Publicité

Liens rapides

Identification du propriétaire
PROPRIÉTAIRE
ADRESSE
VILLE
N° D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE (NIV)
DATE DE LIVRAISON
NOM DU
CONCESSIONNAIRE
ADRESSE
VILLE
SIGNATURE DU PROPRIÉTAIRE
SIGNATURE DU CONCESSIONNAIRE
RUE
PROVINCE
(Date de vente au premier propriétaire)
N° DE
CONCESSIONNAIRE
RUE
PROVINCE
Ce manuel du conducteur doit être
considéré comme faisant partie du véhicule
et l'accompagner lors de la revente.
Ce manuel du conducteur couvre tous les
modèles du CR-V. Certaines descriptions
d'équipements et de fonctions peuvent donc
ne pas concerner ce véhicule.
CODE POSTAL
Les informations et caractéristiques de
cette publication étaient en vigueur au
moment de la mise sous presse. La Honda
Motor Co., Ltd. se réserve toutefois le droit
de modifier les caractéristiques ou la
conception, ou d'effectuer certaines
suppressions, à tout moment sans autre avis
ni obligation de sa part.
CODE POSTAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda CR-V 2009

  • Page 1 PROVINCE CODE POSTAL Les informations et caractéristiques de cette publication étaient en vigueur au moment de la mise sous presse. La Honda N° D’IDENTIFICATION Motor Co., Ltd. se réserve toutefois le droit DU VÉHICULE (NIV) de modifier les caractéristiques ou la conception, ou d’effectuer certaines...
  • Page 2 Introduction Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur un Honda CR-V 2009. Nous sommes Tout au cours de ce manuel, vous trouverez persuadés que ce véhicule vous donnera entière satisfaction. des informations précédées d’un symbole . Ces informations vous L’une des meilleures façons de profiter pleinement de votre nouveau véhicule est de lire ce...
  • Page 3 Introduction − Avertissement Proposition 65 de la Californie − ATTENTION Ce produit contient ou émet des produits chimiques qui, au su de l’État de la Californie, causent le cancer et des malformations congénitales ou autre anomalie de la reproduction. Enregistreuses des données des événements Ce véhicule est équipé...
  • Page 4 Quelques mots au sujet de la sécurité Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très Vous trouverez ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes importantes. La conduite de ce véhicule en formes, dont: toute sécurité est une responsabilité −...
  • Page 5 Informations importantes sur la manutention La garde au sol du CR-V est supérieure à celle d’un véhicule de tourisme conçu pour la conduite sur route. Une garde au sol élevée présente de nombreux avantages pour la conduite hors route. Elle permet de rouler sur des bosses, des obstacles et les terrains accidentés. La visibilité est également bien meilleure ce qui permet d’anticiper plus tôt les problèmes.
  • Page 6 Table des matières Tour d’horizon du véhicule (commandes principales) ........................Sécurité du conducteur et du passager (ceintures de sécurité, SRS et protection des enfants) ............. Instruments et commandes (témoins, cadrans, affichage d’information, tableau de bord et colonne de direction) ........
  • Page 7 Aperçu du contenu Table des matières Avant de conduire Garantie et relations avec la clientèle Un guide pratique des chapitres de ce Rodage de votre nouveau véhicule, le type (É.-U. et Canada seulement) manuel. d’essence à utiliser. Renseignements sur le Un résumé...
  • Page 8: Table Des Matières

    Tour d’horizon du véhicule COUSSIN GONFLABLE TÉMOINS DU TABLEAU CHAÎNE SONORE (P. 59) AVANT DU CONDUCTEUR DE BORD (P. 139) (P. 9, 25) INDICATEURS(P. 66) COMMANDE DU RÉTROVISEUR (P. 112) COUSSIN GONFLABLE DE PASSAGER AVANT (P. 9, 25) INTERRUPTEURS PRINCIPAUX DES SERRURES ÉLECTRIQUES DES PORTIÈRES (P.
  • Page 9 Tour d’horizon du véhicule INTENSITÉ LUMINEUSE DU BOUTON DES FEUX DE TÉMOIN D’ANNULATION DU CHAÎNE SONORE (P. 139) TABLEAU DE BORD(P. 76) DÉTRESSE (P. 76) COUSSIN GONFLABLE DU HORLOGE (P. 219) PASSAGER (P. 32) TÉLÉCOMMANDES DE LA * CHAÎNE SONORE (P.
  • Page 10 Précautions importantes concernant la sécurité seul verre peut réduire les réflexes. Les De nombreuses recommandations Systèmes de retenue pour tous les réflexes diminuent proportionnellement avec concernant la sécurité sont indiquées dans ce enfants chaque consommation alcoolique. Ne pas chapitre et dans tout le manuel. Les Les enfants de 12 ans et moins doivent conduire après avoir bu et ne pas laisser recommandations sur cette page sont celles...
  • Page 11 Autres informations sur la sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques destinées à protéger le (3) (4) (10) (1) conducteur et les passagers lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucun geste de vous. Elles incluent un cadre en acier robuste qui forme une cage de sécurité...
  • Page 12 Autres informations sur la sécurité du véhicule Ceintures de sécurité Évitent que le conducteur ou les passagers Le véhicule est équipé de ceintures de ne soient projetés contre l’habitacle ou sécurité pour toutes les places assises. Ne pas porter une ceinture de sécurité d’autres passagers.
  • Page 13 Autres informations sur la sécurité du véhicule Coussins gonflables Le véhicule comporte un système de retenue Le véhicule est aussi équipé de coussins Le véhicule est aussi équipé de rideaux supplémentaire (SRS) avec des coussins gonflables latéraux pour aider à protéger le gonflables latéraux pour aider à...
  • Page 14 Autres informations sur la sécurité du véhicule Les informations les plus importantes à Toujours porter la ceinture Le reste de ce chapitre donne de plus amples Ce qu’il faut faire: connaître sur les coussins gonflables sont: de sécurité comme il faut et s’asseoir le dos renseignements sur la façon de maximiser la bien droit et aussi loin que possible du volant sécurité.
  • Page 15 Protection des adultes et des adolescents Introduction Il est important de verrouiller les portières Réglage des sièges avant Les pages suivantes fournissent des pour éviter qu’un passager et surtout un directives sur la façon de bien protéger le enfant n’ouvre la portière et tombe conducteur, les passagers adultes et les accidentellement.
  • Page 16 Protection des adultes et des adolescents S’asseoir trop près du volant ou du tableau de Réglage des dossiers des sièges bord peut causer des blessures graves par un coussin gonflable avant qui se déploie ou en S’asseoir trop près d’un coussin frappant le volant ou le tableau de bord lors gonflable avant peut causer des d’une collision.
  • Page 17 Protection des adultes et des adolescents S’asseoir trop près du volant ou du tableau de Réglage des dossiers des sièges bord peut causer des blessures graves par un coussin gonflable avant qui se déploie ou en S’asseoir trop près d’un coussin frappant le volant ou le tableau de bord lors gonflable avant peut causer des d’une collision.
  • Page 18 Protection des adultes et des adolescents Réglage des appuie-tête En cas de collision, un occupant risque Un appuie-tête mal ajusté est moins des blessures graves ou la mort si le efficace et peut moins bien protéger dossier du siège est trop incliné. contre des blessures graves lors d’une collision.
  • Page 19 Protection des adultes et des adolescents Réglage des appuie-tête En cas de collision, un occupant risque Un appuie-tête mal ajusté est moins des blessures graves ou la mort si le efficace et peut moins bien protéger dossier du siège est trop incliné. contre des blessures graves lors d’une collision.
  • Page 20 Protection des adultes et des adolescents Bouclage et emplacement des Les forces se répartiront sur les os les plus ceintures de sécurité forts de la poitrine en cas de collision. Insérer la patte de fixation dans la boucle puis tirer la ceinture pour assurer qu’elle est attachée de manière sécuritaire.
  • Page 21 Protection des adultes et des adolescents Comment s’asseoir correctement Ne jamais faire passer le baudrier d’une BOUTONS DE DÉVERROUILLAGE Une fois que les occupants sont assis et ont ceinture de sécurité sous-abdominale/ Cela attaché leur ceinture et ajusté leur appuie- baudrier sous le bras ou derrière le dos.
  • Page 22 Protection des adultes et des adolescents Comment s’asseoir correctement Ne jamais faire passer le baudrier d’une BOUTONS DE DÉVERROUILLAGE Une fois que les occupants sont assis et ont ceinture de sécurité sous-abdominale/ Cela attaché leur ceinture et ajusté leur appuie- baudrier sous le bras ou derrière le dos.
  • Page 23 Protection des adultes et des adolescents De plus, un occupant qui n’est pas bien assis Conseils pour les femmes enceintes Lors de la conduite, il faut s’asseoir le dos sur son siège avant peut être grièvement ou bien droit et reculer le siège le plus possible mortellement blessé...
  • Page 24 Protection des adultes et des adolescents De plus, un occupant qui n’est pas bien assis Conseils pour les femmes enceintes Lors de la conduite, il faut s’asseoir le dos sur son siège avant peut être grièvement ou bien droit et reculer le siège le plus possible mortellement blessé...
  • Page 25 Protection des adultes et des adolescents Autres informations concernant la Une ceinture de sécurité ne doit jamais être Garder les mains et les bras éloignés des sécurité Elles Si les utilisée par deux personnes. couvercles des coussins gonflables. risqueraient d’être blessées grièvement en mains ou les bras sont près du couvercle Ne jamais laisser des passagers prendre place dans le compartiment à...
  • Page 26 Autres informations sur les ceintures de sécurité n’est pas bouclée avant l’arrêt du signal Éléments des ceintures de sécurité Si le témoin s’allume ou que le signal sonore sonore, le témoin arrête de clignoter mais Le véhicule est équipé de ceintures de se fait entendre quand la ceinture de sécurité...
  • Page 27 Autres informations sur les ceintures de sécurité Ceinture sous-abdominale/baudrier Toutes les ceintures de sécurité sous- CEINTURE DE SÉCURITÉ AMOVIBLE La ceinture/baudrier passe par-dessus abdominales/thoraciques ont un enrouleur l’épaule et autour de la poitrine et des de secours. Pendant la conduite normale, hanches.
  • Page 28 Pour une protection accrue, les ceintures de nécessaires mais la retenue additionnelle sécurité avant sont équipées d’enrouleurs pourrait être utile. Honda offre une garantie limitée sur les automatiques. Quand ils sont activés, les ceintures de sécurité. Consulter la brochure enrouleurs tendent immédiatement les Quand les enrouleurs sont activés, les...
  • Page 29 Autres informations sur les ceintures de sécurité Si une ceinture était utilisée au cours d’une collision, elle doit être remplacée par le concessionnaire. Une ceinture qui était Inspecter et entretenir les ceintures de utilisée au cours d’une collision peut fort bien sécurité...
  • Page 30 Autres informations sur les coussins gonflables Composantes du système de coussins gonflables (10) (12) (11) (1) Coussin gonflable avant du conducteur (2) Coussin gonflable avant du passager (3) Unité de contrôle/Capteur du capotage (4) Enrouleurs des ceintures de sécurité avant (5) Coussins gonflables latéraux (6) Capteur de la position du siège du conducteur (13)
  • Page 31 Autres informations sur les coussins gonflables Le système de coussins gonflables comprend: (14) (16) Deux coussins gonflables avant SRS (système de retenue supplémentaire). Le coussin gonflable du conducteur est entreposé dans le centre du volant; le coussin gonflable du passager avant est entreposé...
  • Page 32 Autres informations sur les coussins gonflables automatiquement (consulter la page Enrouleurs automatiques des ceintures de Un capteur du capotage qui peut détecter sécurité avant (consulter la page le capotage imminent du véhicule et qui Des capteurs qui peuvent détecter si la commande à...
  • Page 33 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement des coussins gonflables En cas de collision frontale, la ceinture de avant sécurité aide à retenir le bas du corps et le torse et le coussin gonflable avant aide à protéger la tête et la poitrine. Bien que les deux coussins gonflables se déploient normalement à...
  • Page 34 Autres informations sur les coussins gonflables Le temps total de déploiement et de Coussins gonflables à deux étapes Coussins gonflables à deux seuils dégonflage des coussins gonflables est d’un Les coussins gonflables avant sont à deux Les coussins gonflables avant sont aussi des dixième de seconde environ.
  • Page 35 Si le siège est trop avancé, le poids sous le siège. Bien que Honda ne ou ranger des articles ou des objets en coussin gonflable se déploiera avec moins de recommande pas qu’un bébé...
  • Page 36: Coussin Gonflable

    Autres informations sur les coussins gonflables Tous les articles déposés sur le siège du Reculer le siège avant de force pour Fonctionnement des coussins gonflables passager peuvent aussi causer l’annulation du l’appuyer sur les bagages sur le siège ou le latéraux coussin gonflable.
  • Page 37 Autres informations sur les coussins gonflables Tous les articles déposés sur le siège du Reculer le siège avant de force pour Fonctionnement des coussins gonflables passager peuvent aussi causer l’annulation du l’appuyer sur les bagages sur le siège ou le latéraux coussin gonflable.
  • Page 38 Pour obtenir la meilleure protection des nouveau et le témoin s’éteindra. coussins gonflables latéraux, les occupants Bien que Honda ne recommande pas que les des sièges avant doivent porter leur ceinture enfants prennent place à l’avant, si les Il y aura un délai entre le moment où le de sécurité...
  • Page 39 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement des coussins gonflables Si le choc est du côté du passager, le rideau Pour obtenir la meilleure protection des latéraux de type rideau gonflable latéral du côté du passager se coussins gonflables latéraux de type rideau, déploiera même si personne n’occupe ce côté...
  • Page 40 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement du témoin du Si l’une de ces indications est visible, les Fonctionnement du É.-U. Canada système de retenue coussins gonflables et les enrouleurs des témoin du coussin supplémentaire (SRS) ceintures de sécurité peuvent ne pas gonflable latéral Le témoin SRS indique un problème potentiel fonctionner parfaitement au besoin.
  • Page 41 Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement du témoin d’annulation Des articles déposés sur le siège avant Si le témoin s’allume alors que le siège du du coussin gonflable du passager peuvent faire allumer le témoin. passager avant est libre et qu’il n’y a rien sur le siège ou qu’un adulte y est assis, quelque TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN Si aucun poids n’est détecté...
  • Page 42 Service à la clientèle gonflables pourraient ne pas fonctionner Honda au 1 800-999-1009. Ne pas exposer le dossier du siège du comme il faut. Si de la pluie...
  • Page 43 − Protection des enfants Directives générales Retenue des enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués lors d’une collision parce Les enfants qui ne sont pas attachés qu’ils n’ont pas été attachés ou retenus ou qui sont mal attachés peuvent subir correctement.
  • Page 44 − Protection des enfants Directives générales Tous les enfants doivent s’asseoir sur un Le coussin gonflable du passager avant Enfants en bas âge siège arrière peut poser des risques graves Placer un siège d’enfant face à la route sur le Selon les statistiques sur les accidents de la Les coussins gonflables avant ont été...
  • Page 45 − Protection des enfants Directives générales Ce véhicule comporte des étiquettes Modèles pour les États-Unis d’avertissement sur le tableau de bord et sur PARE-SOLEIL TABLEAU DE BORD les pare-soleil avant (modèles pour les États- Unis) rappelant les risques du déploiement du coussin gonflable avant du passager.
  • Page 46 − Protection des enfants Directives générales Transport de plusieurs enfants Si un enfant demande une attention Autres informations concernant la Le véhicule comporte un siège où des enfants particulière sécurité peuvent être attachés de manière appropriée. De nombreux parents déclarent préférer Ne jamais asseoir un bébé...
  • Page 47 − Protection des enfants Directives générales Il faut boucler toute ceinture de sécurité Ne jamais laisser des enfants seuls dans un Verrouiller toutes les portières et l’abattant Laisser des enfants sans inutilisée qu’un enfant peut rejoindre, véhicule. quand le véhicule est stationné. supervision dans un véhicule est illégal enfants qui jouent dans les véhicules assurer que l’enrouleur à...
  • Page 48 Protection des bébés et des enfants de petite taille Protection des bébés Deux types de sièges peuvent être utilisés: un Emplacement du siège d’enfant face à l’arrière siège conçu exclusivement pour les bébés ou Un siège d’enfant face à l’arrière peut être un siège convertible, utilisé...
