Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

V-ZUG-Home
Installez l'appli, connectez vos appareils et
profitez d'une foule de fonctions utiles.
Mode d'emploi
AdoraVaisselle V4000
Lave-vaisselle

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG AdoraVaisselle V4000 Serie

  • Page 1 V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles. Mode d’emploi AdoraVaisselle V4000 Lave-vaisselle...
  • Page 2 EURO 60 AdoraVaisselle V4000 IG AS4T-41165 EURO 60 AdoraVaisselle V4000 V AS4T-41166 EURO 60 AdoraVaisselle V4000 VG AS4T-41167 EURO 60 AdoraVaisselle V4000 VGB AS4T-41168 EURO 60 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2024...
  • Page 3 ................... 6 EcoManagement .......... 46 Remarques concernant l’utilisation .... 7 Information ............ 46 Première mise en service  10 V-ZUG-Home  46 Avant le premier lavage........ 10 Conditions d’utilisation ........ 47 Régler le poids de la porte .......  10 Première mise en service........ 47 Description de l’appareil...
  • Page 4 Élimination  66 Index  67 Service et assistance  71...
  • Page 5 Consignes de sécurité – Décrit la réaction de l’appareil à Symboles utilisés l’étape de travail réalisée. Des réparations incorrectes peuvent ▪ Indique une énumération. entraîner des dangers imprévisibles Consignes de sécurité pour l’utilisateur, pour lesquels le fa- bricant décline toute responsabilité. générales Les réparations doivent être effec- tuées uniquement par des spécia-...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité ▪ Si l’appareil n’est pas équipé trébuchement ou de coince- d’un câble de raccordement ment! Ne vous asseyez et ne électrique avec une fiche ou vous appuyez pas sur la d’autres dispositifs de cou- porte de l’appareil et ne l’utili- pure du secteur présentant sez pas pour y poser des ob- sur chacun des pôles un in-...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité conformes peuvent provoquer de ▪ Capacité: 12 ou 13 couverts graves accidents, des dommages sur standard internationaux (SMS l’appareil et l’installation, ainsi que des 55, tiroir à couverts*). 13 ou dysfonctionnements. En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ou de 14 couverts standard interna- demande de réparation, veuillez vous tionaux (EURO 60, tiroir à...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ N’employez que des produits de la- Attention, risque de brûlures! vage, rince-éclats et sels régénérants ▪ Ne lavez jamais dans l’appareil des ob- dont le fabricant indique expressément jets souillés par des produits inflam- qu’ils sont destinés à l’utilisation dans mables ou corrosifs tels que solvants, les lave-vaisselles.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Éviter d’endommager l’appareil ▪ En cas d’absence prolongée, fermez l'arrivée d’eau. ▪ Ne dépassez pas le poids de charge- ment maximal du panier inférieur, du panier supérieur et du tiroir à couverts. ▪ À noter : afin de garantir la protection de l’appareil (entre autres la protection contre les inondations), l’appareil doit toujours être raccordé...
  • Page 10 Première mise en service L’appareil doit être monté et raccordé au réseau électrique uniquement par un ins- tallateur/électricien se conformant strictement à la notice d’installation fournie sé- parément. Avant le premier lavage Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez effectuer les opérations suivantes : ▸...
  • Page 11 2 Première mise en service ▸ La porte remonte : Fermez la porte, desserrez légèrement les vis et vérifiez à nouveau le réglage. ▸ Ouvrez entièrement la porte de l’appa- reil et vérifiez si elle reste dans cette po- sition. ▸ La porte remonte : Fermez la porte, desserrez légèrement les vis et vérifiez à...
  • Page 12 3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Intérieur Tiroir à couverts* Panier supérieur Bras d’aspersion Panier inférieur «Grand» panier à couverts* Réservoir de rince-éclat Réservoir de produit de lavage Réservoir de sel Système de filtrage «Petit» panier à couverts * selon le modèle Porte de l’appareil Sur les modèles entièrement intégrés, les éléments d’affichage et de commande se...
