuSystème de freinage antiblocage (ABS) Système de freinage antiblocage (ABS) 1Système de freinage antiblocage (ABS) Aide à empêcher les roues de bloquer et à maintenir la maîtrise de la direction en pompant les freins rapidement, beaucoup plus rapidement qu’une personne ne pourrait le faire. REMARQUE Si les pneus ne sont pas du même type et de même L’ABS comporte aussi un système de répartition électronique du freinage (EBD) qui équilibre la...
  • Page 260: Système D'assistance Au Freinage

    Menu principal uuFreinageuSystème d’assistance au freinage Système d’assistance au freinage Conçu pour assister le conducteur en générant une plus grande force de freinage lorsqu’il enfonce brusquement la pédale de frein lors des freinages d’urgence. ■ Fonctionnement du système d’assistance au freinage Enfoncer fermement la pédale de frein pour obtenir un freinage plus performant.
  • Page 261: Stationnement Du Véhicule

    Menu principal Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté 1Stationnement du véhicule 1. Appuyer fermement sur la pédale de frein, avec le levier de vitesses en position 2. Serrer le frein de stationnement fermement. Ne pas stationner le véhicule près d’objets inflammables, 3.
  • Page 262: Caméra Arrière À Angles Multiples

    Menu principal Caméra arrière à angles multiples Au sujet de la caméra arrière à angles multiples 1Au sujet de la caméra arrière à angles multiples Modèles avec système de navigation Consulter le manuel du système de navigation. La vue offerte par la caméra arrière est restreinte. Il est impossible de voir les coins du pare-chocs ou ce qui se trouve Modèles sans système de navigation sous le pare-chocs.
  • Page 263: Information Sur Le Carburant

    Étant donné que le niveau de détergence et d’additifs dans l’essence varie sur le marché, l’utilisation d’une essence qui ne contient PAS d’additifs Honda endosse l’utilisation de l’essence homologuée « TOP TIER Detergent Gasoline » nuisibles à base de manganèse, tel le MMT, est fortement (essence détergente de catégorie supérieure) là...
  • Page 264: Comment Faire Le Plein

    Menu principal uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein ■ Capacité du réservoir de carburant : 58 l (15,3 gal US) Comment faire le plein 1Comment faire le plein 1. Immobiliser le véhicule en positionnant le côté ATTENTION arrière gauche du véhicule face au distributeur L’essence est un produit hautement inflammable d’essence de la station-service.
  • Page 265 Menu principal uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein 4. Dévisser lentement le bouchon du réservoir de 1Comment faire le plein carburant. Si on entend de l’air qui se libère, La buse s’arrête automatiquement pour laisser de l’espace attendre que cela cesse, puis tourner le bouton dans le réservoir de carburant afin de prévenir tout lentement pour ouvrir le bouchon du réservoir de débordement de carburant en raison d’un changement de la...
  • Page 266: Pour Améliorer La Cote De Consommation

    Menu principal Cote de consommation Pour améliorer la cote de consommation 1Pour améliorer la cote de consommation La cote de consommation dépend de plusieurs conditions, comprenant notamment les conditions routières, les habitudes de conduite du conducteur, l’état du véhicule et le Le calcul réel est la méthode recommandée pour déterminer chargement.
  • Page 267: Accessoires Et Modifications

    Modifications Ne pas modifier le véhicule ou utiliser de composantes d’une autre marque que Honda qui pourraient nuire à sa maniabilité, à sa stabilité et à sa fiabilité. Cela peut avoir un effet négatif sur la performance générale du véhicule. Toujours s’assurer que tout l’équipement est installé...
  • Page 268: Menu Principal

    Menu principal Entretien Ce chapitre discute de l’entretien de base. Avant d’effectuer un entretien Liquide de boîte de vitesses....286 Durée utile d’un pneu......305 Vérification et entretien......268 Liquide de frein........287 Remplacement des pneus et des roues .. 306 Sécurité...
  • Page 269: Avant D'effectuer Un Entretien

    étrangers. un abonnement au site Internet Service Express à 2 Vérification et entretien des pneus P. 300 www.techinfo.honda.com. • Vérifier mensuellement le fonctionnement des feux extérieurs. Manuels autorisés P.
  • Page 270: Sécurité Lors De L'entretien

    Menu principal uuAvant d’effectuer un entretienuSécurité lors de l’entretien Sécurité lors de l’entretien 1Sécurité lors de l’entretien Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ici. Cependant, il nous est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au ATTENTION cours d’un entretien.
  • Page 271: Pièces Et Liquides Utilisés Pendant Les Services D'entretien

    Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien Nous recommandons l’utilisation des pièces et des liquides Honda authentiques pour effectuer l’entretien et les réparations du présent véhicule. Les pièces Honda authentiques sont fabriquées selon les mêmes standards de haute qualité que les véhicules Honda.
  • Page 272: Aide-Mémoire D'entretien

    Menu principal Aide-mémoire d’entretien Si la durée utile de l’huile moteur est inférieure à 15 %, les messages de l’Aide-mémoire d’entretien apparaîtront sur l’affichage d’information et l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) à chaque fois que le commutateur d’allumage sera tourné en position MARCHE Les messages indiquent à...
  • Page 273 Menu principal uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ Affichage de la durée utile de l’huile moteur et éléments d’entretien sur l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) Les éléments d’entretien, qui doivent être vérifiés en même temps que le remplacement de l’huile moteur, apparaissent sur l’affichage multifonctions intelligent (i-MID). Il est possible de les voir sur l’écran Information d’entretien à...
  • Page 274 Menu principal uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ Messages de l’Aide-mémoire d’entretien sur l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) et sur l’affichage d’information Affichage de la durée Affichage de la durée utile Explication Information Témoin de l’Aide- utile de l’huile sur de l’huile mémoire d’entretien l’affichage...
  • Page 275: Éléments D'entretien

    Menu principal uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ 1Éléments d’entretien Éléments d’entretien • Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire d’entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans. Message de l’Aide-mémoire Témoin de message • Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km d’entretien du système (160 000 miles).
  • Page 276: Réinitialisation De L'affichage

    Menu principal uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ 1Réinitialisation de l’affichage Réinitialisation de l’affichage REMARQUE Réinitialiser l’affichage de la durée utile de l’huile moteur si on effectue le service d’entretien Le fait de ne pas réinitialiser l’affichage de la durée utile de soi-même.
  • Page 277 Menu principal uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien Sur l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) Durée utile de l’huile moteur Codes d’éléments d’entretien Bouton SOURCE Bouton 1. Tourner le commutateur d’allumage en position MARCHE 2. Aller à l’écran Information d’entretien. 2 Affichage de la durée utile de l’huile moteur et éléments d’entretien sur l’affichage multifonctions intelligent (i-MID) P.
  • Page 278: Éléments D'entretien Sous Le Capot

    Menu principal Entretien sous le capot Éléments d’entretien sous le capot Bouchon de remplissage Liquide de frein de l’huile moteur (capuchon noir) Jauge d’huile moteur (poignée orange) Liquide de lave-glaces (capuchon bleu) Batterie Réservoir du liquide de refroidissement du moteur Jauge du liquide de boîte de vitesses automatique (boucle jaune)
  • Page 279: Ouverture Du Capot

    Menu principal uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot 1Ouverture du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau Levier d’ouverture du capot et serrer le frein de stationnement. REMARQUE 2. Tirer le levier d’ouverture du capot situé sous le Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras d’essuie-glaces sont coin inférieur gauche du tableau de bord.
  • Page 280: Huile Moteur Recommandée

    Ce sceau indique que l’huile économise de l’énergie et qu’elle est conforme aux exigences les plus récentes de l’American Petroleum Institute. Utiliser une huile moteur Honda authentique ou une huile moteur commerciale avec la bonne viscosité en fonction de la température ambiante, conformément au tableau suivant.
  • Page 281: Vérification D'huile

    Menu principal uuEntretien sous le capotuVérification d’huile Vérification d’huile 1Vérification d’huile Nous recommandons de vérifier le niveau d’huile moteur à chaque plein d’essence. Stationner le véhicule sur une surface de niveau. Si le niveau d’huile est près du repère inférieur ou sous ce Attendre environ trois minutes après avoir coupé...
  • Page 282: Ajouter De L'huile Moteur

    Menu principal uuEntretien sous le capotuAjouter de l’huile moteur Ajouter de l’huile moteur 1Ajouter de l’huile moteur 1. Dévisser et enlever le bouchon de remplissage de l’huile moteur. Essuyer immédiatement toute quantité d’huile renversée. 2. Ajouter lentement de l’huile. L’huile renversée peut endommager les composants du 3.
  • Page 283: Vidange D'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    Menu principal uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile Il faut changer l’huile moteur et le filtre à huile régulièrement afin de maintenir la lubrification REMARQUE du moteur.
  • Page 284 Menu principal uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 5. Enlever le filtre à huile et jeter le reste de l’huile. 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 6. S’assurer que le joint du filtre n’adhère pas à la Il faut une clé...
  • Page 285: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    L’utilisation ■ Réservoir d’expansion continue d’un liquide de refroidissement autre que Honda pourrait entraîner la corrosion causant une défectuosité du 1. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement système de refroidissement. Faire purger le système de dans le réservoir d’expansion.
  • Page 286: Radiateur