  • Page 49 Protection des bébés et des enfants de petite taille Dans tous les cas, nous recommandons que Protection des enfants en bas âge Nous recommandons aussi qu’un enfant de le siège d’enfant soit installé directement petite taille utilise un siège d’enfant jusqu’à ce derrière le siège du passager avant, que le que l’enfant ait atteint le poids ou la taille siège soit avancé...
  • Page 50 Protection des bébés et des enfants de petite taille Dans tous les cas, nous recommandons que Protection des enfants en bas âge Nous recommandons aussi qu’un enfant de le siège d’enfant soit installé directement petite taille utilise un siège d’enfant jusqu’à ce derrière le siège du passager avant, que le que l’enfant ait atteint le poids ou la taille siège soit avancé...
  • Page 51 Protection des bébés et des enfants de petite taille, Choix d’un siège d’enfant Même avec les coussins gonflables avant du Choix d’un siège d’enfant Dans les positions assises et dans les système avancé qui peuvent annuler Lors de l’achat d’un siège d’enfant, il faut véhicules non équipés de ‘‘LATCH’’, un siège automatiquement le coussin gonflable avant choisir un siège d’enfant conventionnel ou un...
  • Page 52 Protection des bébés et des enfants de petite taille, Choix d’un siège d’enfant Même avec les coussins gonflables avant du Choix d’un siège d’enfant Dans les positions assises et dans les système avancé qui peuvent annuler Lors de l’achat d’un siège d’enfant, il faut véhicules non équipés de ‘‘LATCH’’, un siège automatiquement le coussin gonflable avant choisir un siège d’enfant conventionnel ou un...
  • Page 53 Choix d’un siège d’enfant, Installation d’un siège d’enfant et ne devrait pas réduire l’efficacité du siège Installation d’un siège d’enfant Le siège d’enfant doit être adapté à la d’enfant. Après avoir choisi un siège d’enfant position assise du véhicule (ou positions) approprié...
  • Page 54 Choix d’un siège d’enfant, Installation d’un siège d’enfant et ne devrait pas réduire l’efficacité du siège Installation d’un siège d’enfant Le siège d’enfant doit être adapté à la d’enfant. Après avoir choisi un siège d’enfant position assise du véhicule (ou positions) approprié...
  • Page 55 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec Utilisation du système ‘‘LATCH’’ latéral BOUTON ANCRES DU BAS POUR ‘‘LATCH’’ ATTACHE DU CENTRE Ce véhicule est équipé du système ‘‘LATCH’’ (ancres et attaches du bas pour siège d’enfant) à chaque position assise à l’arrière pour l’installation d’un siège d’enfant: il y a une attache de chaque côté...
  • Page 56 Installation d’un siège d’enfant Type rigide Type flexible Mettre le siège d’enfant sur le siège du D’autres sièges compatibles LATCH ont un Enlever l’appuie-tête (consulter la page véhicule puis attacher le siège aux ancres connecteur de type flexible tel que ).
  • Page 57 Installation d’un siège d’enfant Acheminer la sangle d’attache par-dessus Utilisation du système ‘‘LATCH’’central le dossier, puis attacher le crochet de la ANCRE D’ATTACHE ANCRE D’ATTACHE sangle d’attache à l’ancre en assurant que la sangle n’est pas tordue. CROCHET DE LA SANGLE ANCRE D’ATTACHE D’ATTACHE ANCRES CENTRALES DU BAS...
  • Page 58 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous-abdominale/baudrier Quand le système ‘‘LATCH’’ n’est pas utilisé, tous les sièges d’enfants doivent être attachés dans le véhicule avec la partie abdominale d’une ceinture abdominale/ baudrier. De plus, les ceintures de sécurité abdominales/baudriers de toutes les places, à...
  • Page 59 Installation d’un siège d’enfant Pour désactiver l’enrouleur verrouillable et enlever le siège d’enfant, détacher la languette, dégager la ceinture de sécurité et la laisser s’enrouler complètement. Après avoir confirmé que la ceinture est Pousser et tirer le siège d’enfant vers verrouillée, prendre le baudrier de la l’avant et d’un côté...
  • Page 60 Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une Utilisation d’une ancre latérale ancre ANCRE ANCRE Un siège d’enfant avec une ancre peut être installé à n’importe quelle position assise sur le siège arrière. Le dossier du siège de chaque position assise arrière latérale est doté...
  • Page 61 Installation d’un siège d’enfant Utilisation de l’ancre centrale ANCRE ANCRE COUVERCLE CROCHET DE LA SANGLE D’ATTACHE Enlever l’appuie-tête arrière central et Acheminer la sangle d’attache par-dessus l’entreposer dans le compartiment à le dossier, puis attacher le crochet de la bagages. sangle d’attache à...
  • Page 62 Protection des enfants plus grands Quand un enfant atteint la limite Vérification de l’ajustement de la recommandée du poids ou de la taille pour un ceinture de sécurité siège d’enfant face à la route, l’enfant doit Permettre à un enfant de 12 ou moins s’asseoir sur un siège d’appoint installé...
  • Page 63 Protection des enfants plus grands Le baudrier est-il entre le cou et les bras Utilisation d’un siège d’appoint Certains états exigent aussi que les enfants de l’enfant? utilisent un siège d’appoint jusqu’à ce qu’ils atteignent un âge ou un poids donné (ex.: 6 La partie abdominale de la ceinture est-elle ans ou 27 kg).
  • Page 64 Protection des enfants plus grands Le baudrier est-il entre le cou et les bras Utilisation d’un siège d’appoint Certains états exigent aussi que les enfants de l’enfant? utilisent un siège d’appoint jusqu’à ce qu’ils atteignent un âge ou un poids donné (ex.: 6 La partie abdominale de la ceinture est-elle ans ou 27 kg).
  • Page 65 Protection des enfants plus grands Un enfant peut continuer d’utiliser un siège Un coussin gonflable latéral présente aussi Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en d’appoint jusqu’à ce que le haut de ses des risques. Si une partie du corps d’un sécurité...
  • Page 66 Protection des enfants plus grands Un enfant peut continuer d’utiliser un siège Un coussin gonflable latéral présente aussi Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en d’appoint jusqu’à ce que le haut de ses des risques. Si une partie du corps d’un sécurité...
  • Page 67 Protection des enfants plus grands Autres informations concernant la Ne pas ajouter d’accessoires à une ceinture sécurité Les accessoires destinés à de sécurité. améliorer le confort de l’occupant ou à Ne pas laisser porter à un enfant une ceinture qui lui passe sur le cou. Il pourrait ajuster le baudrier d’une ceinture de être grièvement blessé...
  • Page 68 Danger du monoxyde de carbone Les gaz d’échappement du véhicule Quand l’abattant est ouvert, l’air qui circule contiennent du monoxyde de carbone. Dans peut attirer les gaz d’échappement dans un véhicule entretenu comme il faut et si on Le monoxyde de carbone est un gaz l’habitacle et créer une situation dangereuse.
  • Page 69 Étiquettes de sécurité Ces étiquettes se trouvent aux endroits PARE-SOLEIL indiqués. Elles signalent des risques de Modèles américains Modèles pour le Canada blessures graves ou de décès. Elles doivent être lues attentivement. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à...
  • Page 70 Étiquettes de sécurité * Modèles pour le Canada CAPOT TABLETTE DE RANGEMENT À PONT DOUBLE Modèles américains Modèles américains Modèles pour le Canada * Les symboles sur les étiquettes fixées sur le véhicule rappellent de lire ce manuel du conducteur aux fins de l’utilisation appropriée et sécuritaire du véhicule.
  • Page 71: Témoins Du Tableau

    Emplacements des commandes * COMMANDES DES RÉTROVISEURS TÉMOINS DU TABLEAU INTERRUPTEUR DU TOIT OUVRANT TÉMOIN D’ANNULATION (P. 112) DE BORD(P. 59) (P. 110) DU COUSSIN GONFLABLE INDICATEURS (P. 66) DU PASSAGER (P. 32) INTERRUPTEUR PRINCIPAL BOUTON DES FEUX DES SERRURES ÉLECTRIQUES DE DÉTRESSE DES PORTIÈRES (P.
  • Page 72 Tableau de bord TÉMOIN PRINCIPAL DU RÉGULATEUR DE VITESSE (P. 62) TÉMOIN DES FEUX DE MARCHE DE JOUR (P. 63) TÉMOIN DE L’AIDE-MÉMOIRE D’ENTRETIEN (P. 65) TÉMOIN DU SYSTÈME ANTIBLOCAGE DE FREINS (P. 61) TÉMOIN DU RÉGULATEUR DE VITESSE (P. 62) INDICATEUR DU SYSTÈME TÉMOIN DU FONCTIONNEMENT DU VSA D’ASSISTANCE DE LA STABILITÉ...
  • Page 73 Témoins du tableau de bord É.-U. Canada Le tableau de bord comporte de nombreux Témoin du frein de Témoin d’aide-mémoire des témoins qui transmettent des stationnement et du ceintures de sécurité renseignements importants sur le véhicule. système de freinage Ce témoin s’allume quand on tourne Le témoin remplit deux fonctions: l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 74 Témoins du tableau de bord É.-U. Canada Si l’un ou l’autre ne boucle pas sa ceinture de Témoin Témoin du système sécurité, le signal sonore se fera entendre et d’annulation du antiblocage des freins (ABS) le témoin clignotera de nouveau à intervalles coussin gonflable Ce témoin s’allume normalement pendant réguliers.
  • Page 75 Témoins du tableau de bord Témoin du système Témoin d’activation VSA Témoin de régulateur de d’assistance de la stabilité du vitesse véhicule (VSA) Ce témoin a trois fonctions: Ce témoin s’allume quand on utilise le Ce témoin s’allume normalement pendant régulateur de vitesse.
  • Page 76 Témoins du tableau de bord Témoins des feux de Témoin des feux de route Témoin de bas niveau virage et de détresse d’essence Le témoin du feu de virage gauche ou droit Ce témoin s’allume avec les phares route. Ce témoin s’allume pour rappeler qu’il faudra clignote quand on signale un changement de Pour de plus amples renseignements, bientôt faire le plein.
  • Page 77 Témoins du tableau de bord Témoin de la basse pression Témoin du système de Témoin de phares allumés des pneus surveillance de la pression des Normalement, ce témoin s’allume pendant pneus (TPMS) Ce témoin rappelle au conducteur que les quelques secondes quand on tourne Normalement, ce témoin s’allume pendant feux extérieurs sont allumés.
  • Page 78 Témoins du tableau de bord Témoin de l’aide-mémoire Témoin du niveau du lave-glace Témoin du système de sécurité d’entretien TÉMOIN DU SYSTÈME ANTIVOL Ce témoin s’allume pendant quelques secondes quand on tourne l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II). Il rappelle que l’entretien régulier du véhicule est exigé.
  • Page 79 Instruments AFFICHAGE D’INFORMATION INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE COTE DE CONSOMMATION COURANTE COMPTEUR DE VITESSE COMPTE-TOURS ODOMÈTRE/COTE DE CONSOMMATION MOYENNE/ MESSAGE VÉRIFIER BOUCHON DU RÉSERVOIR INDICATEUR DU NIVEAU D’ESSENCE COMPTEUR JOURNALIER Modèle américain représenté. INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE BOUTON SELECT/RESET...
  • Page 80 Instruments Compteur journalier Le compteur journalier indique la distance en milles (États-Unis) ou en kilomètres (Canada) parcourue depuis la dernière remise à zéro. Il y a deux compteurs journaliers: ‘‘Trip A’’ et ‘‘Trip B’’. Passer de l’un à l’autre en appuyant de manière répétée sur le bouton ‘‘select/ reset’’.
  • Page 81 Instruments Compteur journalier Le compteur journalier indique la distance en milles (États-Unis) ou en kilomètres (Canada) parcourue depuis la dernière remise à zéro. Il y a deux compteurs journaliers: ‘‘Trip A’’ et ‘‘Trip B’’. Passer de l’un à l’autre en appuyant de manière répétée sur le bouton ‘‘select/ reset’’.
  • Page 82 Instruments Cote de consommation courante Cote de consommation moyenne Portée (distance approximative) Quand l’un des compteurs journaliers (trajet Cet affichage montre la distance Cote de consommation courante A ou B) est affiché, la cote de consommation approximative qui peut être parcourue avec moyenne du véhicule depuis la dernière l’essence dans le réservoir.
  • Page 83 Instruments Compteur kilométrique Témoin de la température Témoin de la température extérieure L’odomètre indique la distance totale Ceci indique la température du liquide de parcourue par le véhicule. Il mesure la refroidissement du moteur. Pendant le distance en milles pour les modèles pour les fonctionnement normal, la lecture doit être États-Unis et en kilomètres pour les modèles au milieu de la jauge.
  • Page 84 Instruments Le capteur de la température est dans le Quand la valeur désirée est atteinte, appuyer pare-chocs avant. L’indication de la sur le bouton ‘‘select/reset’’ pour température peut donc être affectée par le programmer le réglage. La nouvelle rayonnement de la chaleur de la chaussée, la température extérieure devrait être affichée.
  • Page 85 Instruments Message Vérifier le bouchon du réservoir Aide-mémoire d’entretien à essence L’affichage d’information sur le tableau de Si le bouchon du réservoir à essence est bord montre la durée utile de l’huile à moteur desserré ou manquant, le message ‘‘CHECK et les articles du service d’entretien quand FUEL CAP’’...
  • Page 86: Télécommandes De La Chaîne Sonore

    Commandes près du volant PHARES/FEUX DE VIRAGE INTENSITÉ LUMINEUSE DU ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE AVANT TÉMOIN D’ANNULATION DU TABLEAU DE BORD(P. 76) (P. 73) (P. 74) COUSSIN GONFLABLE DU PASSAGER (P. 32) BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE INTERRUPTEUR DU SYSTÈME (P. 76) D’ASSISTANCE DE LA STABILITÉ...
  • Page 87 Essuie-glace et lave-glace du pare-brise − Essuie-glace avant Pousser le levier vers le haut ou le bas pour LO (LENT) Les essuie-glace balaient choisir une position. lentement. − − MIST (BUÉE) Les essuie-glace balaient HI (RAPIDE) Les essuie-glace balaient rapidement jusqu’à ce que le levier soit rapidement.
  • Page 88 Essuie-glace et lave-glace du pare-brise, Feux de virage et phares marche plusieurs fois et pour faire gicler Essuie-glace et lave-glace de lunette Feux de virage et phares le lave-glace de la lunette arrière. arrière Tourner aussi l’interrupteur vers la gauche pour faire gicler le lave-glace et pour faire fonctionner l’essuie-glace.
  • Page 89 Essuie-glace et lave-glace du pare-brise, Feux de virage et phares marche plusieurs fois et pour faire gicler Essuie-glace et lave-glace de lunette Feux de virage et phares le lave-glace de la lunette arrière. arrière Tourner aussi l’interrupteur vers la gauche pour faire gicler le lave-glace et pour faire fonctionner l’essuie-glace.
  • Page 90 Feux de virage et phares − Feux de virage Pousser sur le levier vers Quand l’interrupteur d’éclairage est à l’une de Feux de circulation de jour le bas pour indiquer un virage à gauche et ces positions, le témoin des phares allumés Si l’interrupteur des phares est à...
  • Page 91: Bouton Des Feux De Détresse

    Luminosité du tableau de bord, Bouton des feux de détresse Luminosité du tableau de bord Bouton des feux de détresse BOUTON DES FEUX DE DÉTRESSE BOUTON DE COMMANDE DE L’INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD La luminosité du tableau de bord ne peut être Pour réduire l’éblouissement le soir, la Enfoncer le bouton entre les bouches d’air changée que lorsque l’interrupteur des...
  • Page 92 Désembueur de la lunette arrière Dans véhicules avec système de climatisation automatique Le désembueur s’éteint automatiquement de 10 à 30 minutes plus tard en fonction de la température extérieure. Avant de prendre la route, s’assurer que la lunette arrière est claire et que la visibilité arrière est bonne.
  • Page 93 Frein de stationnement, Réglage du volant Frein de stationnement Réglage du volant Effectuer tous les réglages nécessaires du volant avant de prendre la route. Conduire le véhicule pendant que le f rein de stationnement est serré peut endommager les f reins et les moyeux arrière. Un signal sonore se f era entendre si le véhicule commence à...
