Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

INUMBRINA
© design by dirk wynants
READ INSIDE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS,
HOW TO USE, USEFUL TIPS
FOR KEEPING YOUR TOOL FOR
TOGETHERNESS IN SHAPE
PRODUCT
INUMBRINA – FLOOR FASTENING – BASE PLATE –
FIXATION INTO ABACHUS – FIXATION INTO ANKER –
MAINTENANCE
LANGUAGES
EN – NL – DE – FR – IT – ES
MORE
WWW.EXTREMIS.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Extremis INUMBRINA

  • Page 1 EN – NL – DE – FR – IT – ES HOW TO USE, USEFUL TIPS FOR KEEPING YOUR TOOL FOR MORE TOGETHERNESS IN SHAPE WWW.EXTREMIS.COM PRODUCT INUMBRINA – FLOOR FASTENING – BASE PLATE – FIXATION INTO ABACHUS – FIXATION INTO ANKER – MAINTENANCE...
  • Page 2 / cerca inumbrina p. 34 montage inumbrina mit bodenplatte p. 17 montaje inumbrina placa de apoyo p. 35 montage inumbrina im abachus p. 17 montaje inumbrina en la mesa abachus p. 35 p ege p. 19 mantenimiento p. 37 contents...
  • Page 3 CONTENTS INUMBRINA WITH ASSEMBLY DIRECTLY TO THE FLOOR 1 x inumbrina 1 x extension tube INUMBRINA ON BASE PLATE 1 x inumbrina 1 x extension tube 1 x base plate INUMBRINA INTO ABACHUS 1 x inumbrina english...
  • Page 4 2. Insert the Inumbrina parasol in the anchor tube and fasten it by turning the adjusting screw clockwise. Always tighten the adjusting screw until the Inumbrina can no longer revolve on its axle. 1. To open the parasol, rmly pull the rope until the parasol fabric is almost completely horizontal.
  • Page 5 2. Plaats vervolgens de Inumbrina parasol in de basis, en vergrendel door de stelschroef in wijzerzin te draaien. Pas als de Inumbrina niet meer rond haar as kan bewegen, is de stelschroef voldoende vastgeklemd. english...
  • Page 6 To create shade with the Anker, we recommend the Inumbrina 32. 1. Remove the cover disc. 2. Insert the Inumbrina parasol into the Anker and lock it into place by turning the knob clockwise. e knob is only su ciently tightened when the Inumbrina can no longer rotate on its axis.
  • Page 7 Clean the fabric of the parasol and In case of strong winds or when not the slip over cover by rinsing it with in use, protect the Inumbrina with water and hand soap, cleaning it the (optional) parasol cover or store with a so brush.
  • Page 8 / cerca inumbrina p. 34 montage inumbrina mit bodenplatte p. 17 montaje inumbrina placa de apoyo p. 35 montage inumbrina im abachus p. 17 montaje inumbrina en la mesa abachus p. 35 p ege p. 19 mantenimiento p. 37 inhoud...
  • Page 9 INHOUD INUMBRINA MET GRONDVERANKERING 1 x inumbrina 1 x verlengpaal grondverankering INUMBRINA OP VOETPLAAT 1 x inumbrina 1 x verlengpaal grondverankering 1 x voetplaat INUMBRINA IN ABACHUS 1 x inumbrina nederlands...
  • Page 10 +/- 30 min. voor uw ondergrond). 2. Plaats vervolgens de Inumbrina parasol in de basis, en vergendel door de stelschroef in wijzerzin te draaien. Pas als de Inumbrina niet meer rond haar as kan bewegen, is de stelschroef voldoende vastgeklemd.
  • Page 11 3 bouten M6x12. Let op: draaien. Pas als de Inumbrina niet Zorg ervoor dat je de bouten in de meer rond haar as kan bewegen, is schroefdraad van de grondplaat...
  • Page 12 +/- 5 min. Plaats de Inumbrina parasol in de Abachus, en vergrendel door de draaiknop in wijzerzin te draaien. Pas als de Inumbrina niet meer rond haar as kan bewegen, is de draaiknop voldoende vastgeklemd. LET OP : Het is enkel mogelijk Inumbrina 25 te combineren met de Abachus.