    Menu principal uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement du moteur ■ 1Radiateur Radiateur ATTENTION 1. S’assurer que le moteur et le radiateur sont froids. Bouchon du Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le radiateur 2. Tourner le bouchon du radiateur vers la gauche moteur est chaud, le liquide de refroidissement pour relâcher la pression du système de risque de jaillir et d’ébouillanter l’utilisateur.
  • Page 287: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    ■ Liquide de boîte de vitesses automatique REMARQUE Liquide spécifié : Honda ATF DW-1 (liquide de boîte de vitesses automatique) Ne pas mélanger le liquide Honda ATF DW-1 avec d’autres liquides de boîte de vitesses. Vérifier le niveau du liquide lorsque le moteur est à une température de marche normale.
  • Page 288: Vérification Du Liquide De Frein

    Menu principal uuEntretien sous le capotuLiquide de frein Liquide de frein 1Liquide de frein Liquide spécifié : Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage intense REMARQUE ■ Vérification du liquide de frein Le liquide de frein marqué DOT 5 n’est pas compatible avec le système de freinage de ce véhicule et peut causer des...
  • Page 289: Remplissage Du Réservoir Du Liquide De Lave-Glaces

    Menu principal uuEntretien sous le capotuRemplissage du réservoir du liquide de lave-glaces Remplissage du réservoir du liquide de lave-glaces 1Remplissage du réservoir du liquide de lave-glaces Vérifier la quantité de liquide de lave-glace en regardant le réservoir. Si le niveau est bas, remplir le réservoir de lave- REMARQUE glaces.
  • Page 290: Remplacement Des Ampoules

    Menu principal Remplacement des ampoules Ampoules de phares 1Ampoules de phares Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu de route/de croisement : 60/55 W (H4/HB2) REMARQUE Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles Types d’ampoule halogène sont allumées. ■ L’huile, la sueur ou une égratignure sur le verre peut causer Feu de route/de croisement la surchauffe et faire éclater l’ampoule.
  • Page 291 Menu principal uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de phare antibrouillard 5. Réinstaller le fil de retenue. Accrocher le bout du Fil de retenue fil dans la fente sur le bouton. Vérifier si le fil de retenue est au bon endroit au travers de l’ouverture d’inspection. 6.
  • Page 292: Ampoule De Feu De Position Latéral

    Menu principal uuRemplacement des ampoulesuAmpoule de feu de position latéral 2. Pousser sur la languette pour retirer le coupleur. 1Ampoules de phare antibrouillard 3. Dévisser l’ampoule à changer en tournant vers la Ampoule Insérer un tournevis à lame plate, soulever et retirer la gauche pour la retirer.
  • Page 293: Ampoule De Clignotants Avant/Feux De Stationnement

    Menu principal uuRemplacement des ampoulesuAmpoule de clignotants avant/feux de stationnement Ampoule de clignotants avant/feux de stationnement Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Clignotants avant/feux de stationnement : 24/2,2 CP 1. Tourner la douille vers la gauche et l’enlever. Ampoule Douille 2.
  • Page 294 Menu principal uuRemplacement des ampoulesuAmpoules des feux de freinage, feux arrière, feux de recul, clignotants arrière et feux de position latéraux inférieurs arrière 3. Tourner la douille vers la gauche et l’enlever. Retirer l’ampoule usée. 4. Insérer une nouvelle ampoule. Ampoule Douille 5.
  • Page 295: Feu De Position Latéral Supérieur Arrière/Feu Arrière

    Menu principal uuRemplacement des ampoulesuFeu de position latéral supérieur arrière/feu arrière Feu de position latéral supérieur arrière/feu arrière Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu de position latéral supérieur arrière/feu arrière : 3 CP 1. Retirer l’ensemble de feu arrière inférieur. 2 Ampoules des feux de freinage, feux arrière, feux de recul, clignotants arrière et feux de position latéraux inférieurs arrière P.
  • Page 296: Ampoule De Lampe De Plaque D'immatriculation Arrière

    3. Retirer l’ampoule usée. 4. Insérer une nouvelle ampoule. Ampoule Languette Lentille Ampoule de feu de freinage surélevé Les ampoules du feu de freinage surélevé sont de type DÉL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer les ampoules.
  • Page 297: Vérification Et Entretien Des Balais D'essuie-Glaces

