Télécharger Imprimer la page

Hailo MTL 470 Manuel D'utilisation Et D'installation page 4

Publicité

MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION DES ÉCHELLES
Ce manuel d'utilisation contient des informations importantes pour
la sécurité et la manipulation d'une échelle. Il convient donc de le lire
attentivement et dans son intégralité avant d'utiliser le matériel. Le mode
d' e mploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l'UE.
A l' é tranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. En
cas de prêt ou de cession de l' é chelle, le mode d' e mploi doit être fourni
avec. Cette échelle peut être uniquement utilisée de la manière décrite
dans le présent manuel. Toute autre utilisation est considérée comme
non conforme. Aucune responsabilité n' e st assumée pour des dommages
causés par une utilisation non conforme. Toutes modifications apportées à
l' é chelle, non autorisées par le fabricant, annulent la garantie.
Avant utilisation
a) S'assurer d'une condition physique suffisante pour utiliser le matériel.
Certains états de santé, les prises de médicaments, l'abus d'alcool ou
la consommation de drogues peuvent représenter un danger en cas
d'utilisation de l' é chelle.
b) Lors du transport de l' é chelle sur les barres de toit d'un véhicule ou
dans un camion, s'assurer qu' e lle est positionnée de manière à éviter tout
dommage.
c) Examiner l' é chelle après la livraison et avant chaque utilisation pour
confirmer le bon état et le fonctionnement correct de toutes ses parties
constitutives, selon la liste des éléments à inspecter ci-jointe (annexe A).
Un contrôle régulier est recommandé.
d) Vérifier que l' é chelle est adaptée à la tâche.
e) N'utilisez pas l' é chelle si elle est endommagée.
f) Eliminer toute souillure de l' é chelle, telle que traces de peintures
humides, boue, huile....
g) Avant utilisation de l' é chelle sur un lieu de travail, procéder à une
évaluation des risques en vertu de la législation du pays d'utilisation.
h) Ouvrir entièrement l' é chelle double ou transformable avant utilisation.
i) Identifier tout risque électrique sur le chantier, par exemples les lignes
aériennes ou autres équipements électriques dénudés.
j) Utiliser des échelles non conductrices pour les travaux devant être
réalisés nécessairement sous tension électrique (échelles en aluminium
par exemple). Ne pas utiliser l' é chelle en cas de risques électriques.
k) Ne pas utiliser l' é chelle dehors lorsque les conditions météorologiques
sont défavorables (vent fort, gel, verglas, neige).
Positionnement et dressage
a) L' é chelle d'appui doit être dressée dans la position appropriée, selon un
angle d'appui convenable pour une utilisation en échelle simple (angle
d'utilisation de 65 à 75°). Les échelles doubles doivent être complètement
ouvertes.
b) S'ils ne sont pas automatiques, les dispositifs de verrouillage, dont
l' é chelle est éventuellement munie, doivent être entièrement verrouillés.
c) L' é chelle doit reposer sur une surface régulière, plane et stable.
d) L' é chelle ne doit jamais être repositionnée depuis sa partie supérieure.
e) En installant l' é chelle, prendre en compte le risque de collision avec
des piétons, véhicules ou portes. Les portes (à l' e xception des issues de
secours) et les fenêtres devront être si possible sécurisées dans la zone
d'utilisation.
f) L' é chelle doit toujours reposer sur ses sabots et non sur les échelons ou
montants.
g) L' é chelle ne doit pas être positionnée sur une surface glissante
(par exemple, la glace, les surfaces luisantes ou les surfaces solides
manifestement contaminées) à moins que des mesures efficaces
supplémentaires aient été prises pour éviter que l' é chelle ne dérape ou de
s'assurer que les surfaces souillées sont suffisamment propres.
h) L' é chelle doit être positionnée et utilisée dans le sens de montée spécifié
par le fabricant.
i) Si l' é chelle est munie de barres stabilisatrices, l'utilisateur doit
Échelle à usage professionnel
Scala adatta all'uso professionale
BENUTZUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR DIE LEITERN
Achtung: Sturzgefahr. Vor der Benutzung des Produktes aufmerksam die
Anweisungen durchlesen und aufbewahren.