  • Page 13 3 Description de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Menu principal Touches Écran Programmes (voir page 16) V-ZUG-Home Éléments de navigation EcoManagement (voir page 20) Réglages utilisateur (voir page 19) fréquemment utilisés Autres réglages utilisateur (voir page 48) Programme sélectionné...
  • Page 14 3 Description de l’appareil État des touches Fonctions non sélectionnables Fonction sélectionnée Fonctions sélectionnables Éléments de navigation non sélectionnables Éléments d’action Augmenter la valeur Réduire la valeur Réglage utilisateur activé Réglage utilisateur désactivé Annuler la saisie, confirmer le message Lancer le programme Mode continu, vider le réservoir Éléments de navigation Revenir au menu précédent Afficher dans le menu d’autres fonctions...
  • Page 15 3 Description de l’appareil Programmes L’affichage d’avancement indique l’état d’avancement du programme. Plus le nombre de LED orange allumées est grand, plus la durée res- tante est faible. À la fin du programme, les 6 LED orange s’allument. Phase de post-séchage Lors de la phase de post-séchage, l’ensemble des 6 DEL orange s’al- lume et clignote de manière tamisée et non tamisée.
  • Page 16 4 Fonctions Messages d’erreurs Concernant les messages A/F/U, les 3 DEL blanches inférieures cli- gnotent en alternance avec les 3 DEL blanches supérieures. Fonctions Programmes Accès aux valeurs de consommation Durée du programme (h), Consommation d’eau (l) et Consommation d’énergie (kWh) sont des valeurs indicatives.
  • Page 17 4 Fonctions Automatique Phases du programme Données de consomma- tion Résultat de nettoyage optimal avec ▪ Prélavage (le cas ▪ 1 h 00-1 h 50 une consommation d’énergie et échéant): froid ▪ 8-20 l d’eau minimales; pour tous les de- ▪ Nettoyage: 50–60 °C ▪ 0,7–1,25 kWh grés de salissures, exception faite ▪...
  • Page 18 4 Fonctions Fondue/Raclette Phases du programme Données de consomma- tion Programme de lavage pour la vais- ▪ Trempage: 35 °C ▪ 2 h 15 selle très sale et les salissures in- ▪ Nettoyage: 65 °C ▪ 16-20 l crustées, en particulier la vaisselle ▪ Rinçage intermédiaire ▪...
  • Page 19 4 Fonctions SteamFinish * Pendant le rinçage brillant, de la vapeur est générée. Celle-ci se dépose sur les verres pour donner un résultat de séchage optimal. La durée du programme est prolongée d’env. 15 minutes. * en fonction du modèle Chargement partiel Programme pour laver peu de vaisselle.
  • Page 20 5 Chargement EcoManagement EcoManagement Programme activé uniquement lorsque le réglage utilisateur «EcoManagement» est (voir page 48) sélectionné. EcoManagement met à disposition des informations concernant la consommation d’énergie et d’eau de l’appareil, promouvant ainsi une utilisation écoresponsable de l’énergie. Tant qu'aucun programme n'est en cours, il est possible de consulter les infor- mations de consommation suivantes: ▪...
  • Page 21 5 Chargement Grande vaisselle ▸ Placer les assiettes creuses et les cou- vercles sur le côté droit. Réglage des tiges rabattables pour obtenir une plus grande surface Pour obtenir une plus grande surface, on peut rabattre vers le bas les rangées de tiges situées du côté...
  • Page 22 5 Chargement Utilisation des grilles Pour obtenir une plus grande surface, on peut rabattre les grilles vers le bas. Verres hauts et à pied long Placez les verres hauts et à pied long du côté gauche du panier ▸ Tirez vers le haut la touche latérale 1 pour tiges rabattables.