    Menu principal Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces Vérification des balais d’essuie-glaces Si le balai d’essuie-glaces en caoutchouc s’est détérioré, il laissera des stries et le bras d’essuie- glaces en métal peut égratigner le verre de la glace. Remplacement d’un balai d’essuie-glaces en caoutchouc avant 1Remplacement d’un balai d’essuie-glaces en caoutchouc avant 1.
  • Page 298 Menu principal uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement d’un balai d’essuie-glaces en caoutchouc avant 4. Glisser le balai d’essuie-glaces en dehors de son support en tirant sur l’extrémité à languette. Balai 5. Retirer les dispositifs de retenue du balai en Haut Dispositif de retenue caoutchouc démonté, puis les installer sur un...
  • Page 299: Remplacement Du Balai D'essuie-Glaces En Caoutchouc Arrière

    Menu principal uuVérification et entretien des balais d’essuie-glaces uRemplacement du balai d’essuie-glaces en caoutchouc arrière Remplacement du balai d’essuie-glaces en caoutchouc arrière 1Remplacement du balai d’essuie-glaces en caoutchouc arrière 1. Soulever le bras d’essuie-glaces. REMARQUE Éviter de laisser tomber le bras d’essuie-glaces; cela pourrait endommager le pare-brise.
  • Page 300 Menu principal uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du balai d’essuie-glaces en caoutchouc arrière 4. Retirer les dispositifs de retenue du balai Dispositif de retenue d’essuie-glaces et les monter sur un nouveau balai en caoutchouc. Caoutchouc 5. Glisser le balai d’essuie-glaces sur le support. Veiller à...
  • Page 301: Vérification Et Entretien Des Pneus

    Menu principal Vérification et entretien des pneus Vérification des pneus Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pneus doivent être de la dimension et du type 1Vérification des pneus appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit. ATTENTION ■...
  • Page 302: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et La Capacité De Charge

    Menu principal uuVérification et entretien des pneusuÉtiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge 1Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge L’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de L’étiquette apposée sur le montant de portière du côté...
  • Page 303: Numéro D'identification Du Pneu (Nip)

    Menu principal uuVérification et entretien des pneusuÉtiquetage des pneus ■ 1Numéro d’identification du pneu (NIP) Numéro d’identification du pneu (NIP) DOT B97R FW6X 2209 Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à DOT : Ceci indique que le pneu est conforme à...
  • Page 304: Classification Dot De La Qualité Du Pneu (Véhicules Américains)

    Menu principal uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la sécurité. Tous les pneus sont également classifiés selon l’usure de la bande de roulement, la traction et le rendement en fonction de la température selon les normes DOT (Department of Transportation) du département des transports.
  • Page 305 Menu principal uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) ■ 1Traction Traction Attention : La classification de la traction de ce pneu Les classifications pour la traction, de la plus élevée à la plus basse, sont AA, A, B et C. Elles est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et représentent la capacité...
  • Page 306: Indicateurs D'usure

    Menu principal uuVérification et entretien des pneusuIndicateurs d’usure Indicateurs d’usure La rainure où l’indicateur d’usure est situé est 1,6 mm (1/16 po) plus étroite qu’ailleurs sur le pneu. Si Exemple d’un indicateur d’usure la bande de roulement est usée de manière à exposer l’indicateur, remplacer le pneu.
  • Page 307: Remplacement Des Pneus Et Des Roues

    Menu principal uuVérification et entretien des pneusuRemplacement des pneus et des roues Remplacement des pneus et des roues 1Remplacement des pneus et des roues Remplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même capacité...
  • Page 308: Permutation Des Pneus

    Menu principal uuVérification et entretien des pneusuPermutation des pneus Permutation des pneus 1Permutation des pneus La permutation des pneus en fonction des messages d’entretien apparaissant sur l’affichage d’information/affichage multifonctions intelligent (i-MID) contribue à répartir l’usure plus Les pneus à sculptures directionnelles ne doivent être uniformément et accroît la durée utile des pneus.
  • Page 309: Pneus D'hiver

    Menu principal uuVérification et entretien des pneusuPneus d’hiver Pneus d’hiver 1Pneus d’hiver Pour la conduite sur des routes enneigées ou glacées, installer des pneus toutes saisons dont le flanc porte la marque « M+S », des pneus à neige ou des chaînes antidérapantes; réduire la ATTENTION vitesse et maintenir une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite.
  • Page 310: Vérification De La Batterie

    Menu principal Batterie Vérification de la batterie Vérifier l’état de la batterie chaque mois et vérifier si les bornes présentent de la corrosion. 1Batterie ATTENTION Si la batterie du véhicule est débranchée ou à plat : • La chaîne sonore est désactivée. La batterie émet du gaz hydrogène explosif 2 Réactivation de la chaîne sonore P.
  • Page 311: Entretien De La Télécommande