  • Page 94 N’utiliser que des clés brutes DE LA CLÉ TÉLÉCOMMANDE (Grise) approuvées par Honda. Ces clés contiennent des circuits électroniques qui sont commandés par le système d’immobilisation. Elles ne mettront pas le moteur en marche si les circuits sont endommagés.
  • Page 95 N’utiliser que des clés brutes DE LA CLÉ TÉLÉCOMMANDE (Grise) approuvées par Honda. Ces clés contiennent des circuits électroniques qui sont commandés par le système d’immobilisation. Elles ne mettront pas le moteur en marche si les circuits sont endommagés.
  • Page 96 Système d’immobilisation Le système d’immobilisation protège le Si le système ne reconnaît pas le codage de la Selon le règlement FCC: véhicule contre le vol. Si une clé mal codée clé à plusieurs reprises, s’adresser au Cet appareil est conforme à la Partie 15 du (ou autre dispositif) est utilisé(e), le système concessionnaire.
  • Page 97: Sonore

    Interrupteur d’allumage Si les roues avant sont braquées, le verrou Un signal sonore se fera entendre si la clé est antivol peut empêcher de tourner la clé. dans l’interrupteur d’allumage à la position Tourner le volant fermement vers la gauche ANTIVOL (0) ou ACCESSOIRE (I) et que la ou la droite tout en tournant la clé.
  • Page 98 Serrures des portières intérieure de la portière. Serrures de portières électriques Verrouillage Verrouillage Toutes les portières et l’abattant peuvent être Déverrouillage verrouillés de l’extérieur en utilisant la clé dans la portière du conducteur. Pour ne déverrouiller que la portière du conducteur, insérer la clé, la tourner et la relâcher.
  • Page 99 Serrures des portières Verrouillage/Déverrouillage automatique Verrouillage automatique des portières Prévention d’oubli des clés à l’intérieur Quand l’une des portières et l’abattant sont des portières Il y a trois réglages possibles de la ouverts et que la clé est dans l’interrupteur Ce véhicule comporte des réglages qui caractéristique de verrouillage automatique d’allumage, le verrouillage avec les...
  • Page 100 Serrures des portières Verrouillage/Déverrouillage automatique Verrouillage automatique des portières Prévention d’oubli des clés à l’intérieur Quand l’une des portières et l’abattant sont des portières Il y a trois réglages possibles de la ouverts et que la clé est dans l’interrupteur Ce véhicule comporte des réglages qui caractéristique de verrouillage automatique d’allumage, le verrouillage avec les...
  • Page 101 Serrures des portières Appuyer de manière continue sur le Pour annuler le verrouillage automatique des Pour programmer le mode Verrouillage à devant de l’interrupteur principal des portières: ‘‘Park’’: serrures des portières sur la portière du Verrouille toutes les portières et l’abattant quand conducteur jusqu’à...
  • Page 102 Serrures des portières Appuyer de manière continue sur le Enfoncer la pédale des freins de manière Pour programmer le mode Verrouillage à devant de l’interrupteur principal des continue puis passer le levier de ‘‘Drive’’: serrures des portières sur la portière du changement des vitesses hors de ‘‘Park’’...
  • Page 103 Serrures des portières Déverrouillage automatique des Appuyer de manière continue sur l’arrière Pour annuler les modes de déverrouillage portières de l’interrupteur principal des serrures des automatique des portières: Il y a cinq réglages possibles de la portières sur la portière du conducteur. caractéristique de déverrouillage Un déclic se fait entendre et, environ 5 automatique des portières:...
  • Page 104 Serrures des portières Appuyer de manière continue sur l’arrière Pour programmer le mode Déverrouillage à Pour programmer le mode Déverrouillage de l’interrupteur principal des serrures des ‘‘Park’’: interrupteur d’allumage: portières sur la portière du conducteur. Déverrouille la portière du conducteur ou toutes Déverrouille la portière du conducteur ou toutes Un déclic se fera entendre.
  • Page 105 Serrures des portières Enfoncer la pédale des freins de manière Relâcher l’interrupteur et tourner Verrous de sécurité pour enfants continue puis passer le levier de l’interrupteur d’allumage à ACCESSOIRE changement des vitesses hors de ‘‘Park’’ (I) en moins de 5 secondes. Passer le (P).
  • Page 106 Serrures des portières Enfoncer la pédale des freins de manière Relâcher l’interrupteur et tourner Verrous de sécurité pour enfants continue puis passer le levier de l’interrupteur d’allumage à ACCESSOIRE changement des vitesses hors de ‘‘Park’’ (I) en moins de 5 secondes. Passer le (P).
  • Page 107 Émetteur à distance − − UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) PANIC (URGENCE) Appuyer sur ce Appuyer une fois sur ce bouton pour bouton environ 2 secondes pour attirer BOUTON DE DIODE VERROUILLAGE déverrouiller la portière du conducteur. l’attention: l’avertisseur sonore se fera ÉLECTROLUMINESCENTE Appuyer deux fois pour déverrouiller les entendre et les feux extérieurs clignoteront autres portières et l’abattant.
  • Page 108 Émetteur à distance Remplacement de la pile de l’émetteur Entretien de l’émetteur à distance Éviter d’échapper ou de lancer l’émetteur. S’il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton pour verrouiller ou déverrouiller les portières Protéger l’émetteur contre les et l’abattant, remplacer la pile le plus tôt températures extrêmes.
  • Page 109 Émetteur à distance Sortir la vieille pile et insérer une pile Selon le règlement FCC: neuve dans l’arrière du couvercle avec le Cet appareil est conforme à la Partie 15 du + côté vers le bas. règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne PILE Une mise aux rebuts inappropriée d’une...
  • Page 110 Hayon L’abattant se verrouillera quand on verrouille la portière du conducteur avec la clé, POIGNÉE l’émetteur à distance, l’interrupteur principal DÉVERROUILLAGE des serrures des portières ou le taquet de verrouillage de la portière du conducteur. Pour déverrouiller l’abattant, tourner la clé vers la droite deux fois, appuyer sur l’arrière de l’interrupteur principal des serrures des portières ou appuyer sur le bouton...
  • Page 111 Hayon Déverrouillage de l’abattant LEVIER DE DÉVERROUILLAGE Si le système de verrouillage électrique des Pousser le levier de déverrouillage vers le portières ne peut déverrouiller l’abattant, le bas et la droite tel que représenté. déverrouiller manuellement. S’il faut déverrouiller l’abattant manuellement, Déposer un chiffon sur la partie du haut du cela veut dire que l’abattant est défectueux.
  • Page 112 Sièges Avance ou recule et lève ou Seulement modèle EX-L Réglages du siège électrique du baisse le siège complet. Le conducteur devant du siège s’incline aussi vers le haut ou le bas en même Pour le réglage approprié des sièges et dossiers, −...
  • Page 113 Sièges Modèles LX/EX Réglages du siège Pour le réglage approprié des sièges et dossiers, − voir pages dans les informations et avertissements importants sur la sécurité. Régler le siège avant de prendre la route. Pour changer l’angle du dossier du siège La hauteur du siège du conducteur est avant, tirer sur le levier sur le côté...
  • Page 114 Sièges Réglage des sièges arrière Quand on utilise la position centrale, ajuster Accoudoirs les côtés gauche et droit des sièges arrière à la même position. Assurer que tous les baudriers arrière sont devant les dossiers des sièges arrière après le réglage des sièges arrière.
  • Page 115 Sièges Voie d’accès aux bagages Si le véhicule est équipé d’une tablette de rangement à pont double, ne pas utiliser la tablette quand l’un des dossiers est rabattu. Les articles déposés sur cette tablette peuvent être projetés vers l’avant et les occupants pourraient être blessés en cas d’un arrêt soudain ou d’une collision.
  • Page 116 Sièges Appuie-tête Position avant COUSSIN Consulter la page pour des informations et des avertissements importants sur l’emplacement incorrect des appuie-tête. Le véhicule est équipé d’appuie-tête à toutes les places assises pour aider à protéger les occupants contre les blessures du cou et autres blessures.
  • Page 117 Sièges Position arrière latérale Centre arrière COUSSIN COUSSIN Ne pas remettre les appuie-tête en place pourrait résulter en des blessures graves en cas de collision. Toujours remettre les appuie-tête en place avant de prendre la route. Assurer que les appuie-tête enlevés sont PATTES PATTES entreposés de manière sécuritaire.
  • Page 118 Ne rien suspendre sur les appuie-tête ni position normale ou dans le cas d’une sur leurs pattes. collision grave, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire Honda. Ne rien déposer entre un occupant et le dossier. Installer chaque appuie-tête à son endroit désigné.
  • Page 119 Sièges Inclinaison des sièges avant Avancer les sièges avant le plus possible. Tirer la manette de réglage de l’angle du dossier vers le haut et faire pivoter le dossier vers l’arrière jusqu’à ce qu’il soit au même niveau que le coussin du siège arrière.
  • Page 120 Sièges Comment rabattre les sièges arrière Le dossier de chaque siège arrière peut être rabattu séparément pour agrandir le compartiment à bagages. Quand l’un ou l’autre des dossiers des sièges latéraux est rabattu, un passager peut prendre place à l’arrière. Quand le dossier du centre est rabattu, les deux positions latérales peuvent être utilisées par des passagers.
  • Page 121 Sièges Inverser cette procédure pour retourner le Assurer que le siège arrière rabattu n’entrave dossier du siège à la verticale. Assurer que le pas le dossier du siège du passager avant. siège est bien enclenché et que la ceinture de Sinon, les capteurs du poids du passager sécurité...
  • Page 122 Sièges Quand le dossier d’un siège est rabattu, ne Rabat du siège arrière vers l’avant Suivre les étapes 1 à 4 de la page pour pas utiliser la tablette de rangement à pont rabattre le dossier du siège. double (si équipé). Baisser le dossier du centre avant de rabattre Assurer que les articles rangés dans le le siège latéral du passager vers l’avant.
  • Page 123 Sièges SANGLE DE FIXATION ANCRE ANCRE CROCHET SANGLE DE FIXATION CROCHET SANGLE DE DÉGAGEMENT DU VERROU Détacher le siège du plancher en tirant la Tirer la sangle de retenue de la fente dans Tirer l’ancre vers le bas pour engager la sangle de déverrouillage située derrière le le dossier du siège.
  • Page 124 Sièges Assurer que le siège arrière droit rabattu Assurer que les deux ceintures de sécurité Ancre amovible n’entrave pas le dossier du siège du passager latérales sont dans les dossiers arrière. La ceinture de sécurité centrale du siège avant. Cela nuirait au bon fonctionnement arrière est équipée d’une ancre amovible.
  • Page 125 Sièges PETITE LANGUETTE D’ATTACHE BOUCLE DE L’ANCRE MARQUES TRIANGULAIRES BOUCLE DE L’ANCRE PLATEAU DU LOQUET PLATEAU DU LOQUET Sortir la petite languette et la languette de Aligner les marques triangulaires sur la Pour détacher l’ancre amovible, insérer la chaque encoche de retenue dans le plafond et petite languette et sur la boucle de l’ancre languette dans l’encoche sur le côté...
  • Page 126 Chauffe-siège Quand l’interrupteur est à ‘‘LO’’, le chauffe- Siège du passager siège fonctionne continuellement. Il ne s’allume et ne s’éteint pas en fonction de la température du siège. Prendre les précautions suivantes lors de l’utilisation des chauffe-siège: N’utiliser la position ‘‘HI’’ que pour réchauffer le siège rapidement car il INTERRUPTEUR DU INTERRUPTEUR DU...
  • Page 127 Lève-glaces électriques caractéristique, appuyer sur l’interrupteur de INTERRUPTEUR DU LÈVE-GLACE DU CONDUCTEUR nouveau pour le faire ressortir. L’interrupteur principal (‘‘MAIN’’) doit être inerte quand il y Lever une glace électrique sur les a des enfants dans le véhicule afin d’éviter mains ou les doigts d’un occupant qu’ils ne se blessent en utilisant le lève-glace risque de lui causer des blessures...
  • Page 128 Toit ouvrant − Pour ouvrir le toit ouvrant Pour incliner le toit ouvrant, appuyer sur le AUTO INTERRUPTEUR DU TOIT OUVRANT centre de l’interrupteur du toit ouvrant. Pour complètement, tirer fermement l’interrupteur empêcher l’inclinaison complète du toit du toit ouvrant et le relâcher. Le toit ouvrant OUVERT ouvrant, appuyer momentanément sur s’ouvre complètement automatiquement.
  • Page 129 Toit ouvrant, Rétroviseurs AUTO REVERSE (INVERSION Le toit ouvrant possède une fonction de Rétroviseurs − Si le toit ouvrant AUTOMATIQUE) temporisation sans clé. Il est encore possible rencontre un obstacle pendant la fermeture d’ouvrir et de fermer le toit ouvrant jusqu’à automatique, il changera de direction et 10 minutes après avoir coupé...
  • Page 130 Toit ouvrant, Rétroviseurs AUTO REVERSE (INVERSION Le toit ouvrant possède une fonction de Rétroviseurs − Si le toit ouvrant AUTOMATIQUE) temporisation sans clé. Il est encore possible rencontre un obstacle pendant la fermeture d’ouvrir et de fermer le toit ouvrant jusqu’à automatique, il changera de direction et 10 minutes après avoir coupé...
  • Page 131 Rétroviseurs Pour déplacer le rétroviseur vers la droite, Réglage des rétroviseurs électriques Rétroviseurs extérieurs chauffés la gauche, le haut ou le bas, appuyer sur le INTERRUPTEUR DE SÉLECTION côté correspondant de l’interrupteur de réglage. Après la fin du réglage, passer l’interrupteur de sélection à...
  • Page 132 Articles d’agrément de l’habitacle PRISE DE COURANT ACCESSOIRE CROCHET POUR VÊTEMENT PORTE-GOBELETS DE LA PORTIÈRE ÉTUI POUR LUNETTES DE SOLEIL/ MIROIR DE CONVERSATION PARE-SOLEIL MIROIR DU PARE-SOLEIL BOÎTE À GANTS DU HAUT TABLETTE DE RANGEMENT À * PONT DOUBLE CONSOLE CENTRALE avec BOÎTE À...
  • Page 133 Articles d’agrément de l’habitacle Tablette à pont double Quand on utilise la tablette à pont double, Pour entreposer la tablette à pont double, Si équipée La tablette de rangement à pont double assurer qu’elle est ouverte complètement et relever l’un des côtés puis la déplacer tel que divisera l’espace de rangement en deux attachée de manière sécuritaire.
  • Page 134 Articles d’agrément de l’habitacle La capacité de charge maximale de la tablette à pont double est de 20 livres dans les modèles pour les É.-U. et de 10 kg dans les Ne pas utiliser cette tablette si les sièges de la deuxième rangée sont modèles canadiens.
  • Page 135 Articles d’agrément de l’habitacle Porte-gobelets Faire preuve de prudence quand on utilise les porte-gobelets. Un liquide très chaud qui est renversé peut brûler un occupant. Du liquide des porte-gobelets de la pochette de la portière arrière peut aussi être renversé quand on ferme les portières arrière.
  • Page 136 Articles d’agrément de l’habitacle Porte-gobelets Faire preuve de prudence quand on utilise les porte-gobelets. Un liquide très chaud qui est renversé peut brûler un occupant. Du liquide des porte-gobelets de la pochette de la portière arrière peut aussi être renversé quand on ferme les portières arrière.
  • Page 137 Articles d’agrément de l’habitacle Table centrale Boîte à gants du bas Pour verrouiller Ne pas s’asseoir ou passer sous la table ou y Ouvrir la boîte à gants en tirant le bas de la Dans les modèles LX et EX Pour utiliser la table centrale, tirer le bord déposer des objets lourds afin d’éviter de poignée.
  • Page 138 Articles d’agrément de l’habitacle Boîte à gants supérieure Miroir du pare-soleil Une boîte à gants ouverte peut infliger BORDURE des blessures graves au passager en cas de collision, même si ce dernier porte la ceinture de sécurité. La boîte à gants doit toujours rester fermée pendant la conduite.
  • Page 139 Articles d’agrément de l’habitacle Boîte à gants supérieure Miroir du pare-soleil Une boîte à gants ouverte peut infliger BORDURE des blessures graves au passager en cas de collision, même si ce dernier porte la ceinture de sécurité. La boîte à gants doit toujours rester fermée pendant la conduite.