  • Page 23 5 Chargement ▸ Placez les verres à vin et à champagne (verres à pied) sur la première rangée de tiges 2 et fixez-les dans l’encoche en V de la grille. Placez les verres à bière, les verres à eau de grande taille et les vases sur la deuxième rangée de tiges ▸...
  • Page 24 5 Chargement Retrait de grille Il est possible de retirer les grilles. ▸ Placez la grille environ au milieu des deux hauteurs ▸ Rabattez la grille vers le haut. ▸ Tirez le support de la grille vers l’avant.
  • Page 25 5 Chargement Mise en place de grille ▸ Avant de mettre en place la grille : Lorsque la grille est fixée, les ergots de la grille doivent se trouver du côté supé- rieur. ▸ Tenez la grille à la verticale environ au milieu des deux hauteurs.
  • Page 26 5 Chargement Danger d'écoulement d'eau ! Lorsque vous fermez la porte de l'appareil, veillez à ce qu'aucun couvert ne dé- passe de la cuve et ne puisse être coincé. Sinon, l'étanchéité de l'appareil ne se- rait pas assurée. Conseils de chargement du panier supérieur Endommagement de l’appareil causé...
  • Page 27 5 Chargement Ranger la vaisselle plus petite ▸ Placez-y les petits récipients tels que soucoupes, verres, tasses et bols. ▸ Si vous utilisez les grilles rabattables 1, veuillez disposer la vaisselle en quin- conce. ▸ Placez les verres contre les supports à verres rabattables 2.
  • Page 28 5 Chargement ▸ Placez les verres sur la rangée de tiges. Grille ▸ Rabattez la rangée de tiges 1 vers le bas. ▸ Tirez la grille 2 vers le haut et rabattez-la...
  • Page 29 5 Chargement ▸ Fixez les verres à pied dans l’encoche en V de la grille. Placez les verres hauts contre la grille. Le verre fin est particulièrement fragile. Placez avec précaution les verres à pied dans le panier. Veillez à ce que les verres tiennent bien debout sans qu’ils se touchent les uns les autres ou qu’ils ne touchent d’autres pièces de vaisselle.
  • Page 30 5 Chargement Mise en place de grille ▸ Avant de mettre en place la grille : Lorsque la grille est fixée, les renfle- ments de la grille doivent se trouver du côté supérieur. ▸ Mettez en place la grille au niveau du support 1 à...
  • Page 31 5 Chargement Réglage du panier supérieur Selon le modèle, le panier supérieur peut être réglé entre env. 2 à 4 cm en hauteur. Ces niveaux peuvent être également combinés pour obtenir un positionnement incliné. ▸ Saisissez les poignées latérales 1 du pa- nier supérieur et soulevez celui-ci jus- qu’au niveau souhaité.
  • Page 32 5 Chargement Retirer le panier supérieur ▸ Tirez le panier supérieur mais pas com- plètement jusqu’à la butée. ▸ Saisissez la partie inférieure des extrémi- tés du rail 1 par en bas et poussez, avec l’index et le pouce, le bloqueur de panier 2 vers le haut.
  • Page 33 5 Chargement ▸ Pour placer des verres hauts, il est pos- sible de soulever la partie latérale mobile de droite de 2 cm ou de la décaler jus- qu’au milieu. Risque de dommages sur les verres hauts ! Les verres hauts peuvent s’entrechoquer sur le cadre du tiroir à couverts et être endommagés.
  • Page 34 6 Utilisation Utilisation Conseils de lavage Généralités ▪ Ne surchargez pas les paniers à vaisselle. ▪ Mettez à tremper la vaisselle présentant des restes fortement incrustés. ▪ Tournez les récipients tels que tasses, verres, casseroles, etc. avec l’ouverture vers le bas pour que l’eau s’écoule automatiquement.