    Menu principal Entretien de la télécommande Remplacement de la pile 1Remplacement de la pile Si le témoin ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur le bouton, remplacer la pile. Type de pile : CR1620 REMARQUE La mise au rebut inappropriée d’une pile peut nuire à 1.
  • Page 312: Entretien De La Télécommande Et Du Casque D'écoute Sans Fil

    Menu principal Entretien de la télécommande et du casque d’écoute sans fil Modèles avec système de divertissement arrière Remplacement de la pile 1Remplacement de la pile ■ Télécommande REMARQUE La mise au rebut inappropriée d’une pile peut nuire à Remplacer la pile s’il faut appuyer plusieurs fois sur les boutons de la télécommande pour faire l’environnement.
  • Page 313 Menu principal uuEntretien de la télécommande et du casque d’écoute sans fil uRemplacement de la pile ■ Casque d’écoute sans fil Si le casque d’écoute sans fil n’émet aucun son, remplacer la pile. Type de pile : AAA 1. Pour retirer le couvercle, insérer une pièce de monnaie dans l’encoche et la tourner légèrement pour détacher le couvercle de l’écouteur.
  • Page 314: Filtre À Poussière Et À Pollen

    Menu principal Entretien du système de chauffage et de refroidissement /système de contrôle de la température Filtre à poussière et à pollen 1Filtre à poussière et à pollen Le système de chauffage et de refroidissement /système de contrôle de la température équipé...
  • Page 315: Entretien De L'intérieur

    Menu principal Lavage Entretien de l’intérieur 1Entretien de l’intérieur Utiliser un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d’huile détergente douce pour enlever la saleté. Utiliser un chiffon propre pour essuyer les résidus d’huile détergente. Attention de ne pas renverser de liquides dans l’habitacle. Le fait de renverser des liquides sur les dispositifs et les ■...
  • Page 316: Tapis De Plancher

    Menu principal uuLavageuEntretien de l’intérieur ■ 1Tapis de plancher Tapis de plancher Si on utilise des tapis de plancher qui n’ont pas été fournis Le tapis de plancher du conducteur se fixe sur les avec le véhicule en tant que pièce d’origine, s’assurer qu’ils ancrages de plancher, ce qui empêche le tapis de sont conçus spécifiquement pour le véhicule, qu’ils s’ajustent glisser vers l’avant.
  • Page 317: Entretien De L'extérieur

    Menu principal uuLavageuEntretien de l’extérieur Entretien de l’extérieur Dépoussiérer la carrosserie du véhicule après la conduite. Vérifier régulièrement votre véhicule, pour identifier des égratignures sur les surfaces peintes. Une égratignure sur une surface peinte peut se traduire par de la rouille à la carrosserie. Réparer les égratignures sans attendre.
  • Page 318: Entretien Des Pare-Chocs Et Autres Pièces Recouvertes De Résine

    Menu principal uuLavageuEntretien de l’extérieur ■ 1Cirage Cirage REMARQUE Une bonne couche de cire pour automobiles aide à protéger la peinture de votre véhicule Les solvants chimiques et les nettoyeurs puissants peuvent contre les éléments. Avec le temps la cire disparaîtra et exposera la peinture du véhicule aux endommager la peinture, le métal et le plastique du véhicule.
  • Page 319 Menu principal...
  • Page 320: Menu Principal

    Menu principal Gérer les imprévus Le présent chapitre explique comment faire face aux problèmes imprévus. Outils Témoin, s’allume/clignote Fusibles Types d’outils ........320 Si le témoin de basse pression d’huile Emplacements des fusibles ....337 En cas de pneu à plat s’allume ...........
  • Page 321: Types D'outils

    Menu principal Outils Types d’outils 1Types d’outils Les outils sont rangés dans le compartiment utilitaire. Clé pour écrou de roue/ manche de cric Barre de manche de cric Cric Cric Sac d’outils...
  • Page 322: En Cas De Pneu À Plat

    Menu principal En cas de pneu à plat Changement d’un pneu à plat 1Changement d’un pneu à plat En cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner graduellement pour réduire la vitesse. Ensuite, s’arrêter dans un endroit sécuritaire. Remplacer Vérifier périodiquement la pression de gonflage du pneu de le pneu à...
  • Page 323: Préparation Au Remplacement D'un Pneu À Plat

    Menu principal uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ Préparation au remplacement d’un pneu à plat 1. Ouvrir le couvercle de plancher du compartiment à bagages. 2. Sortir le sac d’outils du compartiment à bagages. Sac d’outils Sortir la clé...
  • Page 324 Menu principal uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 5. Placer une cale de roue ou une pierre en avant et en arrière de la roue en diagonale du pneu à plat. Cales de roue Pneu à remplacer 6.
  • Page 325: Installation Du Cric