  • Page 140 Articles d’agrément de l’habitacle Pare-soleil Porte-lunettes de soleil Appuyer PARE-SOLEIL PORTE-LUNETTES DE SOLEIL Pour utiliser le pare-soleil, le tirer vers le bas. Pour ouvrir l’étui pour lunettes de soleil, Certaines lunettes de soleil à grande monture Lors de l’utilisation du pare-soleil pour la appuyer momentanément sur la détente en ne vont pas dans le porte-lunettes.
  • Page 141 Articles d’agrément de l’habitacle Rétroviseur de conversation Prises pour accessoires AVANT Modèle EX L’étui pour lunettes de soleil est doté d’un Le véhicule est équipé de deux ou de trois Pour utiliser une prise de courant accessoire, miroir convexe dans son panneau du fond. prises de courant accessoires, selon le l’interrupteur d’allumage doit être à...
  • Page 142 Articles d’agrément de l’habitacle Compartiment de console ARRIÈRE Appuyer Modèle EX-L Aucune des prises de courant n’alimentera un Remettre le couvercle de la prise de courant Modèle EX-L allume-cigarette de type pour automobile. en place pour éviter que de petits objets Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour étrangers ne s’infiltrent dans la prise.
  • Page 143 Articles d’agrément de l’habitacle Compartiment de console ARRIÈRE Appuyer Modèle EX-L Aucune des prises de courant n’alimentera un Remettre le couvercle de la prise de courant Modèle EX-L allume-cigarette de type pour automobile. en place pour éviter que de petits objets Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour étrangers ne s’infiltrent dans la prise.
  • Page 144 Articles d’agrément de l’habitacle, Lampes intérieures Crochet à vêtement Plateau sous le siège Plafonnier ÉTEINT ACTIVÉ PAR PORTIÈRE Pour utiliser un crochet à vêtements, le sortir Le plafonnier est doté d’un interrupteur à Si équipée un peu en le glissant puis le tirer vers le bas. Le véhicule est équipé...
  • Page 145 Lampes intérieures Après la fermeture de toutes les portières et Lampes de lecture de l’abattant, la lampe s’éteint graduellement L’interrupteur des lampes de lecture Lampe d’accueil en moins de 30 secondes. comporte deux positions. À la position ‘‘commandée par la portière’’, les lampes Le plafonnier (avec l’interrupteur à...
  • Page 146 Lampes intérieures Lampe d’accueil Lampe du compartiment à bagages La lampe d’accueil entre les lampes de lecture s’allument quand on allume les feux de stationnement. Pour en ajuster la luminosité, tourner le bouton ‘‘select/reset’’ sur le tableau de bord. Lampe de l’interrupteur d’allumage La lampe de l’interrupteur d’allumage ÉTEINT s’allume quand on ouvre la portière du...
  • Page 147 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Modèles LX et EX BOUTON DE COMMANDE BOUTONS DE CONTRÔLE DU MODE CADRAN DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DU VENTILATEUR BOUTON MAX DU CLIMATISEUR BOUTON DE RECIRCULATION DÉSEMBUEUR DE LA LUNETTE ARRIÈRE/ BOUTON DU CLIMATISEUR (A/C) DÉSEMBUEUR DE LUNETTE ARRIÈRE *...
  • Page 148 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Bouton de commande du ventilateur Bouton de recirculation d’air Bouton de désembueur de lunette Tourner cette molette pour augmenter ou Quand le témoin ‘‘recirculation’’ est allumé, arrière réduire la vitesse du ventilateur et la l’air de l’habitacle recircule dans le système. Ce bouton allume et éteint le désembueur de circulation d’air.
  • Page 149 Bouches d’air, Chauffage et climatisation L’air circule par les bouches d’air du L’air circule surtout par les bouches Utilisation du système de chauffage plancher. du dégivreur à la base du pare-brise. Le système de chauffage utilise le liquide de refroidissement du moteur pour réchauffer Quand on choisit , le système passe Quand...
  • Page 150 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Utilisation du climatiseur on peut le Déshumidification de l’habitacle S’il fait très chaud dans l’habitacle, Le climatiseur exerce une tension refroidir plus rapidement en ouvrant La climatisation déshumidifie l’air par additionnelle sur le moteur. Il faut surveiller partiellement les glaces, en allumant le refroidissement.
  • Page 151 Bouches d’air, Chauffage et climatisation Pour désembuer et dégivrer Pour dégeler ou dégivrer les glaces Pour éteindre tous les accessoires Pour désembuer l’intérieur des glaces: extérieures Tourner la molette de contrôle de la vitesse Régler le ventilateur à la vitesse désirée ou Choisir .
  • Page 152 Système de contrôle de la température Modèle EX-L MOLETTE DE COMMANDE DE LA BOUTON OFF BOUTON DE CLIMATISEUR TEMPÉRATURE DU CÔTÉ CONDUCTEUR BOUTON AUTO BARRE DE COMMANDE BOUTON DE MODE DU VENTILATEUR DÉSEMBUEUR DE LUNETTE ARRIÈRE/ MOLETTE DE COMMANDE DE LA BOUTON DOUBLE BOUTON DE CHAUFFAGE DES TEMPÉRATURE DU CÔTÉ...
  • Page 153 Système de contrôle de la température Système de commande vocale Utilisation du contrôle automatique de la Contrôle de la température température La température du côté du conducteur et la Dans les véhicules avec système de navigation Le système de contrôle de la température Le système de contrôle automatique de la température du côté...
  • Page 154 Système de contrôle de la température Pour éteindre tous les accessoires Commande du ventilateur Bouton ‘‘DUAL’’ La température du côté du conducteur et la Si on appuie sur le bouton ‘‘OFF’’, le système Choisir la vitesse du ventilateur en appuyant température du côté...
  • Page 155 Système de contrôle de la température Le débit d’air est divisé entre les Touche de recyclage Bouton de désembueur de lunette Quand le témoin dans le bouton est allumé, bouches du plancher et latérales et les arrière l’air de l’habitacle du véhicule recircule dans Ce bouton allume et éteint le désembueur de bouches de dégivrage à...
  • Page 156 Système de contrôle de la température Choisir . Le système passe automatiquement au mode air frais et allume le climatiseur. Régler la température avec le contrôle de la température du côté conducteur de manière à ce que l’air qui circule soit chaud.
  • Page 157 Contrôle double de la température Seulement modèle EX-L Les températures du côté du conducteur et du côté du passager avant peuvent être contrôlées de manière indépendante quand le MOLETTE DE COMMANDE DE LA témoin dans le bouton ‘‘DUAL’’ est allumé. TEMPÉRATURE DU CÔTÉ...
  • Page 158 Contrôle double de la température Pour régler la température du côté du conducteur à une valeur différente de celle du côté du passager, appuyer sur le bouton Côté conducteur Côté passager ‘‘DUAL’’ (double) puis tourner la molette de contrôle de la température sur le panneau de contrôle.
  • Page 159 Capteurs du contrôle de la température Capteurs de la lumière du soleil et de la température CAPTEUR DE LUMIÈRE SOLAIRE CAPTEUR DE LA TEMPÉRATURE Le système de contrôle de la température comporte deux capteurs. Il y a un capteur de la lumière du soleil sur le dessus du tableau de bord et un capteur de la température à...
  • Page 160 Chaîne sonore Une chaîne sonore est de série dans tous les Modèle LX Modèles EX pour les É.-U. et EX, EX-L canadiens sans système de navigation modèles. Lire les pages appropriées (représentées ci-dessous) pour l’utilisation de la chaîne sonore de ce véhicule. Pour les modèles LX, consulter les pages jusqu’à...
  • Page 161 Chaîne sonore Modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation Modèle EX-L canadien avec système de navigation...
  • Page 162 Utilisation de la radio AM/FM (modèle LX) Modèles américains et LX canadiens BOUTON FM BOUTON AM BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON D’ACCORD MANUEL BARRE A.SEL/BALAYAGE MANETTE D’ACCORD AUTOMATIQUE/SAUT BOUTONS DE RÉGLAGE PRÉALABLE (SEEK/SKIP)
  • Page 163 Utilisation de la radio AM/FM (modèle LX) − Pour écouter la radio AM/FM Pour choisir une station BALAYAGE La fonction de balayage lit L’interrupteur d’allumage doit être à On peut utiliser l’une de cinq méthodes pour un échantillon de toutes les stations de la ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
  • Page 164 Utilisation de la radio AM/FM (modèle LX) − Preset (Programmation) Chaque AUTO SELECT (Sélection automatique) Si les stations programmées par ‘‘Auto − bouton de programmation peut entreposer Pendant les voyages hors de portée des Select’’ ne plaisent pas, on peut programmer une fréquence AM et deux fréquences FM.
  • Page 165 Utilisation de la radio AM/FM (modèle LX) − bouton ‘‘TUNE’’ (accord) pour régler le son à Réglage du son Règle l’intensité sonore en fonction discrétion. Si le son est trop haut, choisir bas. Appuyer sur le bouton ‘‘SOUND’’ (TUNE) de de la vitesse du véhicule.
  • Page 166 Lecture d’un disque (modèle LX) Modèles américains et LX canadiens BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON CD/AUX BOUTON EJECT BOUTON DE LECTURE AU HASARD TÉMOIN DE LA CHARGE BOUTON BOUTON D’ACCORD ‘‘POWER/VOLUME’’ MANUEL BARRE A.SEL/BALAYAGE MANETTE D’ACCORD AUTOMATIQUE/SAUT (SEEK/SKIP)
  • Page 167 Lecture d’un disque (modèle LX) Pour lire un disque Cette chaîne sonore peut aussi lire des CD-R Les spécifications des dossiers MP3 Pour charger ou lire un disque, l’interrupteur et CD-RW comprimés en formats MP3 ou compatibles sont: − d’allumage doit être à ACCESSOIRE (I) ou à WMA.
  • Page 168 Lecture d’un disque (modèle LX) Les spécifications des dossiers WMA Pour charger un disque Fonction d’affichage des données texte compatibles sont: Insérer un disque à mi-chemin dans l’encoche Chaque fois qu’on appuie sur le bouton DISP, − Débit binaire: du disque. Le lecteur tirera le disque au fond l’affichage montre les données texte d’un 32/40/48/64/80/96/128/160/192 kbps et en commencera la lecture.
  • Page 169 Lecture d’un disque (modèle LX) L’affichage montre jusqu’à 10 caractères des Lors de la lecture d’un CD-DA avec données Pour changer ou choisir des pistes/des données texte choisies (nom du fichier, nom texte, les noms de l’album et de la piste sont fichiers du dossier, etc.).
  • Page 170 Lecture d’un disque (modèle LX) ALÉATOIRE (Lecture aléatoire d’un Au mode MP3 ou WMA Au mode MP3 ou WMA − − − CHOIX DU FICHIER Pour choisir un RÉPÉTITION DU FICHIER Quand disque) Cette caractéristique permet la fichier différent, tourner le bouton ‘‘TUNE’’ cette caractéristique est initiée, elle relit tous lecture des pistes d’un disque (les dossiers au (accord) pour passer au début du fichier...
  • Page 171 Lecture d’un disque (modèle LX) BALAYAGE (BALAYAGE DE LA PISTE/ Au mode MP3 ou WMA Au mode MP3 ou WMA − − − FICHIER ALÉATOIRE Quand cette DU DOSSIER) Cette fonction lit un F-SCAN (BALAYAGE DU FICHIER) caractéristique est utilisée, tous les dossiers échantillon de toutes les pistes (dossiers en Quand cette caractéristique est utilisée, elle du fichier choisi sont lus de manière aléatoire.
  • Page 172 Lecture d’un disque (modèle LX) Pour interrompre la lecture d’un disque Si le système est éteint pendant la lecture Appuyer sur le bouton d’éjection ( d’un disque, soit avec le bouton ‘‘power/ pour sortir le disque. Si on éjecte le disque volume’’...
  • Page 173 Messages d’erreur du lecteur de disques (modèle LX) Si un message d’erreur s’affiche pendant la Message d’erreur Cause Solution lecture d’un disque, découvrir la cause sur le tableau ci-contre à droite. Si on ne peut UNSUPPORT Format incompatible La piste courante sera omise. La piste ou le effacer le message d’erreur, confier le FORMAT de la piste/du dossier...
  • Page 174 Utilisation de la radio AM/FM (modèles EX et EX-L sans système de navigation) EX-L pour les É.-U Modèles EX américains et EX et EX-L canadiens BOUTON AM BOUTON AM BOUTON SCAN BOUTON FM BOUTON DE SÉLECTION BOUTON SCAN BOUTON FM BOUTON DE SÉLECTION AUTOMATIQUE AUTOMATIQUE...
  • Page 175 Utilisation de la radio AM/FM (modèles EX et EX-L sans système de navigation) − Pour écouter la radio AM/FM Pour choisir une station SCAN (Balayage) La fonction ‘‘SCAN’’ lit L’interrupteur d’allumage doit être à On peut utiliser l’une de cinq méthodes pour un échantillon de toutes les stations de la ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II).
  • Page 176 Utilisation de la radio AM/FM (modèles EX et EX-L sans système de navigation) − Preset (Programmation) Chaque AUTO SELECT (Sélection automatique) Si les stations programmées par ‘‘Auto − bouton de programmation peut entreposer Pendant les voyages hors de portée des Select’’...
  • Page 177 Utilisation de la radio AM/FM (modèles EX et EX-L sans système de navigation) − Réglage du son Règle l’intensité sonore en fonction Cette fonction est réglée à MID (moyen) en Appuyer de manière répétée sur le bouton de la vitesse du véhicule. tant que réglage par défaut à...
  • Page 178 Utilisation de la radio XM (modèle EX-L pour les É.-U. sans système de navigation) Écoute de la radio XM Dans la EX-L pour les É.-U. sans système de BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ BOUTON DU MODE D’AFFICHAGE navigation La chaîne sonore peut recevoir des signaux BOUTON SCAN BOUTON XM RADIO de la radio XM n’importe où...
  • Page 179 Utilisation de la radio XM (modèle EX-L pour les É.-U. sans système de navigation) − Fonctionnement de la radio XM MODE Pour passer du mode canal au Il peut arriver que la radio XM ne transmette Pour écouter la radio XM, tourner mode catégorie et vice versa, appuyer de pas le nom de l’artiste et le titre de la chanson.
  • Page 180 Utilisation de la radio XM (modèle EX-L pour les É.-U. sans système de navigation) − SCAN (BALAYAGE) La fonction Utiliser la fonction ‘‘TUNE’’ (accord), Affichage des message de la radio XM − balayage offre un échantillon de tous les ‘‘SEEK’’ (recherche) ou ‘‘SCAN’’ ‘‘LOADING’’...
  • Page 181 Utilisation de la radio XM (modèle EX-L pour les É.-U. sans système de navigation) − ‘‘ - - - - ’’ Le numéro du canal choisi Le signal peut être bloqué par des Signal plus faible dans ces régions. n’existe pas ou ne fait pas partie de votre montagnes ou de gros obstacles au sud.
  • Page 182 Utilisation de la radio XM (modèle EX-L pour les É.-U. sans système de navigation) s’affichera. Selon la région parcourue, il peut y avoir des Conformément aux directives de la FCC problèmes de réception. Certaines des (Commission fédérale des communications): conditions qui peuvent causer de Après l’enregistrement auprès de XM Radio, Toutes modifications non-approuvées par la l’interférence sont:...
  • Page 183 Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation) Lecture d’un disque Modèles EX américains et EX et EX-L canadiens Modèle EX-L pour les É.-U BOUTON CD BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON ‘‘DISPLAY’’ BOUTON DE RÉPÉTITION BOUTON CD/AUX (AFFICHAGE) BOUTON ‘‘DISPLAY’’...
  • Page 184 Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation) Pour lire un disque Les spécifications des dossiers WMA NOTA: Pour charger ou lire des disques, Si un dossier sur un disque MP3 ou WMA est compatibles sont: − l’interrupteur d’allumage doit être à...
  • Page 185 Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation) Insérer le disque dans l’encoche du disque Un disque peut aussi être chargé dans une Chargement des disques dans le changeur de quand le témoin vert de chargement du position vide en cours de lecture d’un autre disques du tableau de bord Le changeur de disques CD du véhicule peut...