  • Page 35 6 Utilisation Choisir le produit de lavage Généralités N’utilisez pas de produits permettant de laver la vaisselle à la main! Une formation excessive de mousse peut engendrer des dysfonctionnements. Respectez exacte- ment les directives de dosage inscrites sur le paquet et adressez vos questions au fabricant du produit de lavage.
  • Page 36 6 Utilisation Dosage du produit de lavage Aucun détergent ne doit pénétrer dans l’orifice de la fermeture de la porte. Cela peut endommager la fermeture de la porte. Poudre ▸ Appuyez sur la fermeture 1 du réservoir de produit de lavage 2 dans la direction de la flèche puis ouvrir.
  • Page 37 6 Utilisation Maintenir la touche enfoncée En maintenant enfoncée une touche, on peut facilement ▪ enregistrer (voir page 41) un programme comme favori. ▪ supprimer (voir page 43) un favori. ▪ obtenir (voir page 46) des informations sur une fonction. ▪...
  • Page 38 6 Utilisation Modifier la sélection du programme ▸ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à apparition de l’écran de démarrage. – Les entrées effectuées ont été rejetées. ▸ Saisir de nouvelles entrées. Arrêter la sélection du programme ▸ Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à...
  • Page 39 6 Utilisation Arrêt prématuré d'un programme La vaisselle et l’eau peuvent être très chaudes. Risque de brûlure. ▸ Ouvrez la porte de l’appareil avec précaution. – Le programme est interrompu. – Le programme interrompu apparaît à l’écran en alternance avec le message «Fer- mer la porte».
  • Page 40 7 Options du programme Options du programme Démarrage différé Le démarrage différé permet une utilisation différée du lave-vaisselle aux heures creuses (par ex. au tarif de nuit plus économique). Il peut être sélectionné après le choix du pro- gramme. La plage de réglage s’étend de 30 minutes à 24 heures. Régler la durée ▸...
  • Page 41 7 Options du programme Enregistrer le programme en mode continu ▸ Sur l’écran de démarrage, appuyez aussi longtemps que nécessaire sur la touche , jusqu’à ce que le programme souhaité apparaisse. ▸ Maintenir la touche du programme souhaité enfoncée, par ex. , jusqu’à...
  • Page 42 7 Options du programme Créer des favoris avec options de réglage ▸ Sélectionnez (voir page 37) le programme avec les options de réglage. ▸ Dans le menu des options de réglage, appuyez sur . – L’écran affiche les touches ▸ Appuyez sur la touche et confirmez la demande par «OUI».
  • Page 43 7 Options du programme Supprimer des favoris ▸ Sur l’écran de démarrage, appuyez aussi longtemps que nécessaire sur la touche , jusqu’à ce que le favori souhaité apparaisse. ▸ Maintenir la touche du favori souhaité enfoncée, par ex. , jusqu’à ce qu’appa- raissent à...
  • Page 44 7 Options du programme Arrêter temporairement une option de réglage permanente ▸ Appuyez sur le programme souhaité, p. ex. – Le programme sélectionné s'affiche sur l’écran. Intensif 1h42 65° ▸ Appuyez sur la touche – La sélection des options de réglage apparaît sur l’écran. ▸...
  • Page 45 7 Options du programme Utilisation avec sécurité enfants active Si la sécurité enfants est active, celle-ci doit d’abord être «surmontée» avant la sélection du programme. Les données EcoManagement peuvent être consultées même si la sécurité enfants est activée. ▸ Ouvrir la porte de l’appareil. –...
  • Page 46 Vous pouvez charger des programmes spéciaux sur votre lave-vaisselle. Informez- vous sur: https://www.vzug.com/ch/de/service/devices/v-upgrade Le soussigné, V-ZUG SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est dis- ponible à...
  • Page 47 ▸ Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Entrer le mot de passe Wi-Fi.