    Menu principal uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1Installation du cric Installation du cric ATTENTION 1. Placer le cric sous le point de levage le plus près du pneu à remplacer. Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne étendue sous le véhicule.
  • Page 326: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Menu principal uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1Remplacement d’un pneu à plat Remplacement d’un pneu à plat Ne pas serrer les écrous de roue excessivement en 1. Enlever les écrous de roue et le pneu à plat. augmentant le couple avec son pied ou un tuyau.
  • Page 327: Entreposer Le Pneu À Plat

    Menu principal uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1Entreposer le pneu à plat Entreposer le pneu à plat ATTENTION 1. Enlever le capuchon central. Pour un pneu Boulon à de dimension 2. Déposer le pneu à plat à l’envers dans le oreilles normale Des articles libres de bouger peuvent être...
  • Page 328: Le Moteur Ne Démarre Pas

    Menu principal Le moteur ne démarre pas Vérification du moteur 1Vérification du moteur Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur. S’il faut faire démarrer le véhicule immédiatement, recourir à un véhicule d’assistance pour faire un démarrage de secours. Démarrage de secours P.
  • Page 329: Démarrage De Secours

    Menu principal Démarrage de secours ■ 1Démarrage de secours Procédure de démarrage de secours ATTENTION Éteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les feux. Couper le moteur, ouvrir ensuite le capot. Si on ne respecte pas la procédure appropriée, la 1.
  • Page 330: Après Le Démarrage Du Moteur

    Menu principal uuDémarrage de secoursu ■ Après le démarrage du moteur Une fois que le moteur du véhicule a démarré, retirer les câbles volants dans l’ordre suivant. 1. Débrancher le câble volant de la masse du véhicule. 2. Déconnecter l’autre bout du câble volant de la borne négative (-) d’appoint. 3.
  • Page 331: Le Levier De Vitesses Ne Bouge Pas

    Menu principal Le levier de vitesses ne bouge pas Suivre la procédure ci-dessous s’il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position ■ Dégager le verrou 1. Serrer le frein de stationnement. 2. Retirer la clé du commutateur d’allumage. 3.
  • Page 332: En Cas De Surchauffe

    Menu principal Surchauffe En cas de surchauffe 1En cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : • L’aiguille de l’indicateur de température pointe vers le repère (chaud) ou le moteur perd ATTENTION soudainement de la puissance. • De la vapeur ou des jets sortent du compartiment moteur.
  • Page 333 Menu principal uuSurchauffeuEn cas de surchauffe ■ Étape suivante 1En cas de surchauffe 1. Vérifier si le ventilateur de refroidissement ATTENTION fonctionne et couper le moteur une fois que l’aiguille de l’indicateur de température s’est Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le abaissée.
  • Page 334: Témoin, S'allume/Clignote

    Menu principal Témoin, s’allume/clignote Si le témoin de basse pression d’huile s’allume ■ 1Si le témoin de basse pression d’huile s’allume Raisons pour lesquelles le témoin s’allume S’allume lorsque la pression d’huile du moteur est basse. REMARQUE ■ Dès que le témoin s’allume Laisser tourner le moteur avec une pression d’huile du 1.
  • Page 335: Si Le Témoin D'anomalie S'allume Ou Clignote

    Menu principal uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin d’anomalie s’allume ou clignote Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote ■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume ou clignote 1Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote • S’allume lorsque le système de contrôle des émissions présente un problème REMARQUE ou que le bouchon du réservoir de carburant est manquant ou mal vissé.
  • Page 336: Si Le Témoin Du Système De Freinage S'allume (Rouge)

    Menu principal uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin du système de freinage s’allume (rouge) Si le témoin du système de freinage s’allume (rouge) ■ 1Si le témoin du système de freinage s’allume (rouge) Raisons pour lesquelles le témoin s’allume É.-U. • Le niveau du liquide de frein est bas. Faire immédiatement réparer le véhicule.
  • Page 337: Si Le Témoin De Basse Pression De Gonflage Des Pneus/Tpms S'allume Ou Clignote

    Menu principal uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s’allume ou clignote Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s’allume ou clignote 1Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS ■ s’allume ou clignote Raisons pour lesquelles le témoin s’allume ou clignote La pression de gonflage d’un pneu est significativement basse ou le TPMS n’a pas...
  • Page 338: Emplacements Des Fusibles

    Menu principal Fusibles Emplacements des fusibles ■ En cas de non fonctionnement de tout dispositif Circuit protégé et calibre de fusible Circuit protégé Ampères électrique, tourner le commutateur d’allumage à STRLD 7,5 A Circuit protégé Ampères ANTIVOL et vérifier si l’un des fusibles Phares antibrouillard (20 A) 70 A...
  • Page 339: Boîtier À Fusibles Intérieur

