Page 1
DO361A Handleiding Air conditioner Mode d’emploi Climatiseur Gebrauchsanleitung Klimaanlage Instruction booklet Air conditioner Manual de instrucciones Aire acondicionado portátil Istruzioni per l’uso Condizionatore d’aria portatile PRODUCT OF...
Page 2
Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
Page 19
à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 16 ans et sous la surveillance d’un adulte. ·...
· Placez l’appareil à au moins 1 mètre de distance d’un téléviseur ou d’une radio pour éviter des interférences. · Pour éviter toute décoloration, n’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil. · N’inclinez jamais l’appareil à plus de 35° lorsque vous le déplacez. Déplacez toujours le climatiseur à la verticale.
· Toute personne travaillant ou intervenant sur un circuit de fluide frigorigène doit être titulaire d’un certificat valide délivré par un organisme accrédité qui autorise sa compétence à la manipulation des frigorigènes conformément à une évaluation spécifique reconnue par des associations de l’industrie. ·...
PARTIES Panneau de commande Évacuation d’air Roulettes Poignée Vidange permanente Évacuation d’air Rangement prise Rangement du cordon Vidange bas 10. Arrivée d’air + Filtres à air Flexible de vidange 12. Tuyau d’évacuation d’air Kit de fixation à la fenêtre · a.
INSTALLATION INSTALLATION · Placez la climatisation sur une surface stable et solide, afin de limiter à un minimum les nuisances sonores et les vibrations. Veillez à ce que la surface soit suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. · L’appareil est muni de roulettes, pour pouvoir le déplacer facilement.
INSTALLATION DE L’ÉVACUATION MURALE Le tuyau d’évacuation d’air doit être placé pendant le réglage « froid », « heat » ou « auto ». Vous n’avez pas besoin du tuyau d’évacuation d’air lorsque vous vous trouvez en mode 50cm « ventilateur » et « sec ». Pratiquez une ouverture dans le mur de la taille de max 120cm l’adaptateur mural (125 mm).
Page 25
3. Touche VENTILATEUR Cette touche vous permet de régler la vitesse de la ventilation. Le témoin lumineux correspondant s’allume sur le panneau de commande. Il y a quatre réglages : · · moyen · haut · auto En mode automatique, aucun voyant ne s’allume. 4.
Mode HEAT Ce réglage va permettre à l’appareil de chauffer. Appuyez sur la touche « Mode » jusqu’à ce que le témoin « Heat » s’allume. Utilisez les touches « + » et « - » pour programmer la température ambiante souhaitée. Utilisez la touche ventilateur pour régler la vitesse de ventilation souhaitée.
Page 27
· Enlevez les piles de la télécommande lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée (plus de 2 mois). · Recyclez de manière adéquate les piles usagées. Piles · La télécommande fonctionne avec 2 piles AAA (R03/LR3). · Enlevez le couvercle à...
Page 28
Battery dis Low batter detection Fonction VENTILATEUR SLEEP dis Veillez à insérer la fiche dans la prise. Displays w Appuyez sur la touche « mode » pour sélectionner le paramètre souhaité. SLEEP fun Appuyez sur la touche « vitesse du ventilateur » pour régler la vitesse de ventilation souhaitée. is activated Appuyez sur la touche «...
that you want the unit to turn off. 1sec ically turn on, such as when you 2sec For example, if you set TIMER OFF for ome from work. 2 hours, " 2. 0h " will appear on the the TIMER ON button. By screen, and the unit will turn off after t, the last time period that you 2 hours.
TOUCHE LED Appuyez sur cette touche pour éteindre tous les voyants de l’écran, par exemple lorsque vous utilisez l’appareil la nuit. Appuyez de nouveau sur la touche pour rallumer l’écran. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ÉVACUATION D’EAU Vidange permanente Vous pouvez utiliser une vidange permanente pendant la déshumidification.
· Une fois les filtres totalement secs, vous pouvez les remettre dans l’appareil. Boîtier Utilisez un chiffon doux humide avec un peu de détergent doux pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. Séchez ensuite l’appareil entièrement avec un chiffon sec et doux. Stockage Avant de stocker l’appareil pour une plus longue durée, procédez comme suit pour éviter tout dommage à...
MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé...
Page 90
über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...