  • Page 186 Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation) On verra aussi des données texte dans les Fonction d’affichage des données texte Pour changer ou choisir des pistes/des Chaque fois qu’on appuie sur le bouton DISP, conditions suivantes: fichiers l’affichage montre les données texte d’un On peut utiliser la barre ‘‘SEEK/SKIP’’...
  • Page 187 Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation) dans lequel ils sont comprimés. Pour activer lecture des pistes d’un disque (les dossiers Au mode MP3 ou WMA − le mode de répétition du fichier, appuyer d’un fichier au mode MP3 ou WMA) au CHOIX DU FICHIER Pour choisir un momentanément et de manière répétée sur le...
  • Page 188 Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation) − Chaque fois qu’on appuie momentanément BALAYAGE DU DISQUE Cette Au mode MP3 ou WMA − sur le bouton ‘‘RDM’’, le mode passe de F-SCAN (BALAYAGE DU FICHIER) fonction lit un échantillon de la première lecture aléatoire du fichier à...
  • Page 189 Lecture de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation) Pour interrompre la lecture d’un disque Sortie des disques du changeur de On peut aussi sortir des disques quand Appuyer sur le bouton AM, FM, AUX ou sur disques du tableau de bord l’interrupteur d’allumage est à...
  • Page 190 Messages d’erreur du lecteur de disques (modèles EX et EX-L sans système de navigation) Si un message d’erreur s’affiche pendant la Message d’erreur Cause Solution lecture d’un disque, découvrir la cause sur le tableau ci-contre à droite. Si on ne peut Format incompatible La piste courante sera omise.
  • Page 191 Utilisation de la radio AM/FM (modèle EX-L avec système de navigation) Modèle américain Modèle pour le Canada ICÔNE DE SÉLECTION AUTOMATIQUE (AUTO SELECT) ICÔNE DE SÉLECTION AUTOMATIQUE (AUTO SELECT) ICÔNE AM ICÔNE FM1 ICÔNE AM ICÔNE DU SON ICÔNE FM1 ICÔNE FM2 ICÔNE DU SON ICÔNE FM2...
  • Page 192 Utilisation de la radio AM/FM (modèle EX-L avec système de navigation) l’écran chaque fois qu’on touche à l’un des Système de commande vocale Pour choisir une station boutons de contrôle. Sur l’écran de navigation, En plus des commandes standard de la On peut utiliser l’une de cinq méthodes pour on peut voir les données audio en touchant à...
  • Page 193 Utilisation de la radio AM/FM (modèle EX-L avec système de navigation) − SEEK (Recherche) Cette fonction Si on ne touche à rien, le système La fréquence de chaque bouton de recherche les signaux les plus forts de la recherchera la prochaine station puissante et programmation paraît au bas de l’affichage fréquence courante.
  • Page 194 Utilisation de la radio AM/FM (modèle EX-L avec système de navigation) AUTO SELECT (Sélection automatique) ‘‘0’’ s’affiche quand on appuie sur un bouton − Pendant les voyages hors de portée des de programmation si ‘‘Auto Select’’ ne peut stations habituelles, la fonction sélection trouver une station puissante pour chaque automatique permet de trouver les stations bouton de programmation.
  • Page 195 Utilisation de la radio AM/FM (modèle EX-L avec système de navigation) FR ou RR. Réglage du son − BALANCE (Équilibre) Règle l’équilibre RÉGLAGE DU HAUT-PARLEUR de la puissance sonore d’un côté à l’autre. Pour régler l’équilibre gauche/droit, toucher à l’icône L ou R. HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES −...
  • Page 196 Utilisation de la radio AM/FM (modèle EX-L avec système de navigation) Cette fonction est réglée à MID (moyen) en Éclairage de la chaîne sonore Mode de l’écran tant que réglage par défaut à l’usine. Si le On peut choisir l’écran de fond pour afficher On peut utiliser le bouton de contrôle de la sont est trop haut, choisir bas (low).
  • Page 197 Utilisation de la radio XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation) ICÔNE DE LA RADIO XM ICÔNE DU MODE BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ MANCHE À BALAI TÉMOIN DE LA CATÉGORIE BOUTON AM/FM BOUTON XM RADIO BOUTON AUDIO BOUTON SCAN NUMÉRO DU CANAL PROGRAMMÉ...
  • Page 198 Utilisation de la radio XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation) − Fonctionnement de la radio XM MODE Pour passer du mode du canal au Dans la EX-L pour les É.-U. avec système de Pour écouter la radio XM, tourner mode de la catégorie et vice versa, toucher à...
  • Page 199 Utilisation de la radio XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation) − − TUNE (ACCORD) Appuyer sur la barre Programmation On peut programmer ‘‘TUNE’’ pour changer le canal. Appuyer sur jusqu’à 12 canaux en utilisant chaque bouton ▲...
  • Page 200 Utilisation de la radio XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation) − Répéter les étapes 2 et 3 pour mémoriser Affichage des message de la radio XM ‘‘NO SIGNAL’’ (AUCUN SIGNAL) − les six premiers canaux. ‘‘LOADING’’ (CHARGEMENT) signal est présentement trop faible.
  • Page 201 Utilisation de la radio XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation) Les satellites XM sont en orbite au-dessus de l’équateur. Par conséquent, des objets au sud Signal plus faible dans ces régions. Le signal peut être bloqué par des montagnes ou de gros obstacles au sud.
  • Page 202 Utilisation de la radio XM (modèle EX-L pour les É.-U. avec système de navigation) de ‘‘0’’. Le numéro d’identification s’affichera. Selon la région parcourue, il peut y avoir des Conformément aux directives de la FCC problèmes de réception. Certaines des (Commission fédérale des communications): conditions qui peuvent causer de Après l’enregistrement auprès de XM Radio,...
  • Page 203 Lecture d’un disque (modèle EX-L avec système de navigation) ICÔNE CD BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ MANCHE À BALAI BOUTON ‘‘OPEN’’ (entrouvert) BOUTON CD BOUTON AUDIO BOUTON SCAN MANETTE D’ACCORD MANUEL + BOUTON DE LECTURE BOUTON D’AVANCE BOUTON SKIP (SAUT) AU HASARD RAPIDE −...
  • Page 204 Lecture d’un disque (modèle EX-L avec système de navigation) Si le disque a une structure compliquée, le Pour lire un disque Les spécifications des dossiers WMA lecteur prend un certain temps pour (Lecteur d’un seul disque dans le tableau compatibles sont: −...
  • Page 205 Lecture d’un disque (modèle EX-L avec système de navigation) Pour charger un disque ENCOCHE DU DISQUE BOUTON ‘‘OPEN’’ (entrouvert) BOUTON DE FERMETURE Le lecteur de disque du tableau de bord est Insérer un disque à mi-chemin dans l’encoche Pour retourner l’écran à la verticale, appuyer derrière le système de navigation.
  • Page 206 Lecture d’un disque (modèle EX-L avec système de navigation) Appuyer sur le bouton AUDIO à côté de On peut aussi choisir l’icône avec la manette. Pour changer ou choisir des pistes/des l’écran pour animer l’affichage audio et pour La déplacer vers la gauche, la droite, le haut fichiers utiliser le lecteur de disque.
  • Page 207 Lecture d’un disque (modèle EX-L avec système de navigation) Au mode MP3 ou WMA Au mode MP3 ou WMA Au mode MP3 ou WMA − − − CHOIX DU FICHIER Pour choisir un RÉPÉTITION DU FICHIER Quand FICHIER ALÉATOIRE Quand cette fichier différent, appuyer sur un côté...
  • Page 208 Lecture d’un disque (modèle EX-L avec système de navigation) BALAYAGE (BALAYAGE DE LA PISTE/ Au mode MP3 ou WMA Utilisation d’une liste de pistes − − DU DOSSIER) Cette fonction lit un BALAYAGE DU FICHIER Quand cette ICÔNE DU FICHIER ICÔNE DE LA PISTE/ échantillon de toutes les pistes (dossiers en caractéristique est utilisée, elle lit un...
  • Page 209 Lecture d’un disque (modèle EX-L avec système de navigation) Lors de la lecture d’un CD enregistré avec Choisir la piste/le dossier désiré(e) en Pour interrompre la lecture d’un disque des données texte, le nom de chaque piste touchant à l’icône sur l’affichage. L’icône Pour écouter la radio pendant la lecture d’un paraît sur l’affichage audio.
  • Page 210 Lecture d’un disque (modèle EX-L avec système de navigation) Protection des disques Éjection d’un disque Pour sortir un disque de l’unité audio, relever Pour des renseignements sur la manutention l’écran en appuyant sur le bouton OUVRIR et la protection des disques, consulter la page (consulter la page ).
  • Page 211 Messages d’erreur du lecteur de disques (modèle EX-L avec système de navigation) Si un message d’erreur s’affiche pendant la Message d’erreur Cause Solution lecture d’un disque, découvrir la cause sur le tableau ci-contre à droite. Si on ne peut Appuyer sur le bouton d’éjection et sortir le effacer le message d’erreur, confier le disque en tirant.
  • Page 212 Changeur CD (modèle EX-L avec système de navigation) Modèle américain Modèle pour le Canada BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ ICÔNE DU CHANGEUR CD BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ ICÔNE CD ICÔNE DU CHANGEUR CD ICÔNE CD MANCHE À BALAI MANCHE À BALAI BOUTON ‘‘OPEN’’ BOUTON ‘‘OPEN’’ (entrouvert) (entrouvert) BOUTON CD...
  • Page 213 Changeur CD (modèle EX-L avec système de navigation) Chargement de CD dans le changeur Le changeur de disques CD du véhicule est dans la console centrale. Des CD-R, CD-RW et CD comprimés en MP3 et WMA ne seront pas lus par cette unité. Des disques CD vidéos et des DVD ne seront pas lus par cette unité.
  • Page 214 Changeur CD (modèle EX-L avec système de navigation) Mettre un CD sur un plateau avec la surface imprimée vers le haut tel que représenté. Remettre le plateau dans le magasin. Répéter cette procédure pour les cinq autres plateaux. Pour insérer un CD dans le magasin, Ranger les six plateaux dans le magasin et appuyer sur le bouton tout en tirant sur la remettre le magasin dans le changeur de...
  • Page 215 Changeur CD (modèle EX-L avec système de navigation) Pour lire un CD Pour choisir un disque différent, utiliser les Pour charger ou lire des disques, boutons de programmation (5 ou 6). Appuyer l’interrupteur d’allumage doit ’tre à momentanément sur le bouton de −...
  • Page 216 Changeur CD (modèle EX-L avec système de navigation) − RÉPÉTITION DU DISQUE. Appuyer de BALAYAGE DE LA PISTE s’affichera et le SKIP (SAUT) Appuyer sur le bouton nouveau pour retourner à la lecture normale. lecteur lira 10 secondes de chaque piste sur (programmation 6) pour lire la piste le CD choisi.
  • Page 217 Changeur CD (modèle EX-L avec système de navigation) Pour arrêter la lecture d’un CD * Appuyer sur le bouton AM/FM ou CD/XM pour passer à la radio ou à la radio satellite pendant la lecture d’un CD. S’il y a une carte PC dans l’unité audio, toucher à...
  • Page 218 Messages d’erreurs du changeur CD (modèle EX-L avec système de navigation) Si un message d’erreur s’affiche pendant la Message d’erreur Cause Solution lecture d’un disque, découvrir la cause sur le tableau ci-contre à droite. Si on ne peut Le disque est hors du lecteur. effacer le message d’erreur, confier le Assurer que le disque est inséré...
  • Page 219 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) Modèle américain Modèle pour le Canada ICÔNE DE LA LISTE DES PISTES ICÔNE DE LA LISTE DES PISTES BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ ICÔNE DE LA CARTE PC BOUTON ‘‘POWER/VOLUME’’ ICÔNE DE LA CARTE PC MANCHE À...
  • Page 220 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) Lecture d’une carte PC Toujours utiliser la carte de mémoire Ne jamais insérer d’objets étrangers dans Le lecteur de la carte PC partage les recommandée avec l’adaptateur approprié (si l’encoche de la carte PC. commandes utilisées pour la radio et le un adaptateur est nécessaire).
  • Page 221 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) Les spécifications des dossiers WMA Insérer une carte PC tout droit dans Chargement d’une carte PC compatibles sont: l’encoche. Le lecteur déchiffrera la carte PC ENCOCHE DE LA CARTE PC −...
  • Page 222 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) Il y a trois modes de lecture: Fichier, Artiste Pour choisir un mode de lecture et Album. Toucher à l’icône MODE DE ICÔNE DU MODE DE LECTURE LECTURE puis choisir l’un des modes en MODE FICHIER touchant à...
  • Page 223 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) ICÔNE DU MODE DE LECTURE Modèle EX-L pour les É.-U. représenté Pour choisir un mode de lecture, appuyer sur Choisir le mode désiré en touchant à l’icône Après le choix du mode de lecture, le bouton AUDIO pour animer l’affichage approprié...
  • Page 224 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) Si on choisit ‘‘Lire une nouvelle liste de Les icônes sur l’écran peuvent aussi être Pour changer ou choisir des pistes/des pistes’’, le système passe immédiatement au choisis avec la manette. Déplacer la manette fichiers mode de lecture choisi et commence la vers la gauche ou la droite et vers le haut ou...
  • Page 225 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) − SKIP (saut) Chaque fois qu’on appuie RÉPÉTITION DE LA PISTE ‘‘TRACK RANDOM’’ (PISTE − momentanément sur (programmation (RÉPÉTITION DU DOSSIER) Pour ALÉATOIRE) (Lecture aléatoire d’un − 6), le lecteur passe au début du dossier relire continuellement un dossier, appuyer fichier) Cette caractéristique permet la...
  • Page 226 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) Le système choisit et lit les dossiers de BALAYAGE FICHIER/ARTISTE/ Appuyer sur l’un ou l’autre des boutons − manière aléatoire. Ceci se poursuit jusqu’à ALBUM Quand cette caractéristique est ‘‘SKIP’’ (saut) (programmation 5 ou 6), l’annulation de chaque lecture aléatoire en utilisée, elle lit un échantillon du premier choisir un fichier/artiste/album différent...
  • Page 227 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) Utilisation d’une liste de pistes ICÔNE DU FICHIER NOM DE L’ARTISTE ICÔNE DE LA LISTE DES PISTES ICÔNE DE RETOUR Modèle EX-L pour les É.-U. représenté On peut aussi choisir un dossier directement Pour défiler sur l’affichage, toucher à...
  • Page 228 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) Fonction de recherche d’une chanson ICÔNE DE RECHERCHE D’UNE CHANSON NOM DE L’ALBUM TITRE PAR ICÔNE DU MOT-CLÉ ICÔNE DE RETOUR ICÔNE DE L’ALBUM ICÔNE DE L’ARTISTE Le mode fichier est représenté. Au mode de l’album, le nom de l’album paraît Quand on choisit ‘‘Recherche de la chanson’’...
  • Page 229 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) Pour annuler la lettre choisie, toucher à Recherche du titre d’une chanson par mot-clé Recherche d’une chanson par nom de l’artiste l’icône Effacer. Pour choisir d’autres ICÔNE PLUS caractères, toucher à l’icône Plus. La liste des LISTE DES ARTISTES autres caractères sera affichée.
  • Page 230 Lecture d’une carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) Arrêt de la lecture d’une carte PC Recherche d’une chanson par nom de l’album Éjection d’une carte PC Pour écouter la radio pendant la lecture d’une Pour sortir une carte PC de l’unité audio, LISTE DES ALBUMS carte PC, appuyer sur le bouton AM/FM ou rabattre l’écran en appuyant sur le bouton...
  • Page 231 Messages d’erreurs de la carte PC (modèle EX-L avec système de navigation) Si un message d’erreur est affiché pendant la Message d’erreur Solution lecture d’une carte PC, rechercher la solution sur le tableau ci-contre à droite. Si on ne peut FILE ERROR Le système ne peut lire le(s) dossier(s).
  • Page 232 Réception de la radio AM/FM Fréquences de la radio Réception de la radio La radio peut recevoir les fréquences AM et Les conditions de réception de la radio FM complètes. dépendent de plusieurs facteurs, dont la Elles couvrent ce qui suit: distance depuis l’émetteur de la station, la présence de gros bâtiments et les conditions Fréquence AM: 530 à...