    Menu principal uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé Ampères Circuit protégé Ampères Boîtier à fusibles intérieur Remorque (7,5 A) Serrure de portière moteur 2 15 A Situé près du tableau de bord. (verrouillage) Toit ouvrant (20 A) Serrure de portière moteur 1 Prise électrique d’accessoire Boîtier à...
  • Page 340: Vérification Et Remplacement Des Fusibles

    Menu principal uuFusiblesuVérification et remplacement des fusibles Vérification et remplacement des fusibles 1Vérification et remplacement des fusibles 1. Tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL . Éteindre les phares et tous les accessoires. Fusible grillé REMARQUE 2. Enlever le couvercle du boîtier à fusibles. Remplacer un fusible par un fusible de calibre supérieur 3.
  • Page 341: Remorquage D'urgence

    Menu principal Remorquage d’urgence Appeler un service de remorquage professionnel si un remorquage du véhicule s’impose. 1Remorquage d’urgence REMARQUE Tous les modèles Soulever ou remorquer le véhicule par les pare-chocs causera ■ Dépanneuse à plate-forme des dommages graves. Les pare-chocs ne sont pas conçus L’opérateur charge le véhicule à...
  • Page 342: Lorsque Le Hayon Ne S'ouvre Pas

    Menu principal Lorsque le hayon ne s’ouvre pas ■ 1Lorsque le hayon ne s’ouvre pas Lorsque le hayon ne s’ouvre pas Après avoir pris ces mesures, communiquer avec un Si le hayon ne s’ouvre pas, suivre la procédure suivante. concessionnaire pour faire vérifier le véhicule. 1.
  • Page 343 Menu principal...
  • Page 344 Menu principal Information Le présent chapitre comprend les spécifications du véhicule, les emplacements des numéros d’identification et autres renseignements exigés par la loi. Spécifications ........344 Essai de contrôle des émissions Numéros d’identification Essai des codes de disponibilité.....349 Numéro d’identification du véhicule (NIV).. 346 Couvertures de la garantie ....351 Numéro du moteur et numéro de la boîte de Manuels autorisés .........353...
  • Page 345: Spécifications

    Menu principal Spécifications ■ ■ ■ Spécifications du véhicule Spécifications du moteur Ampoules Modèle Honda CR-V Cylindrée 2 354 cm Phares (feux de route/feux de 60/55 W (H4/HB2) croisement) Nombre de passagers : ILZKR7B-11S Bougies Phares antibrouillard 55 W (H11)
  • Page 346: Liquide De Différentiel Arrière

    Menu principal uuSpécificationsu ■ ■ ■ Liquide de frein Huile moteur Pneu Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage ·Huile moteur Honda authentique 0W-20 215/70R16 100S Spécifié Dimensions intense Recommandée ·Huile détergente API 0W-20 de qualité 225/65R17 102T Ordinaire supérieure...
  • Page 347: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Menu principal Numéros d’identification Numéro d’identification du véhicule (NIV) 1Numéro d’identification du véhicule (NIV) Ce véhicule comporte un numéro d’identification du véhicule (NIV) à 17 caractères servant à enregistrer le véhicule à des fins de garantie, ainsi qu’à immatriculer et assurer le véhicule. Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est situé...
  • Page 348: Dispositifs Émettant Des Ondes Radio

    Menu principal Dispositifs émettant des ondes radio Les produits et les systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio lorsque le moteur tourne. Chaîne sonore Bluetooth® Audio Bluetooth® HandsFreeLink® Système d’immobilisation Télécommande Modèles avec système de divertissement arrière Télécommande du système de divertissement arrière Les systèmes précédents sont conformes aux exigences appropriées ou aux normes exigées par la FCC (Federal Communications Commission) et aux normes d’Industrie Canada, décrites ci- dessous :...
  • Page 349: Signalement Des Défauts De Sécurité

    S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), en plus d’informer American Honda Motor Co., Inc.
  • Page 350: Essai De Contrôle Des Émissions

    Menu principal Essai de contrôle des émissions Essai des codes de disponibilité 1Essai des codes de disponibilité Ce véhicule comprend des « codes de mise en service » qui font partie intégrante du système d’auto-diagnostic de bord. Les codes de disponibilité sont effacés lorsque la batterie est Certains États utilisent ces codes pour vérifier si les composantes du système de recyclage des débranchée et réglés de nouveau après plusieurs jours de vapeurs de carburant du véhicule fonctionnent normalement.
  • Page 351 Menu principal uuEssai de contrôle des émissionsuEssai des codes de disponibilité 7. Choisir une autoroute principale où il y a peu de circulation sur laquelle on peut maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h pendant au moins 20 minutes. Conduire sur l’autoroute à la position .
  • Page 352: Couvertures De La Garantie

