Page 1
DO362A Handleiding Airconditioner Mode d’emploi Climatiseur Gebrauchsanleitung Klimaanlage Instruction booklet Air conditioner Manual de instrucciones Aire acondicionado portátil Istruzioni per l’uso Condizionatore d’aria portatile Návod k použití Mobilná klimatizácia Návod na použitie Mobilní klimatizace PRODUCT OF...
Page 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 18
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
Page 19
· Placez l’appareil à au moins 1 mètre de distance d’un téléviseur ou d’une radio pour éviter des interférences. · Pour éviter toute décoloration, n’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil. N’inclinez jamais l’appareil à plus de 35° lorsque vous le déplacez. Déplacez toujours le climatiseur à la ·...
certificat valide délivré par un organisme accrédité qui autorise sa compétence à la manipulation des frigorigènes conformément à une évaluation spécifique reconnue par des associations de l’industrie. Les réparations doivent être effectuées sur la base des recommandations du fabricant. Les travaux d ·...
Page 21
PARTIES Panneau de commande Évacuation d’air Roulettes Poignée Récepteur infrarouge Vidange permanente Évacuation d’air Rangement prise Rangement du cordon 10. Vidange bas Arrivée d’air + Filtres à air 12. Flexible de vidange Tuyau d’évacuation d’air 14. Kit de fixation à la fenêtre ·...
INSTALLATION INSTALLATION · Cet appareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre 17 °C et 35 °C. Dans une pièce où la température est plus basse ou plus élevée, l’appareil ne fonctionnera pas correctement. Placez la climatisation sur une surface stable et solide, afin de limiter à un ·...
INSTALLATION DE L’ÉVACUATION MURALE Le tuyau d’évacuation d’air doit être placé pendant le réglage « froid » ou « auto ». Vous n’avez pas besoin du tuyau d’évacuation d’air lorsque vous vous trouvez en mode « ventilateur » et « sec ». Pratiquez une ouverture dans le mur de la taille de l’adaptateur mural (125 mm).
Page 24
3. Touche VENTILATEUR Cette touche vous permet de régler la vitesse de la ventilation. Le témoin lumineux correspondant s’allume sur le panneau de commande. Il y a quatre réglages : · · moyen · haut auto En mode automatique, aucun voyant ne s’allume. ·...
6.Touche MINUTERIE Cette touche permet de régler la durée pendant laquelle l’appareil doit être allumé/éteint. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez sur la touche « minuterie ». Le témoin « arrêt minuterie » s’allume. Cela indique que l’arrêt automatique est activé. Appuyez à nouveau sur la touche « minuterie », le témoin «...
Page 26
TOUCHES DE FONCTION Remote LED Screen Indic Remote LED Scree Remote LED Scr ON/OFF TOUCHE MARCHE/ARRÊT » s’affiche à l’écran. Remote LED Screen Indicators Pour allumer et éteindre l’appareil. Le symbole « FLÈCHES Transmission Indicat Transmiss Transm Utilisez ces touches pour augmenter ou réduire la température réglée. Si vous maintenez la touche Lights up when remote Lights up w Lights u...
SHORT FONCTION « SHORTCUT » Cette touche vous permet d’enregistrer et d’utiliser un réglage spécifique. Si vous paramétrez souvent l’appareil de la même manière, vous pouvez enregistrer ce réglage en maintenant le bouton « SHORTCUT » enfoncé pendant 3 secondes. L’appareil retient alors les paramètres actifs au moment où...
Fonction « Timer on » + fonction « Timer off » Vous pouvez activer ces deux fonctions en même temps. Vous déterminerez ainsi quand le climatiseur s’allumera et quand il s’éteindra. Attention : l’heure l’allumage et d’arrêt de l’appareil dépend de l’heure à laquelle vous programmez la minuterie.
Lorsque l’eau est totalement évacuée, replacez le bouchon sur l’ouverture de vidange. · Vous pouvez ensuite redémarrer l’appareil. Veillez à ce que le code « P1 » disparaisse de l’écran. Si le · code ne disparaît pas immédiatement, vous pouvez essayer plusieurs fois d’éteindre et de rallumer l’appareil.
La pièce ne refroidit pas suffisamment. Les portes et les fenêtres ne sont pas fermées. Veillez à ce que toutes les portes et les fenêtres soient · fermées. Il y a dans la pièce des appareils qui génèrent de la chaleur. Enlevez autant que possible les sources de ·...
Page 85
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...