  • Page 233 Réception de la radio AM/FM Les brouillages électriques dus aux autres véhicules et aux sources immobiles peuvent également perturber temporairement la réception. Conformément aux directives de la FCC (Commission fédérale des communications): Toutes modifications non-approuvées par la personne responsable de la conformité pourraient annuler les droits d’utilisation de l’équipement.
  • Page 234 Protection des disques Informations générales Protection des disques Lors de l’utilisation de disques CD-R ou Les disques doivent être rangés dans leur CD-RW, n’utiliser que des disques de coffret pour les protéger contre la poussière grande qualité étiquetés pour l’utilisation et autre contamination.
  • Page 235 Protection des disques Renseignements additionnels sur les Disques boursouflés, déformés, étiquetés et excessivement épais disques recommandés Le changeur/lecteur de disque comporte un mécanisme perfectionné et délicat. Si on insère un disque endommagé tel qu’indiqué dans ce chapitre, il pourrait bloquer à l’intérieur et endommager la chaîne sonore.
  • Page 236 Protection des disques Petits disques de forme irrégulière Disques égratignés, disque sales Le sigle suivant est imprimé sur les disques recommandés. CD de 8 cm (3 pouces) Forme triangulaire La chaîne sonore ne lira peut-être pas les Empreintes digitales, égratignures, etc. formats suivants.
  • Page 237 Commandes audio à distance ▲ ▼ Le bouton VOL augmente ( ) ou réduit ( ) Si la lecture d’un disque est en cours, le BOUTON DE MODE l’intensité sonore. Appuyer de manière système passe au début de la piste suivante continue sur le haut ou le bas du bouton (dossier en format MP3 ou WMA) chaque +...
  • Page 238 Commandes audio à distance, Lecture d’une unité audio en option Au mode MP3 ou WMA, on peut utiliser la Prises pour fiches auxiliaires fonction de recherche pour choisir les fichiers. Appuyer de manière continue sur le + haut ( ) du bouton CH jusqu’au signal sonore pour passer au premier dossier du −...
  • Page 239 Protection antivol de la radio La chaîne sonore du véhicule se neutralisera Si la batterie du véhicule est débranchée ou à d’elle-même si elle est débranchée pour une plat ou si le fusible de la radio est enlevé, la raison quelconque. Pour en rétablir le chaîne sonore se neutralisera d’elle-même.
  • Page 240 Réglage de la montre Dans les modèles sans système de navigation Modèle LX Modèles EX et EX-L sans système de navigation Pour mettre la montre à l’heure, appuyer sur le bouton ‘‘CLOCK’’ (montre) jusqu’au signal BOUTON DE LA MONTRE BOUTON DE LA MONTRE (AM) (côté...
  • Page 241 Système de sécurité Le système de sécurité ne s’armera pas si le Si équipée Le système de sécurité protège le véhicule et capot, l’abattant ou l’une des portières est les objets de valeur contre le vol. entrouvert(e). Si le système ne s’arme pas, L’avertisseur sonore se fait entendre et les vérifier les portières et l’abattant.
  • Page 242 Caméra et témoin de rétrovision En marche arrière, l’écran tactile et les Dans le modèle EX-L avec système de navigation boutons ‘‘durs’’ Navi sont verrouillés à l’exception du bouton ‘‘ZOOM’’. Toucher au ▼ ▲ bouton ‘‘ ’’ ou ‘‘ ’’ permet de régler la luminosité...
  • Page 243 Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de maintenir Utilisation du régulateur de vitesse Appuyer momentanément sur le bouton une vitesse de consigne supérieure à 40 ‘‘SET/DECEL’’ sur le volant. Le témoin RES/ACCEL km/h sans toucher à la pédale de ‘‘CRUISE CONTROL’’...
  • Page 244 Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse ne maintiendra peut- Changement de la vitesse de consigne On peut diminuer la vitesse de consigne de être pas la vitesse de consigne sur les pentes. On peut augmenter la vitesse de consigne de l’une des manières suivantes: Si la vitesse augmente lors de la descente, l’une des manières suivantes:...
  • Page 245 Régulateur de vitesse Lorsque le régulateur de vitesse est en Annulation du régulateur de vitesse Retour à la vitesse de consigne fonction, on peut continuer à utiliser la pédale Le régulateur de vitesse peut être désactivé Quand on appuie sur le bouton ‘‘CANCEL’’ ou d’accélérateur pour doubler.
  • Page 246 Période de rodage, Recommandation du carburant pour le service approprié. Période de rodage Recommandation du carburant Conduire le véhicule avec grand soin lors des Ce véhicule est conçu pour fonctionner avec premiers 1 000 km (600 milles) pour assurer de l’essence sans plomb d’un octane de 87 ou De nos jours, certaines essences contiennent sa fiabilité...
  • Page 247 Procédures à la station-service Comment faire le plein se ferme même Si la buse de la station-service si le réservoir n’est pas plein, le système POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU VOLET DE BOUCHON DE REMPLISSAGE de récupération des vapeurs du carburant REMPLISSAGE D’ESSENCE D’ESSENCE du véhicule pourrait être défectueux.
  • Page 248 Procédures à la station-service au moins un déclic. Le message devrait Visser le bouchon du réservoir à essence Message Vérifier le bouchon du réservoir s’éteindre après plusieurs jours de conduite et le serrer fermement. Si le bouchon n’est à essence normale après que le bouchon est serré...
  • Page 249 Procédures à la station-service au moins un déclic. Le message devrait Visser le bouchon du réservoir à essence Message Vérifier le bouchon du réservoir s’éteindre après plusieurs jours de conduite et le serrer fermement. Si le bouchon n’est à essence normale après que le bouchon est serré...
  • Page 250 Procédures à la station-service Ouverture et fermeture du capot POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT POIGNÉE LOQUET BRAS D’APPUI AGRAFE Stationner le véhiculer et serrer le frein de Mettre les doigts entre la bordure avant En retenant la poignée, tirer la tige de stationnement.
  • Page 251 Procédures à la station-service Vérification de l’huile Vérification du liquide de refroidissement du moteur JAUGE RÉSERVOIR D’EXPANSION REPÈRE SUPÉRIEUR MARQUE INFÉRIEURE Attendre quelques minutes après avoir coupé Sortir la jauge de nouveau et vérifier le le moteur pour vérifier le niveau de l’huile. niveau.
  • Page 252 Économie de carburant Comparaison du kilométrage réel et de la cote de consommation EPA approximative. Autoroute L/100 km Ville L/100 km (mil/gal) (mil/gal) La cote de consommation n’est pas un chiffre fixe. Elle varie en fonction des conditions de la conduite, des habitudes du conducteur et de l’état du véhicule.
  • Page 253 Économie de carburant Facteurs de l’économie de carburant Utiliser une huile à moteur de la Conduire efficacement − Les facteurs suivants peuvent réduire viscosité recommandée et portant le Conduire avec modération sceau de certification API (consulter l’économie de carburant du véhicule: L’accélération rapide, les virages courts et Conduite agressive (accélération et la page...
  • Page 254 Économie de carburant Minimiser l’utilisation du système de Vérification de l’économie de carburant − climatisation Le climatiseur exerce une tension additionnelle sur le moteur et augmente la consommation de carburant. Utiliser la ventilation par air frais le plus possible. Milles Gallons Milles au gallon d’essence...
  • Page 255 Bien que des accessoires d’une autre marque Quand ils sont installés de manière avec le concessionnaire pour obtenir de que Honda puissent être compatibles avec le appropriée, les téléphones cellulaires, l’aide. Si possible, faire vérifier véhicule, ils ne sont peut-être pas conformes systèmes d’alarme, radios à...
  • Page 256 Accessoires et Modifications Modification du véhicule Les roues autres que des Honda, à cause Détacher des pièces du véhicule ou de leur design universel, peuvent exercer remplacer des composantes par des une tension excessive sur les composantes composantes d’une autre marque que Honda de la suspension et ne sont pas pourrait affecter sérieusement la maniabilité,...
  • Page 257 Transport de bagages Ce véhicule est équipé de nombreux compartiments de rangement: * TABLETTE DE RANGEMENT À PONT DOUBLE POCHES DE PORTIÈRES Boîte à gants du haut Boîte à gants du bas BOÎTE À GANTS DU HAUT ESPACE À BAGAGES Compartiment de la console Pochettes des portières Pochettes des dossiers des sièges...
  • Page 258 Transport de bagages Soustraire le poids combiné du conducteur Limites de la charge La capacité de charge maximum de ce et des passagers de XXX kg (XXX livres). véhicule est de 385 kg (850 livres) aux États- Une charge excessive ou mal répartie Unis et de 395 kg au Canada.
  • Page 259 Transport de bagages De plus, le poids total du véhicule, de tous les passagers, des accessoires, des bagages et de la charge sur la barre d’attelage ne doit pas Exemple 1 dépasser le poids brut nominal du véhicule (GVWR) ou le poids brut nominal sur l’essieu Charge maximale Poids des passagers Poids de la cargaison...
  • Page 260 Transport de bagages Transport de bagages dans l’habitacle Si les sièges arrière sont relevés ou Transport de bagages dans le Ranger ou fixer tous les articles qui rabattus, attacher tous les articles qui compartiment à bagages ou sur une pourraient être projetés dans l’habitacle et pourraient être projetés dans le véhicule galerie de toit blesser quelqu’un lors d’une collision.
  • Page 261 Transport de bagages Si on transporte des article sur une galerie Transport de bagages sur la tablette de de toit, assurer que le poids total de la rangement à pont double galerie et des articles ne dépasse pas 75 kg Dans tous les modèles excepté...
  • Page 262 Transport de bagages Filet de séparation en option Crochets de fixation des bagages Le filet de séparation peut être utilisé pour retenir des articles souples et légers dans le CROCHET compartiment à bagages. Les articles lourds doivent être rangés de manière sécuritaire sur le plancher du compartiment à...
  • Page 264 Directives concernant la conduite Ce véhicule a une garde au sol élevée qui Ne pas modifier le véhicule afin d’éviter de Modèles à quatre roues motrices permet de rouler par-dessus des bosses, des lever davantage le centre de gravité. Ce véhicule est équipé d’un système à quatre obstacles et sur des terrains accidentés.
  • Page 265 Directives concernant la conduite Préparation à la conduite Vérifier le réglage du siège (consulter la Les vérifications et réglages suivants doivent page être effectués avant de prendre la route. Vérifier le réglage du rétroviseur intérieur S’assurer que toutes les glaces, les et des rétroviseurs extérieurs (consulter la rétroviseurs et les feux extérieurs sont page...
  • Page 266 Mise en marche du moteur Serrer le frein de stationnement. Sans toucher à la pédale d’accélération, Si le moteur ne se met pas en marche, tourner l’interrupteur d’allumage à la enfoncer complètement la pédale Par temps froid, éteindre tous les position DÉMARRAGE (III).
  • Page 267 Boîte de vitesses automatique Indicateurs de la position du levier de Le témoin ‘‘D’’ s’allume pendant quelques Embrayage changement des vitesses secondes quand l’interrupteur d’allumage est tourné à MARCHE (II). S’il clignote pendant la conduite (sur une position quelconque du levier), ceci peut signaler une anomalie de la boîte de vitesses.
  • Page 268 Boîte de vitesses automatique − − Pour embrayer Faire ceci: Parking (P) Cette position verrouille Marche arrière (R) Enfoncer la pédale mécaniquement la boîte de vitesses. Utiliser des freins et appuyer sur le bouton de Enfoncer la pédale des la position P chaque fois qu’on coupe le déverrouillage sur le côté...
  • Page 269 Boîte de vitesses automatique − Neutre (N) Utiliser la position neutre Mode D3 pour remettre le moteur en marche quand il a calé ou pour un court arrêt avec le moteur au ralenti. Passer à la position ‘‘Park’’ si on doit quitter le véhicule.
  • Page 270 Boîte de vitesses automatique L’embrayage hors de la position D annulera Utiliser la deuxième vitesse: Si le passage à la première se fait quand la le mode D3 et le témoin D3 s’éteindra. Pour une puissance accrue pour grimper. vitesse du véhicule dépasse 50 km/h, la boîte Choisir la position D de nouveau activera le de vitesses passe en deuxième pour éviter un mode D3 et le témoin s’allumera.
  • Page 271 Boîte de vitesses automatique Déverrouillage du sélecteur BOUTON DE DÉVERROUILLAGE COUVERCLE Ceci permet de déplacer le levier de changement des vitesses hors de ‘‘Park’’ si la méthode normale d’enfoncer la pédale des freins et d’appuyer sur le bouton de déverrouillage est sans effet. Serrer le frein de stationnement.
  • Page 272 Stationnement Toujours utiliser le frein de stationnement Conseils pour le stationnement Si le véhicule est stationné dans le sens de quand on stationne le véhicule. Assurer que S’assurer que le toit ouvrant (si la voiture la montée, tourner les roues avant vers la le frein de stationnement est serré...
  • Page 273 Système de freins Ce véhicule est équipé de freins à disques Vérifier les freins après la conduite dans l’eau Indicateurs d’usure des plaquettes freins aux quatre roues. Un servofrein aide à profonde. Appliquer les freins avec Les freins à disque avant et arrière de tous réduire l’effort nécessaire sur la pédale des modération pour assurer que le freinage est les modèles sont dotés d’indicateurs sonores...
  • Page 274 Freins antiblocage (ABS) Le système de freins antiblocage (ABS) aide Il y a une sensation dans la pédale des freins Témoin ABS à empêcher les freins de bloquer et aide à quand l’ABS est activé et on peut entendre un maintenir la maîtrise de la direction en certain bruit.
  • Page 275 Freins antiblocage (ABS) Si le témoin du système ABS et le témoin du Aide-mémoire important sur la sécurité Un véhicule équipé de l’ABS exigera une système des freins s’allument en même L’ABS ne réduit ni le temps ni la distance distance plus longue pour arrêter sur une temps pendant que le frein de stationnement...
  • Page 276 Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Le système d’assistance de la stabilité (VSA) Témoin d’activation VSA Si le témoin ne s’allume pas quand du véhicule aide à stabiliser le véhicule dans l’interrupteur d’allumage est tourné...
  • Page 277 Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Interrupteur du VSA Le VSA est activé chaque fois qu’on met le VSA et dimensions des pneus moteur en marche même s’il a été désactivé Conduire avec des pneus ou des roues de INTERRUPTEUR D’EXTINCTION VSA lors de la dernière utilisation du véhicule.
  • Page 278 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Ce véhicule est équipé d’un système de Témoin de la basse pression Rouler sur un pneu très dégonflé peut faire surveillance de la pression des pneus des pneus surchauffer le pneu et entraîner la panne du (TPMS) qui s’active chaque fois qu’on met le Quand le témoin de la basse pression des pneu.
  • Page 279 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) manuel du conducteur (consulter la page Par exemple, si les pneus sont vérifiés et Quand on remet le moteur en marche et que gonflés dans un endroit chaud, puis qu’ils le véhicule est chaussé du pneu de secours roulent par temps extrêmement froid, la compact, le témoin TPMS pourrait aussi pression du pneu pourrait être plus basse que...
  • Page 280 Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Changement du pneu avec TPMS Le témoin de la basse pression des pneus ou Selon le règlement FCC: Si un pneu est crevé, le témoin de la basse le témoin TPMS s’éteindra après le parcours Cet appareil est conforme à...
  • Page 281 Remorquage Ce véhicule a été conçu pour transporter des Limites de la charge personnes et leurs bagages. Il peut être utilisé pour tirer une remorque. Cependant, il Dépasser la capacité de charge ou faut respecter les limites de la capacité de charger le véhicule et la remorque de charge, utiliser l’équipement approprié...
  • Page 282 Remorquage Pour atteindre une charge appropriée de la Vérification des bagages barre d’attelage, commencer en chargeant La meilleure façon de confirmer que toutes d’abord 60% de la charge vers l’avant de la les charges sont conformes aux limites est de remorque et 40% vers l’arrière puis replacer les vérifier sur une balance publique.
  • Page 283 Remorquage peuvent retenir la remorque si elle se Équipements et accessoires de Feux de remorque détachait. Les chaînes doivent être assez remorquage Les feux et l’équipement de la desserrées pour permettre des virages faciles Le remorquage peut exiger une variété remorquedoivent respecter les lois fédérales, mais elles ne doivent pas traîner sur le sol.