Vor der Benutzung
• Sicherstellen, dass der körperliche Zustand der Benutzung der Leiter
entspricht. Einige Krankheiten oder Medikamente, der Missbrauch von
Alkohol oder die Einnahme von Drogen stellen eine Gefahr dar.
• Beim Transport der Leiter auf dem Dach eines PKW's oder eines
Transporters muss man sich vergewissern, dass sie so befestigt ist, dass
jeglicher Schaden vermieden wird.
• Prüfen Sie die Leiter nach dem Erhalt und vor der Benutzung, um sich
von deren gutem Zustand sowie vom korrekten Funktionieren all ihrer
Bestandteile zu überzeugen. Prüfen Sie vor jeder Verwendung, ob die
Leiter in perfektem Zustand ist und in vollständiger Sicherheit benutzt
werden kann. Beschädigte Leitern dürfen nicht verwendet werden.
• Berufsmäßige Nutzer sind zu einer regelmäßigen Inspektion verpflichtet.
• Vergewissern Sie sich, dass die Leiter für die entsprechende Verwendung
geeignet ist. Prüfen Sie auf dem Typenschild die zulässige Verwendungsart.
• Rückstände jeder Art wie trockene Farbe, Fett, Öl, Schmutz (oder
Schnee) sind von der Leiter zu entfernen.
• Vor einer professionellen Verwendung des Produktes muss eine
Risikobewertung gemäß den im Anwenderland geltenden Vorschriften
erfolgen.
Positionierung der Leiter
• Die Leiter muss in geeigneter Position aufgestellt werden, beispielsweise
im korrekten Neigungswinkel, die Stufen und die Sprossen müssen
sich bei Anlegeleitern parallel zum Boden befinden und bei Stehleitern
vollkommen geöffnet sein.
• Die Sperrvorrichtungen müssen vor einer Benutzung allesamt befestigt
sein.
• Die Leiter muss auf einem ebenen, regelmäßigen stabilen und festen
und Untergrund positioniert sein. Die Leiter muss vor der Benutzung
stabilisiert werden.
• Die Leiter darf nicht auf einer erhöhten Fläche (wie beispielsweise auf
einer Maschine) positioniert werden.
• Bei der Positionierung der Leiter ist das eventuelle Kollisionsrisiko mit
Fahrzeugen, Türen oder Fußgängern und anderweitigen Interferenzen
vorherzusehen. Türen, und Fenster sind beispielsweise vor dem Beginn
einer jeden Tätigkeit zu blockieren/zu sichern.
• Achtung: Stromschlaggefahr. Identifizieren Sie jegliche Art von
elektrischem Risiko im Einsatzbereich der Leiter, wie beispielsweise
Oberleitungen oder anderweitige exponierte elektrische Ausrüstungen.
Verwenden Sie die Leiter nicht in Bereichen mit einem elektrischen Risiko.
• Verwenden Sie bei Tätigkeiten mit einem möglichen Stromschlagrisiko
sowie in unter Spannung stehenden Bereichen Leitern aus nichtleitenden
Materialien.
• Die Leiter muss auf ihren Stöpseln/Füßen und nicht auf den Stufen oder
Sprossen stehen.
• Die Leiter darf nicht auf rutschigem Untergrund (Fenster, verschmutzte
polierte oder harte Flächen) aufgestellt werden.
Hailo France - rue du Servon - 86300 LA CHAPELLE VIVIERS - France - www.hailo-shop.fr
impérativement les fixer avant toute utilisation du matériel.
j) Prendre toutes précautions nécessaires pour éviter que les enfants ne
jouent sur et autour de l' é chelle.
k) Pour accéder à un niveau supérieur, il convient d'allonger les échelles
d'appui d'au moins 1 m au-dessus du point à atteindre.