  • Page 48 9 Réglages utilisateur Réglages utilisateur Adapter les réglages utilisateur Les réglages utilisateur peuvent être modifiés à tout moment. ▸ Sur l’écran d’accueil, effleurer la touche plusieurs fois jusqu’à ce que «Réglages utilisateur» s’affiche. ▸ Effleurer la touche  . – Le menu des réglages utilisateur s’affiche sur l’écran. ▸...
  • Page 49 9 Réglages utilisateur Options de réglage sélection permanente Sélection En cliquant sur l’option de réglage, celle-ci est ▪ : Économie d’énergie automatiquement attribuée (voir page 43) à ▪ : SteamFinish * chaque programme. Les options de ré- ▪ : Chargement partiel glage «Économie d'énergie»...
  • Page 50 ▪ : Commande consulter différents états de vos appareils mé- nagers. De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com. EcoManagement Sélection Si le réglage utilisateur est activé, EcoManage- ▪...
  • Page 51 9 Réglages utilisateur Raccord d’eau chaude Sélection Si l’appareil est connecté à un raccord d’eau ▪  : Activé chaude, l’eau chaude disponible est utilisée de ▪  : Sans chauffage manière optimale si le réglage est activé. ▪  : Désactivé (réglé en usine) Réglage « Sans chauffage »...
  • Page 52 10 Mode démo Mode démo 10.1 Informations générales Le mode démo est un programme de simulation permettant d’essayer tous les pro- grammes sans eau ni chauffage. En mode démo, il est possible d’essayer toutes les commandes. Cependant, l’appareil ne lave pas. Les réglages de service ne doivent être effectués que par du personnel qualifié...
  • Page 53 10 Mode démo – Le menu des réglages utilisateur s’affiche sur l’écran. ▸ Appuyez sur  ▸ Désactivation en appuyant sur Service ▸ Saisissez 6301 ▸ Confirmer Voulez-vous activer le mode démo? ▸ Le symbole en bas à droite disparaît ...
  • Page 54 11 Entretien et maintenance Entretien et maintenance 11.1 Nettoyage intérieur et extérieur En cas d’utilisation fréquente de programmes à basse température (inférieure à 55 °C) comme p.ex. le programme Eco, veuillez utiliser de temps en temps le pro- gramme d’entretien de la machine. Nettoyage intérieur Lorsque le dosage du produit de lavage est correct, l’intérieur de l’appareil se nettoie de lui-même.
  • Page 55 11 Entretien et maintenance 11.2 Nettoyage des bras d’aspersion Bras d’aspersion supérieur ▸ Retirez entièrement le panier supérieur. ▸ Dévissez la fermeture à baïonnette 1 dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre et retirez-la. ▸ Retirez le bras d’aspersion 2 de l’axe de rotation et rincez-le bien à...
  • Page 56 11 Entretien et maintenance Risque de coupures Des débris de verre et de tout petits objets coupants peuvent se déposer dans le puisard de la pompe. Veuillez porter des gants résistants aux coupures lors du nettoyage du puisard de la pompe. ▸...
  • Page 57 11 Entretien et maintenance Consommation approximative de sel régénérant L'utilisation de sel régénérant dépend du niveau de dureté d'eau de l’eau d’arrivée. Plus la dureté d'eau est faible, plus grand est le nombre de cycles de lavage possibles avec 1 kg de sel régénérant. Cycles de lavage par kg °fH °dH...
  • Page 58 11 Entretien et maintenance 11.5 Remplissage en rince-éclat Ne versez jamais de produit de lavage dans le réservoir de rince-éclat ! Essuyez le rince-éclat éventuellement répandu. Risque de formation de mousse. Respectez les consignes de sécurité et les précautions d’emploi du fabricant. Le rince-éclat permet à...
  • Page 59 12 Comment remédier soi-même à une panne Comment remédier soi-même à une panne Les dysfonctionnements suivants peuvent, selon le cas, être résolus par vous-même. Si cela n'est pas possible, notez le message de dérangement complet ainsi que le numéro de série (SN) figurant sur la plaque signalétique et contactez le service clientèle. 12.1 Messages de dérangement En cas de messages de dysfonctionnement, suivre les indications sur le panneau de...