  • Page 13 (optioneel)aan of haal handzeep, en voorzichtig te wrijven de Inumbrina binnenshuis om te met een zachte borstel. Zorg er in vermijden dat de parasol open waait eerste instantie voor dat de parasol of vuil wordt.
  • Page 14 / cerca inumbrina p. 34 montage inumbrina mit bodenplatte p. 17 montaje inumbrina placa de apoyo p. 35 montage inumbrina im abachus p. 17 montaje inumbrina en la mesa abachus p. 35 p ege p. 19 mantenimiento p. 37 inhalt...
  • Page 15 INHALT INUMBRINA MIT BODENVERANKERUNG 1 x inumbrina und rohr 1 x ausdehnung verankerung INUMBRINA OP VOETPLAAT 1 x inumbrina und rohr 1 x ausdehnung verankerung 1 x bodenplatte INUMBRINA IM ABACHUS 1 x inumbrina und rohr deutsch...
  • Page 16 (oder den Befestigungsmitteln, die für Ihren +/- 30 min. Boden an besten geeignet sind) im Boden. 2. Stecken Sie danach den Inumbrina in die Basis. Zum Verriegeln drehen Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn. Erst wenn der Inumbrina sich nicht mehr um seine Achse drehen kann, ist die Stellschraube ausreichend angezogen.
  • Page 17 2. Plaats vervolgens de Inumbrina parasol in de basis, en vergrendel door de stelschroef in wijzerzin te draaien. Pas als de Inumbrina niet meer rond haar as kan bewegen, is de stelschroef voldoende vastgeklemd. deutsch...
  • Page 18 MONTAGE INUMBRINA IM ABACHUS WAS SIE BRAUCHEN 1 Person +/- 5 min. Stecken Sie den Inumbrina in die Basis. Zum verriegeln drehen Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn. Erst wenn der Inumbrina sich nicht mehr um seine Achse drehen kann, ist die Stellschraube aursreichend angezogen vastgeklemd..
  • Page 19 Hülle indem Sie diese mit Wasser und Seife (Option) darüber oder holen Sie abspülen und vorsichtig mit einer den Inumbrina ins Haus, um zu weichen Bürste abreiben. Achten Sie vermeiden, dass er sich ö net oder darauf, dass der Sonnenschirmsto verschmutzt.
  • Page 20 / cerca inumbrina p. 34 montage inumbrina mit bodenplatte p. 17 montaje inumbrina placa de apoyo p. 35 montage inumbrina im abachus p. 17 montaje inumbrina en la mesa abachus p. 35 p ege p. 19 mantenimiento p. 37 contenu...
  • Page 21 CONTENU INUMBRINA AVEC FIXATION DIRECT AU SOL 1 x inumbrina et tube 1 x tube de rallonge INUMBRINA SUR PIED CIRCULAIRE 1 x inumbrina et tube 1 x tube de rallonge 1 x pied circulaire INUMBRINA DANS ABACHUS 1 x inumbrina et tube...
  • Page 22 (ou au moyen de xations adaptées au +/- 30 min. sol en questions). 2. Insérez ensuite le parasol Inumbrina, et xez- le en tournant la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre. Il fau que le parasol ne puisse plus tourner sur sons axe.
  • Page 23 2. Plaats vervolgens de Inumbrina parasol in de basis, en vergrendel door de stelschroef in wijzerzin te draaien. Pas als de Inumbrina niet meer rond haar as kan bewegen, is de stelschroef voldoende vastgeklemd. français...
  • Page 24 Inumbrina 32 pour faire de l’ombre. 1. Enlevez le capuchon. 2. Insérez le tube du parasol Inumbrina dans l’ori ce de la table Anker et verrouillez en tournant la molette dans le sens des aiguilles d’une montre. Serrez jusqu’à...
  • Page 25 à 100%. N’utilisez pas de détergents. Ceux-ci endommagent couche Ne laissez pas Inumbrina en position protection du textile. fermée si la toile n’est pas tout à fait sèche. Ne laissez pas le parasol fermé pendant une longue période dans un environnement humide.