  • Page 284 Honda, on peut acheter le connecteur et les ergots assortis cours de route. au connecteur du véhicule chez le...
  • Page 285 Remorquage tous temps et respecter les vitesses éteindre le climatiseur, ralentir et, si Les feux et les freins du véhicule et de la réglementaires affichées pour les véhicules nécessaire, arrêter au bord de la route et remorque fonctionnent parfaitement. avec une remorque. Utiliser la position D laisser refroidir le moteur.
  • Page 286 Remorquage, Remorquage du véhicule derrière une autocaravane Remorquage du véhicule derrière une Vérifier le niveau du liquide de la boîte de Marche arrière Pour reculer, rouler lentement et se faire autocaravane vitesses (consulter la page Ne pas guider par quelqu’un. Tenir le volant par Le véhicule peut être remorqué...
  • Page 287 Remorquage, Remorquage du véhicule derrière une autocaravane Remorquage du véhicule derrière une Vérifier le niveau du liquide de la boîte de Marche arrière Pour reculer, rouler lentement et se faire autocaravane vitesses (consulter la page Ne pas guider par quelqu’un. Tenir le volant par Le véhicule peut être remorqué...
  • Page 288 Remorquage du véhicule derrière une autocaravane Lors du remorquage du véhicule pendant une période prolongée, enlever le fusible 7,5 A de la radio accessoire pour réduire la baisse de Le système de direction peut être endommagé si La boîte automatique sera gravement la tension de la batterie.
  • Page 289 Directives sur la conduite hors route Informations générales Précautions importantes concernant la Ce véhicule a été conçu pour la conduite sécurité routière. Toutefois, sa garde au sol accrue Une utilisation inappropriée du Pour éviter la perte de maîtrise ou le permet de conduire occasionnellement sur véhicule sur ou hors route peut causer capotage, respecter toutes les précautions et...
  • Page 290 Directives sur la conduite hors route Vérification de votre véhicule Accélération et freinage Contournement d’obstacles Avant de rouler hors route, tous les Pour une meilleure traction sur toutes les Les débris routiers peuvent endommager la entretiens et tous les services doivent être surfaces, accélérer lentement et suspension et d’autres composantes.
  • Page 291 Directives sur la conduite hors route Traversée d’un ruisseau Si la voiture reste bloquée Véhicules à 4 roues motrices Éviter de traverser une eau profonde. Si un Éviter de conduire sur le sable, la boue et Si on laisse trop tourner les roues pour les petit ruisseau ou une large flaque bloque le autres surfaces où...
  • Page 292 Entretien de sécurité comprimé. Tous les services qui ne sont pas expliqués Blessures dues aux pièces mobiles. en détail dans ce chapitre devraient être pas mettre le moteur en marche, sauf avis effectués par un technicien certifié ou autre contraire. mécanicien qualifié.
  • Page 293 Aide-mémoire d’entretien La durée utile de l’huile à moteur et les Affichage de la durée utile de l’huile à La durée utile de l’huile à moteur sera articles du service d’entretien paraissent dans moteur affichée conformément au tableau ci- l’affichage d’information afin d’indiquer que dessous: BOUTON SELECT/RESET la vidange de l’huile à...
  • Page 294 Aide-mémoire d’entretien TÉMOIN DE L’AIDE-MÉMOIRE D’ENTRETIEN TÉMOIN DE LA DURÉE DU MOTEUR CODE(S) D’ARTICLES D’ENTRETIEN Si la durée utile de l’huile à moteur est de 15 Les témoins 10 et 15 pour cent de la durée Quand la durée utile de l’huile à moteur est à...
  • Page 295 Aide-mémoire d’entretien Le(s) code(s) de l’article d’entretien indiquent les entretiens principaux et secondaires requis au moment de la vidange d’huile (consulter la page On peut passer l’affichage d’information de la durée utile de l’huile à moteur à l’odomètre ou à la cote de consommation moyenne. Appuyer momentanément sur le bouton ‘‘select/reset’’...
  • Page 296 Aide-mémoire d’entretien Pour passer l’affichage d’information de la Articles principaux et articles Reprogrammation de l’affichage de la durée utile de l’huile à moteur à l’odomètre secondaires de l’entretien durée utile de l’huile à moteur ou à la cote de consommation moyenne, Le concessionnaire reprogrammera appuyer momentanément sur le bouton l’affichage après avoir terminé...
  • Page 297 Cela peut entraîner des problèmes mécaniques graves car il n’y aura aucun dossier exact du moment où l’entretien est nécessaire. Le concessionnaire Honda agréé connaît Modèles EX et EX-L votre véhicule mieux que quiconque et peut Appuyer sur le bouton ‘‘select/reset’’...
  • Page 298 à la personne qui fait le travail de portent un n’annulera pas les garanties des Freins Vérifier le niveau du liquide remplir le ‘‘Honda Service History’’ (É.-U.) ou systèmes antipollution. Toutefois, tous les chaque mois. Voir page − le Dossier d’entretien canadien. Consulter le services d’entretien doivent être effectués...
  • Page 299 Aide-mémoire d’entretien Symbole Articles principaux de l’entretien Symbole Articles secondaires de l’entretien * Remplacer l’huile à moteur Permuter les pneus * Remplacer l’huile à moteur et le filtre à huile Remplacer l’élément du filtre à air Inspecter les freins avant et arrière Si on conduit dans des conditions poussiéreuses, Vérifier l’ajustement du frein de stationnement remplacer tous les 24 000 km (15 000 milles).
  • Page 300 Points de ravitaillement BOUCHON DE REMPLISSAGE LIQUIDE DES FREINS D’HUILE À MOTEUR (Bouchon noir) JAUGE DE L’HUILE À MOTEUR (Poignée orange) LIQUIDE DU LAVE-GLACE (Bouchon bleu) LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE RÉSERVOIR DU LIQUIDE (Bouchon rouge) DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR JAUGE DE LIQUIDE DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (Poignée jaune)
  • Page 301 Ajouter de l’huile à moteur au-dessus de la marque supérieure; cela Ajouter de l’huile à moteur L’huile à moteur Honda est le lubrifiant pourrait endommager le moteur. 5W-20 préféré pour ce véhicule. Il est BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À MOTEUR fortement recommandé...
  • Page 302 Ajouter de l’huile à moteur, Changement de l’huile et du filtre Huile synthétique Changement de l’huile et du filtre RONDELLE On peut utiliser une huile à moteur Toujours vidanger l’huile et remplacer le synthétique si elle est conforme aux filtre conformément aux messages exigences données pour une huile à...
  • Page 303 Ajouter de l’huile à moteur, Changement de l’huile et du filtre Huile synthétique Changement de l’huile et du filtre RONDELLE On peut utiliser une huile à moteur Toujours vidanger l’huile et remplacer le synthétique si elle est conforme aux filtre conformément aux messages exigences données pour une huile à...
  • Page 304 Changement de l’huile et du filtre Installer un filtre à huile neuf en suivant Laisser le moteur tourner pendant FILTRE À HUILE les directives qui l’accompagnent. plusieurs minutes et vérifier pour toute fuite au niveau du boulon de vidange et du Il faut éliminer complètement la saleté...
  • Page 305 Appoint du liquide de refroidissement du Toujours utiliser l’antigel/liquide de Si le réservoir d’expansion est complètement moteur refroidissement Honda longue durée de Type vide, vérifier également le niveau du liquide 2. Ce liquide de refroidissement est mélangé de refroidissement dans le radiateur.
  • Page 306 Liquide de refroidissement du moteur Le niveau du liquide du refroidissement Verser du liquide de refroidissement dans doit atteindre le bas du goulot de le réservoir d’expansion. Le remplir à mi- remplissage. Faire l’appoint s’il est bas. chemin entre les marques MAX et MIN. BOUCHON DU RADIATEUR Remettre le bouchon sur le réservoir Verser le liquide de refroidissement...
  • Page 307 Lave-glaces avant Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir Remplir le réservoir avec du liquide de lave- du lave-glace du pare-brise au moins une fois glace de bonne qualité. Ceci augmente la par mois dans des conditions normales capacité de nettoyage et empêche le gel par Ne pas utiliser d’antigel moteur ou une solution d’utilisation.
  • Page 308 Toujours utiliser Honda ATF-Z1 d’origine Stationner le véhicule sur un terrain plat. (liquide pour boîte automatique). Mettre le moteur en marche jusqu’à ce Insérer la jauge à fond et fermement dans que le ventilateur du radiateur se mette en la boîte de vitesses, tel que représenté.
  • Page 309 Tout dommage résultant de l’utilisation d’un liquide pour boîte de vitesses autre que Honda ATF-Z1 d’origine n’est pas couvert par la garantie Honda pour véhicule neuf .
  • Page 310 Toujours utiliser du liquide de freins DOT 3 N’utiliser que le liquide Honda II pour pompe Honda d’origine. Si un tel liquide n’est pas double. Ne pas utiliser le liquide pour boîte disponible, on peut utiliser un liquide de automatique (ATF).
  • Page 311 PSF Honda. Un niveau bas du liquide de la direction assistée peut dénoter une fuite dans le système.
  • Page 312 Feux Réglage des phares Remplacement d’une ampoule de phare La direction des phares était parfaite quand Le véhicule est équipé d’ampoules de phares le véhicule était neuf. Si des articles lourds halogènes. Lors du remplacement d’une sont transportés régulièrement dans le ampoule, il faut la tenir par son culot et en compartiment à...
  • Page 313 Feux Insérer l’ampoule neuve dans le trou en assurant que les pattes sont dans leurs encoches. Faire pivoter le fil de retenue en place et agrafer le bout dans l’encoche. Installer le joint d’étanchéité en caoutchouc par-dessus l’arrière de l’ensemble du phare. Assurer que l’une des trois flèches du joint d’étanchéité...
  • Page 314 Feux Remplacement de l’ampoule d’un feu de Remettre la douille en place dans virage avant l’ensemble de phare. La tourner vers la droite pour la verrouiller. AMPOULE Allumer les feux pour assurer que l’ampoule neuve fonctionne. (Côté conducteur) Réinstaller el le réservoir d’expansion du radiateur.
  • Page 315 Feux Remplacement d’une ampoule d’un feu Remettre la douille en place dans de stationnement/feu de position latéral l’ensemble de phare. La tourner vers la avant droite pour la verrouiller. AMPOULE BOÎTIER DE FUSIBLES Allumer les feux pour assurer que l’ampoule neuve fonctionne. (Côté...
  • Page 316 Feux Remplacement des ampoules à l’arrière COUVERCLE AMPOULES AMPOULES Ouvrir l’abattant. Déposer un chiffon sur Utiliser un tournevis à tête Phillips pour Déterminer laquelle des quatre ampoules la bordure du couvercle. Enlever les enlever la vis de montage de l’ensemble du est grillée: feu arrière/d’arrêt, feu de recul, couvercles en détachant soigneusement la feu arrière sous chaque couvercle.
  • Page 317 Feux Tirer l’ampoule grillée tout droit hors de Remplacement d’une ampoule de feu sa douille. Pousser la nouvelle ampoule d’arrêt en position élevée tout droit jusqu’au fond de la douille. Remettre la douille en place dans l’ensemble du feu en la tournant vers la droite jusqu’à...
  • Page 318 Feux, Nettoyage des ceintures de sécurité, Couvre-plancher Nettoyage des ceintures de sécurité Couvre-plancher DOUILLE BOUCLE ANCRE AMPOULE Si les ceintures de sécurité sont sales, les Tirer l’ampoule tout droit hors de sa nettoyer avec une brosse douce et un Le tapis de plancher du conducteur fourni douille.
  • Page 319 Feux, Nettoyage des ceintures de sécurité, Couvre-plancher Nettoyage des ceintures de sécurité Couvre-plancher DOUILLE BOUCLE ANCRE AMPOULE Si les ceintures de sécurité sont sales, les Tirer l’ampoule tout droit hors de sa nettoyer avec une brosse douce et un Le tapis de plancher du conducteur fourni douille.
  • Page 320 Si on utilise des couvre-plancher d’une autre Le véhicule est équipé d’une antenne à l’arrière marque que Honda, assurer qu’ils s’ajustent Faire remplacer ce filtre par le du toit. Avant de s’engager dans un ‘‘lave-auto’’, parfaitement et qu’ils peuvent être utilisés concessionnaire quand cet entretien est enlever l’antenne en la dévissant à...
  • Page 321 Si on utilise des couvre-plancher d’une autre Le véhicule est équipé d’une antenne à l’arrière marque que Honda, assurer qu’ils s’ajustent Faire remplacer ce filtre par le du toit. Avant de s’engager dans un ‘‘lave-auto’’, parfaitement et qu’ils peuvent être utilisés concessionnaire quand cet entretien est enlever l’antenne en la dévissant à...
  • Page 322 Balais d’essuie-glace Vérifier l’état des balais des essuie-glace au Lors du remplacement d’un balai d’essuie- moins tous les six mois. Les remplacer si le glace, éviter de laisser tomber le balai ou caoutchouc fendille ou durcit ou s’ils laissent le bras de l’essuie-glace sur le pare-brise. Ne pas ouvrir le capot quand les essuie-glace des stries et des sections non balayées quand sont soulevés car cela endommagerait le...
  • Page 323 Balais d’essuie-glace Examiner les balais d’essuie-glace neufs. Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace. S’il n’y a pas de renfort en plastique ou en S’assurer qu’il se verrouille en place. métal sur la bordure arrière, enlever les bandes de renfort métalliques de l’ancien Baisser l’essuie-glace sur le pare-brise sur balai d’essuie-glace et les poser dans les le côté...
  • Page 324 Balais d’essuie-glace Glisser le balai neuf dans le support. ARRIÈRE Assurer qu’il est parfaitement engagé sur toute la longueur de l’encoche. Introduire les deux extrémités du balai dans le porte-balai et s’assurer qu’elles sont bien bloquées. Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace. Assurer qu’il se verrouille en place.
  • Page 325 Pneus Pour une utilisation sécuritaire de la voiture, Directives pour le gonflage Le système de surveillance de la pression des les pneus doivent être de la dimension et du Maintenir les pneus gonflés de manière pneus (TPMS) avertit que la pression d’un type appropriés, en bon état avec une bande appropriée fournit la meilleure combinaison pneu est basse.
  • Page 326 Pneus Utiliser un manomètre pour pneus pour Si la pression est vérifiée quand les pneus Pressions de gonflage recommandées mesurer la pression d’air de chaque pneu au sont chauds [le véhicule a parcouru plusieurs pour les pneus moins une fois par mois. Même des pneus en kilomètres (milles)] , les lectures seront de Le tableau suivant indique les pressions de parfait état peuvent perdre 10 à...
  • Page 327 Pneus Inspection des pneus Durée utile d’un pneu REPÈRES D’EMPLACEMENT DES TÉMOINS Chaque fois qu’on vérifie le gonflage, il faut La durée utile des pneus dépend de aussi examiner les pneus pour voir s’ils sont nombreux facteurs incluant, mais sans y être endommagés, s’il y a des objets étrangers et limités, les habitudes de conduite, les s’ils sont usés.
  • Page 328 Lors de la permutation des pneus, assurer aluminium du véhicule. N’utiliser que des que la pression d’air est vérifiée. alourdisseurs de roues Honda d’origine pour l’équilibrage.
  • Page 329 Pneus Remplacement des pneus et des roues Il est préférable de remplacer les quatre Remplacer les pneus par des pneus radiaux pneus en même temps. Si cela n’est pas de la même dimension, de la même capacité possible ou nécessaire, remplacer les deux L’installation de pneus inappropriés sur de charge, du même rapport de vitesse et de pneus avant ou les deux pneus arrière en...
  • Page 330 Étant donné le débattement limité des pneus pourrait entraîner des blessures neige ou sur la glace, utiliser des pneus de ce véhicule, Honda recommande graves ou la mort. d’hiver ou des chaînes. Dans certaines l’utilisation des chaînes de la liste ci-dessous conditions, ils peuvent être exigés par la loi.
  • Page 331 Pneus, Roues, Vérification de la batterie Lors de l’installation de câbles, suivre les Roues Vérification de la batterie directives du fabricant et les serrer autant Nettoyer les roues tout comme le reste de la LUNETTE DE VÉRIFICATION que possible. Assurer qu’ils ne touchent ni carrosserie.