  • Page 60 12 Comment remédier soi-même à une panne Écran Cause possible Solution F… /E… ▪ Plusieurs situations ▸ Acquittez le message de dérange- peuvent provoquer l’affi- ment en appuyant sur la touche chage d’un message Si le message de dérangement reste «F».
  • Page 61 12 Comment remédier soi-même à une panne 12.2 Autres dérangements possibles Problème Cause possible Remède L’appareil ne dé- ▪ Il peut y avoir plusieurs ▸ Fermez la porte de l’appareil. marre pas. raisons à cela. ▸ Branchez la fiche secteur dans la prise.
  • Page 62 12 Comment remédier soi-même à une panne 12.3 Résultats de lavage insatisfaisants Problème Solution La vaisselle n'est ▸ Sélectionner un programme plus puissant. pas propre. ▸ Chargez les paniers à vaisselle autrement, évitez de couvrir les jets de lavage. ▸ Nettoyez le système de filtrage et insérez celui-ci correctement. ▸...
  • Page 63 12 Comment remédier soi-même à une panne Problème Solution Des restes de pro- ▸ Contrôlez si les bras d’aspersion sont bloqués ou encrassés. duit de lavage ▸ Employez un autre produit de lavage. adhèrent à l’inté- ▸ Contrôlez le couvercle du récipient de produit de lavage. rieur de l’appareil.
  • Page 64 13 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Indiquez le nom du modèle, le numéro de modèle et le type d’appareil lors de la com- mande. «Petit» panier à couverts «Grand» panier à couverts Ensemble de grilles panier inférieur Jeu de tiges Easy (4 unités) Ensemble de support à...
  • Page 65 14 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions SMS 55 SMS 55 EURO 60 EURO 60 grand volume grand volume Hauteur de l’appareil 756 mm 821 mm 756 mm 821 mm (jusqu’au bandeau) Hauteur de l'appareil – de 845 à 893 de 780 à 828 de 845 à...
  • Page 66 15 Élimination 14.3 Données du produit conformément au règlement UE 2019/2017 Les données spécifiques aux appareils sont stockées dans la base de données EPREL (European Product Database for Energy Labeling). Pour identifier l’appareil: ▸ Scannez le code QR sur l’étiquette énergétique et suivez le lien indiqué, ou ▸...
  • Page 67 Dureté d'eau en France........49 Désactiver .............  45 Angle de porte..........50 Appareil Éco ..............16 Elimination.............  66 EcoManagement........13, 20 Appli V-ZUG ............47 Activer ............ 50 Arrêt automatique ..........50 Affichage ............ 46 Automatique............17 Désactiver .............  50 Économie d’énergie ........18 Écran...
  • Page 68 Grilles ..............64 Produits de lavage Produits de lavage ........ 19 Remplir l'appareil.........  36 Sélectionner.......... 35 Hygiène.............. 18 Hygiène de l'appareil ........18 Produits de lavage combinés......35 All in 1............ 19 Programme ..........13, 16 Arrêter ............ 39 Informations ..........37, 46 Démarrer ..........
  • Page 69 Nettoyage ............ 55 Tablettes ............. 35, 36 Tiges Easy........... 23, 27, 64 Très sale Intensif............ 17 Type............... 2 Unité de température ........49 Verres Économie d’énergie ........ 18 Ranger ............  23, 27 SteamFinish .......... 19 Verre...............  17 V-ZUG-Home............. 46 Activer ............ 50...
  • Page 70 Notes...
  • Page 71 En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 72 Dosage du produit de lavage Sélectionner le programme Fermer la porte de l’appareil : Fin du post-séchage : Le programme démarre Retirer la vaisselle 1158541-03 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...