    à la rouille traversant la tôle de l’intérieur à l’extérieur pendant la période précisée sans limite de kilométrage. Garantie limitée des accessoires – Les accessoires Honda sont couverts par cette garantie. Les limites de durée et de kilométrage dépendent du type d’accessoire et d’autres facteurs.
  • Page 353 Certaines restrictions et exclusions s’appliquent à toutes ces garanties. Pour plus de précisions sur la couverture des garanties, consulter le livret d’informations sur la garantie Honda qui accompagne le véhicule. Les pneus de première monte du véhicule sont couverts par leur fabricant.
  • Page 354: Manuels Autorisés

    1Manuels autorisés Pour des copies électroniques des publications d’entretien, vous pouvez acheter une adhésion Pour les propriétaires canadiens : à Service express. Visiter www.techinfo.honda.com pour connaître les prix et les options. Communiquer avec un concessionnaire pour commander tout manuel nécessaire.
  • Page 355: Renseignements Sur Le Service À La Clientèle

    Menu principal Renseignements sur le service à la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont des professionnels formés avec soin. 1Renseignements sur le service à la clientèle Lors d’un appel téléphonique et dans toute correspondance, Ils devraient pouvoir répondre à toutes les questions du client. Si un problème ne peut être fournir les informations suivantes : résolu avec satisfaction, s’adresser au directeur du service technique ou au directeur général de...
  • Page 356 Menu principal INDEX INDEX Numéros AWD (transmission intégrale) ...... Bouton des feux de détresse ......Bouton ECON..........4RM..............Bouton sélecteur (audio) ......Bouton sélectionner/réinitialiser ....Bagages (capacité de charge maximum) ..Batterie ............ABS (système de freinage antiblocage)..Démarrage de secours ......... Accessoires et modifications ......
  • Page 357 Menu principal Ceintures de sécurité........Clés ..............Compartiment de console ......Aide-mémoire ..........Clé de service ..........Compteur journalier ........Ancrage amovible .......... Clés principales..........Compteur kilométrique ........Attacher............Étiquette du numéro ........Conduite ............Femmes enceintes .......... Ne tournent pas ..........Boîte de vitesses automatique ......
  • Page 358 Menu principal Coussins de sécurité gonflables avant (SRS).. Surchauffe ........... Système de chauffage et de Coussins de sécurité gonflables latéraux..Témoins d’avertissement........ refroidissement .......... Système d’annulation ........Derrière une autocaravane ......Système de contrôle de la température ..Témoin d’annulation........Déverrouillage des portières ......
  • Page 359 Menu principal Feux ............Glissement (boîte de vitesses Viscosité ............Automatiques ..........automatique) ..........Clignotants ..........Commutateurs de phares ......Phares antibrouillard........Identification (numéros)....... Phares de jour ..........HandsFreeLink® (HFL) ........i-MID (affichage multifonctions Remplacement d’une ampoule ....Affichage du statut de HFL ......intelligent).............
  • Page 360 Menu principal Lecteur CD ............. Huile............Fonctionnement ........... Lecteur de DVD ..........Liquide de refroidissement ......Fonctionnement automatique ...... Levier de vitesses........Sonnerie du commutateur ......Orientation ..........Dégagement..........MP3 ............Phares de jour..........Fonctionnement ........Pile Ne bouge pas ..........Entretien (remplacement) ......
  • Page 361 Menu principal Portières ............Appuie-tête ..........Feu de position latéral supérieur arrière/feu Clés..............Dossier de siège arrière........ arrière............Déverrouillage automatique des portières..Rétroviseurs..........Feux de position latéraux ......Système de prévention d’oubli des clés à Sièges arrière..........Lampe de plaque d’immatriculation arrière .. l’intérieur ..........
  • Page 362 Menu principal Installation d’un siège de sécurité pour enfant Système d’assistance au démarrage en Système de radiocommunication de avec une ceinture sous-abdominale/ pente............données (RDS)..........épaulière ........... Système d’immobilisation......Système de retenue supplémentaire (SRS) ..Rehausseurs de siège de voiture pour Témoin ............
  • Page 363 Menu principal Témoins............Système de la transmission intégrale (AWD)... Serrures de portière à l’épreuve des Aide-mémoire d’entretien ..... Système de retenue supplémentaire ..enfants ............Aide-mémoire des ceintures de sécurité... Témoin d’anomalie........ Verrouillage/déverrouillage automatique des Alarme du système de sécurité ....... VSA®...

Table des Matières