  • Page 332 Pneus, Roues, Vérification de la batterie Lors de l’installation de câbles, suivre les Roues Vérification de la batterie directives du fabricant et les serrer autant Nettoyer les roues tout comme le reste de la LUNETTE DE VÉRIFICATION que possible. Assurer qu’ils ne touchent ni carrosserie.
  • Page 333 Vérification de la batterie Si un entretien additionnel de la batterie est LUNETTE DE VÉRIFICATION exigé, consulter le concessionnaire ou un technicien qualifié. La batterie émet du gaz hydrogène explosif pendant son fonctionnement ATTENTION: Les bornes, les cosses et les normal.
  • Page 334 Entreposage du véhicule S’il faut entreposer le véhicule pendant une Bloquer les roues arrière. Couvrir le véhicule avec une housse période prolongée (plus d’un mois), il faut le ‘‘respirante’’ faite d’un tissu poreux tel le préparer pour l’entreposage. Une bonne Si la voiture doit être entreposée plus coton.
  • Page 335 Pneu de secours compact N’utiliser le pneu de secours compact que Ne pas installer de chaînes à neige sur le REPÈRE D’EMPLACEMENT DU TÉMOIN pour le remplacement temporaire. Faire pneu de secours compact. réparer ou remplacer le pneu régulier le plus tôt possible.
  • Page 336 Changement d’un pneu crevé En cas de crevaison en cours de route, PNEU DE SECOURS s’arrêter dans un endroit sûr pour changer le pneu. Rouler lentement le long de l’accotement jusqu’à une sortie ou une surface à l’écart des voies de la circulation. Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute OUTILS...
  • Page 337 Changement d’un pneu crevé CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES POINT D’APPUI DU CRIC CRIC Sortir le cric du logement du pneu de Desserrer chaque écrou de roue un demi- Placer le cric sous le point d’appui le plus secours. tour avec la clé pour écrou de roue. près du pneu à...
  • Page 338 Changement d’un pneu crevé Installer le pneu de secours. Visser tout d’abord les écrous à la main puis les serrer à la diagonale avec la clé pour écrou de roue jusqu’à ce que la roue soit fermement en contact avec le moyeu. Attendre avant de serrer les écrous à...
  • Page 339 Changement d’un pneu crevé ENTRETOISE CONIQUE Pour pneu de Pour pneu de secours dimension normale TAQUET Serrer les écrous à fond à la diagonale. Déposer le pneu crevé à l’envers dans le Pour sortir le cône d’espacement, pincer les Faire ensuite inspecter le couple de logement du pneu de secours.
  • Page 340 Changement d’un pneu crevé Ranger le cric dans son support. Tourner Le pneu d’origine du véhicule est doté le bout du support du cric pour bloquer le d’un capteur du système de surveillance cric en place. Ranger les outils et installer de la pression du pneu.
  • Page 341 Si le moteur ne se met pas en marche Le diagnostic du moteur qui ne se met pas en Rien ne se passe ou le démarreur ne Tourner l’interrupteur d’allumage à marche se fait de l’une de deux façons selon fonctionne que très lentement DÉMARRAGE (III).
  • Page 342 Si le moteur ne se met pas en marche Le démarreur fonctionne normalement Avez-vous du carburant? Vérifiez la jauge Dans ce cas, la vitesse du moteur du du carburant; le témoin ne fonctionne démarreur semble normale ou plus rapide peut-être pas. que la normale quand on tourne l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 343 Démarrage de secours Bien que cette opération semble simple, Démarrage d’urgence du véhicule: plusieurs précautions s’imposent. Ouvrir le capot et inspecter l’état physique de la batterie. Par temps très froid, vérifier la condition de l’électrolyte. S’il semble givré ou gelé, ne pas tenter un démarrage Si on ne respecte pas la procédure de secours tant qu’il n’a pas fondu.
  • Page 344 Démarrage de secours Si la batterie d’appoint est dans un autre véhicule, demander à un assistant de mettre le moteur de ce véhicule en marche et de le faire tourner au ralenti accéléré. Mettre le moteur en marche. Si le moteur du démarreur continue de fonctionner lentement, vérifier les câbles d’appoint pour assurer un bon contact de métal à...
  • Page 345 Si le moteur surchauffe L’aiguille de la jauge de la température du S’il n’y a pas de vapeur ou de jet d’eau, véhicule doit rester au milieu. Si elle atteint la laisser tourner le moteur et surveiller la zone rouge, il faut en déterminer la raison La vapeur jaillissant d’un moteur jauge de la température.
  • Page 346 Si le moteur surchauffe Rechercher tout signe de fuites du liquide Mettre le moteur en marche et régler la de refroidissement telle une durite de molette de contrôle de la température au radiateur rompue. Faire preuve de maximum. Faire l’appoint du liquide de Si on ouvre le bouchon du radiateur prudence car toutes les pièces sont encore quand le moteur est chaud, le liquide...
  • Page 347 Témoin de basse pression d’huile, Témoin du système de charge Témoin de basse pression S’arrêter en sécurité au bord de la route et Témoin du système de charge d’huile couper le contact. Allumer les feux de Ce témoin ne doit jamais s’allumer quand le détresse.
  • Page 348 Témoin d’anomalie Si le témoin s’allume pendant la Si le témoin s’allume de manière répétée, Si la batterie du véhicule est débranchée ou à conduite, cela indique une bien qu’il s’éteigne en cours de route, faire plat, ces codes pourraient être effacés. Il faut anomalie des systèmes antipollution du vérifier le véhicule par le concessionnaire le plusieurs jours de conduite dans des...
  • Page 349 Témoin du système de freinage É.-U. Toutefois, si la pédale des freins ne Si le témoin ABS et le témoin du système Canada fonctionne pas normalement, il faut prendre VSA s’allument avec le témoin du système une mesure immédiate. Un problème d’une des freins, faire inspecter le véhicule Normalement, le témoin du système des partie du double circuit du système fournira...
  • Page 350 Fusibles Vérification et remplacement des TAQUET HABITACLE SOUS LE CAPOT (PRIMAIRE) fusibles Si un accessoire électrique du véhicule arrête de fonctionner, rechercher d’abord si son fusible est grillé. Déterminer, à partir du tableau des pages ou du diagramme sur le couvercle du boîtier des fusibles, le ou les fusibles qui contrôlent cet accessoire.
  • Page 351 Fusibles FUSIBLE GRILLÉ FUSIBLE GRILLÉ EXTRACTEUR DE FUSIBLE Tourner l’interrupteur d’allumage à Vérifier chacun des gros fusibles du Vérifier les petits fusibles dans le boîtier ANTIVOL (0). Assurer que les phares et boîtier des fusibles sous le capot en de fusibles sous le capot et tous les tous les accessoires sont éteints.
  • Page 352 Fusibles Si le véhicule ne peut être conduit sans Si le fusible de remplacement de même GRILLÉ réparer la défectuosité et qu’il n’y aucun calibre grille rapidement, ceci signale fusible de secours à portée de la main, probablement un problème important du emprunter un fusible du même calibre ou système électrique du véhicule.
  • Page 353 Emplacements des fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES INTÉRIEUR Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés 7,5 A Relais des lève-glaces 7,5 A TPMS électriques 20 A Phare code − 15 A Pompe à essence Inutilisé − 10 A Inutilisé * 7,5 A ABS/VSA (20 A) Toit ouvrant...
  • Page 354 Emplacements des fusibles BOÎTIER DE FUSIBLES SOUS LE CAPOT Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés 100 A Batterie (20 A) Siège électrique DR RR HI/ * * (70 A) Inclinaison 80 A Option, principal (20 A) Siège électrique DR FR HI/ *...
  • Page 355 Remorquage d’urgence Si le véhicule doit être remorqué, téléphoner Consulter Remorquage du véhicule à un service ou à un organisme de derrière une autocaravane à la page remorquage professionnel. Ne jamais pour des renseignements sur le remorquer le véhicule avec une corde ou une remorquage non d’urgence.
  • Page 356 Numéros d’identification Le véhicule comporte plusieurs numéros NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) d’identification en plusieurs endroits. Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est le numéro de 17 chiffres que le concessionnaire utilise pour enregistrer le véhicule aux fins de la garantie. Ce numéro est également demandé...
  • Page 357 Numéros d’identification Le numéro du moteur est estampé sur le NUMÉRO DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE devant du bloc-moteur. On peut voir le numéro du moteur par la lunette à côté du sigle ‘‘H’’. Le numéro de la boîte de vitesses est sur une étiquette au-dessus de la boîte de vitesses.
  • Page 358 Spécifications Dimensions Contenances Longueur 4 518 mm (177,9 pouces) Liquide de refroidissement du * Largeur 1 820 mm (71,6 pouces) moteur Vidange 5,0 (1,32 US gal) Hauteur 1 680 mm (66,1 pouces) Total 7,1 (1,88 US gal) Empattement 2 620 mm (103,1 pouces) Liquide de Vidange Voie...
  • Page 359 Spécifications Places assises disponibles Batterie − Total Contenance 12 V 36 AH/5 HR − Avant 12 V 38 AH/5 HR − Arrière 12 V 45 AH/20 HR − 12 V 47 AH/20 HR Climatiseur Type de liquide de HFC-134a (R-134a) Fusibles refroidissement Habitacle...
  • Page 360 Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) Les pneus de ce véhicule sont conformes aux Usure de la bande de roulement Traction normes de ‘‘U.S. Federal Safety’’. Tous les La classification pour la durée prévisible du Les grades pour la traction, du plus élevé au pneus sont classifiés en fait de la durée de la pneu est une évaluation comparative basée plus bas, sont AA, A, B et C.
  • Page 361 Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) Température Avertissement: La classification de la Les classes de la température sont A (la plus température de ce pneu est établie pour un élevée), B et C et représentent la résistance pneu correctement gonflé...
  • Page 362 Étiquetage des pneus − Les pneus dont le véhicule est chaussé Indice de la capacité de charge (un Dimension des pneus portent plusieurs marques. Les marques Quand les pneus sont remplacés, ils doivent code numérique associé à la charge auxquelles il faut prêter attention sont être remplacés par des pneus de la même maximale que le pneu peut porter).
  • Page 363 Étiquetage des pneus − FW6X Code du type du pneu. − 2202 Date de fabrication. Année Semaine Pression maximum du pneu − Pression max. La pression de gonflage maximale permise par le pneu. Capacité de charge maximum du pneu − Charge max.
  • Page 364 − Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Explication fédérale exigée Chaque pneu, incluant le pneu de secours (si Pour ajouter à la sécurité, ce véhicule est Rouler sur un pneu très dégonflé cause la fourni), doit être vérifié à froid chaque mois équipé...
  • Page 365 − Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Explication fédérale exigée Le véhicule est aussi équipé d’un témoin Il faut toujours vérifier le témoin d’anomalie d’anomalie du TPMS pour indiquer que le du TPMS après le remplacement de l’un ou système ne fonctionne pas parfaitement.
  • Page 366 Le moteur où elles sont brûlées. * monoxyde de carbone ne contribue pas à la Au Canada, les véhicules Honda sont formation de ce brouillard, mais il est toxique. conformes aux normes canadiennes de Système ORVR (récupération des sécurité...
  • Page 367 Honda d’origine ou leur Système de recyclage des gaz d’échappement toutes les conditions de conduite et pour équivalent pour les réparations. L’utilisation...
  • Page 368 CO et les NOx. Le pot catalytique ne doit inspecter et réparer le véhicule. être remplacé que par une pièce Honda ou une pièce équivalente. Le pot catalytique à trois voies doit fonctionner à haute température pour que les POT CATALYTIQUE À...
  • Page 369 Test antipollution Test des codes de disponibilité Si l’établissement des tests détermine que les Sans toucher à la pédale d’accélération, Si le véhicule fait l’objet d’un test codes de disponibilité ne sont pas mettre le moteur en marche et le laisser antipollution peu de temps après que la programmés, il sera demandé...
  • Page 370 Test antipollution Choisir une autoroute principale où il y a Puis, conduire dans la circulation urbaine peu de circulation sur laquelle on peut pendant au moins 10 minutes. Quand les maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h conditions de la circulation le permettent, pendant au moins 20 minutes.
  • Page 371 Renseignements sur le service à la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont Utilisateurs au Canada: Lors d’un appel téléphonique et dans toute des professionnels formés avec soin. Ils Relations avec la clientèle correspondance, fournir les informations devraient pouvoir répondre à toutes les Honda Canada Inc.
  • Page 372 − couvrent les systèmes antipollution du lire le manuel des garanties Honda 2009 qui Garantie limitée des accessoires véhicule. La durée, le kilométrage et la accessoires Honda d’origine sont couverts accompagne le véhicule. Les pneus d’origine couverture sont conditionnels.
  • Page 373 Administration (NHTSA)’’ en plus d’informer NHTSA ne peut toutefois intervenir pour des Administrator, NHTSA, 1200 New Jersey American Honda Motor Co., Inc. problèmes individuels entre le conducteur, le Avenue, SE., Washington, D.C. 20590. concessionnaire ou American Honda Motor Il est également possible d’obtenir d’autres...
  • Page 376 Index AVERTISSEMENT, explications ....iii Numéro d’identification ......334 Avertisseur sonore ........4, 72 Vérification du niveau du liquide, boîte automatique ......... . 287 ACCESSOIRES (position de la clé Boîte de vitesses automatique ....247 d’allumage) ..........
  • Page 377 Index Port d’une ceinture sous-abdominale/ Commande de l’intensité lumineuse du Caractéristiques de sécurité ......baudrier ........... 14 tableau de bord .......... . 76 Ceintures de sécurité ........Renseignements additionnels ....18 Commande de luminosité, tableau de Coussins gonflables ........
  • Page 378 Index Dimensions du véhicule ......336 Essence ............226 Coussins gonflables latéraux ....9, 28 Dimensions ........... . 336 Cadran ............69 Fonctionnement des coussins gonflables Directives concernant la conduite ....244 Indice d’octane ......... .
  • Page 379 Index Témoin du système ......60, 326 Vérification de l’huile moteur ....230 Feux arrière, remplacement des Fusibles, vérification ........327 Huile synthétique ......... 282 ampoules ........... . 295 Huile usée, élimination ....... . 283 Feux arrière, Remplacement des ampoules ...........
  • Page 380 Index Liquides Montre ............219 Boîte de vitesses automatique ....287 Moteur Direction assistée ........290 Appoint du liquide de refroidissement Jauge d’huile Frein ............289 du moteur ..........284 Boîte de vitesses automatique ....
  • Page 381 Index Pneus ............. . 302 Portières Chaînes ............307 Déverrouillage automatique des Classification de qualité du pneu DOT . 338 portières ..........86 Outils pour le changement d’un pneu ..313 Entretien ........... . 305 Serrures de sécurité pour enfants ...
  • Page 382 Index Derrière une autocaravane ..... 266 Rétroviseur ........... . 111 Protection des adultes et des adolescents . 11 Équipement et accessoires ..... 263 Rodage d’un véhicule neuf ......226 Autres précautions de sécurité ....17 Limite du poids ........
  • Page 383 Index Signalisation d’un changement de Système d’assistance de la stabilité du Sécurité du conducteur et du passager ..direction ............74 véhicule (VSA) ........256 Serrures Spécifications ........336, 337 Témoins ............62 Antivol de direction ........
  • Page 384 Index Clé (système d’immobilisation) ....61 TPMS (Système de surveillance de la Coussin gonflable du passager annulé . 32 pression des pneus) ......258 Coussin gonflable latéral annulé ....61 Explication fédérale exigée ..... 342 Table Feu de virage et Feu de détresse ....
  • Page 385 Index Vapeur s’échappant du moteur ....322 Ventilateur intérieur ........127 Ventilation ............ . 128 Vérifications d’entretien par le propriétaire ..........278 Verrou de la marche arrière ...... . 251 Verrouillage/Déverrouillage automatique des portières ..........83 Vidange d’huile ..........
  • Page 386 Essence sans plomb, indice d’octane 87 Liquide du différentiel arrière: Il est préférable d’utiliser le liquide de ou supérieur. Liquide Honda II pour pompe double. Ne freins DOT 3 Honda d’origine ou, pas utiliser le liquide ATF pour boîte temporairement, un liquide de freins Contenance du réservoir d’essence:...

Ce manuel est également adapté pour:

Cr-v 2006Cr-v 2011

Table des Matières