  • Page 26 / cerca inumbrina p. 34 montage inumbrina mit bodenplatte p. 17 montaje inumbrina placa de apoyo p. 35 montage inumbrina im abachus p. 17 montaje inumbrina en la mesa abachus p. 35 p ege p. 19 mantenimiento p. 37 contenuto...
  • Page 27 CONTENUTO INUMBRINA CON FISSAGGIO DIRETTO AL SUOLO 1 x inumbrina e tubo 1 x tubo estensore INUMBRINA CON PIASTRA DI BASE 1 x inumbrina e tubo 1 x tubo estensore 1 x piastra di base INUMBRINA CON ABACHUS 1 x inumbrina e tubo...
  • Page 28 MONTAGGIO INUMBRINA CON FISSAGIO DIRETTO AL SUOLO NECESSARIO PER IL MONTAGGIO 1. Posizionare il tubo inferiore in acciaio inossidabile nel punto in cui si desidera montare 1 persone l’ombrellone e ssarlo al terreno con bulloni di ancoraggio (o con gli strumenti di ssaggio che +/- 30 min.
  • Page 29 MONTAGGIO INUMBRINA CON PIASTRA DI BASE NECESSARIO PER IL MONTAGGIO Standaard base ombrellone 1 persone chiave a brugola nr. 4 +/- 20 min. 1. Place the galvanised steel base 2. Insert the Inumbrina parasol plate on the ground and mount the...
  • Page 30 1. Rimuovere il tappo. 2. Inserire l’ombrellone Inumbrina nel tavolo Anker e bloccarlo girando la manopola in senso orario. La manopola sarà su cientemente stretta solo quando non sarà più possibile far girare Inumbrina sul suo asse. con Abachus / Anker - manutenzione...
  • Page 31 Per motivi di aerazione la fodera non è impermeabile al 100% Non utilizzare detergenti: intaccano lo strato protettivo del tessuto. Non lasciare chiuso Inumbrina se non è completamente asciutto. Non lasciarlo chiuso per molto tempo in L’ACCIAIO INOSSIDABILE condizioni di umidità.
  • Page 32 / cerca inumbrina p. 34 montage inumbrina mit bodenplatte p. 17 montaje inumbrina placa de apoyo p. 35 montage inumbrina im abachus p. 17 montaje inumbrina en la mesa abachus p. 35 p ege p. 19 mantenimiento p. 37 contenido...
  • Page 33 CONTENIDO INUMBRINA CON FIJACIÓN DIRECTAMENTE SOBRE EL SUELO 1 x inumbrina con tubo 1 x palo prolongador INUMBRINA EN PLACA DE APOYO 1 x inumbrina con tubo 1 x palo prolongador 1 x placa de apoyo INUMBRINA EN LA MESA ABACHUS 1 x inumbrina con tubo español...
  • Page 34 (o las jaciones más aptas para su suelo). +/- 30 min. 2. Luego, coloque el parasol Inumbrina en la base y bloqueelo, girando el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Cuando el Inumbrina ya no puede girar en torno a su propio eje, el tornillo de ajuste está...
  • Page 35 MONTAJE INUMBRINA EN PLACA DE APOYO UTENSILOS Estándar base para parasol 1 persona llave macho hexagonal no. 4 +/- 20 min. 1. Place the galvanised steel base 2. Insert the Inumbrina parasol plate on the ground and mount the in the anchor tube and fasten it...
  • Page 36 Leugo, coloque el parasol Inumbrina en la base y bloqueelo, girando el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj. Cuando el Inumbrina ya no puede girar en torno a su propio eje, el tornillo de ajuste está...
  • Page 37 La funda no es 100% impermeable, a parasol. n de que tenga ventilación. No use detergentes, pues pueden No deje Inumbrina sin cerrar si perjudicar la capa protectora de la no está completamente seco. No lo tela. deje mucho tiempo cerrado si está...
  • Page 40 All rights reserved. Unless otherwise specified, all designs and photographs contained in this publication are copyright protected and are the property of Extremis. No part of this publication may be copied or distributed without Extremis’ prior written consent. The names of the authors of photographs to which we do not hold rights are mentioned here. We have done our utmost to provide a...