Utilisation conforme
a) Ne pas dépasser la charge totale maximale préconisée par le fabricant.
b) En position sur l' é chelle, ne pas tenter d'atteindre un point trop éloigné.
Il convient que l'utilisateur ait la taille entre les deux montants de l' é chelle
et les 2 pieds sur le même échelon tout au long de son utilisation.
c) Ne pas descendre d'une échelle simple, double ou transformable par le
côté pour accéder à un autre niveau.
d) Ne pas se tenir debout sur les 3 échelons supérieurs d'une échelle
d'appui.
e) Ne jamais se servir des 2 derniers échelons d'une échelle double sans
plateforme et sans appui pour les mains/genoux comme d'une surface
d'appui.
f) Ne pas se tenir debout sur les 4 échelons supérieurs d'une échelle
transformable utilisée en position d' é chelle double munie d'une échelle
aérienne (petit plan).
g) Il convient d'utiliser les échelles uniquement pour de petits travaux de
courte durée. Les échelles doubles ne doivent pas être utilisées comme
échelles d'appui, sauf si leur conception le permet.
h) Toujours monter et descendre, le visage tourné vers l' é chelle.
i) Tenir fermement l' é chelle en montant et en descendant.
j) Ne pas porter des chaussures inappropriées à l'utilisation de l' é chelle.
k) Eviter toutes contraintes latérales excessives comme utiliser une
perceuse dans de la brique et du béton debout sur l' é chelle.
l) Ne pas rester trop longtemps sur l' é chelle sans observer de pauses
régulières (la fatigue est un risque).
m) Il est important que les équipements portés lors de l'utilisation d'une
échelle soient légers et aisés à manipuler.
n) Toujours maintenir une main sur l' é chelle pendant l' e xécution de
la tâche ou, si ce n' e st pas possible, prendre des mesures de sécurité
supplémentaires.
o) Respecter le nombre maximal d'utilisateurs de l' é chelle préconisé par
le fabricant.
p) Ne pas déplacer une échelle lorsqu'une personne se tient sur celle-ci.
Réparation entretien et stockage
Ne pas modifier la conception de l' é chelle. Les réparations et l' e ntretien
doivent être effectués par une personne compétente et conformément
aux instructions du fabricant. Pour la réparation ou le remplacement de
pièces, par exemple des sabots de l' é chelle, contacter le fabricant ou le
distributeur.
Pour l' e ntretien, il suffit après utilisation de
s'assurer qu'il n'y a pas trop de poussière
ou de projection de peinture sur les
pièces mobiles de l' é chelle. Dans le cas
échéant, il est recommandé de nettoyer
l' é chelle avant son rangement. Pour le
nettoyage, il faut utiliser UNIQUEMENT
des détergents solubles dans l' e au (non
abrasifs et non agressifs) disponibles
dans le commerce.
Toujours stocker l' é chelle entièrement
emboîtée
dans
un
endroit
sec.
Des
conditions
humides
peuvent
avoir un effet négatif sur l' é tat et le
fonctionnement de l' é chelle. Il convient
aussi de ranger l' é chelle à l'abri des
Ladder for professional use
Escalera adecuada para uso profesional
Während der Benutzung
• Die Leitern mit Einzel- oder Mehrfachgelenken müssen zur Verlängerung
am Boden liegend geöffnet/geschlossen werden, und nicht in ihrer
Verwendungsposition.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gelenke blockiert sind.
• Die maximale Höchstbelastung darf nicht überschritten werden.
• Die Leiter darf jeweils nur von einer Person benutzt werden.
• Weiter entfernte Stellen dürfen nicht angepeilt werden. Während der
Benutzung mit dem Körper zwischen den beiden Leiterwangen und mit
beiden Füßen auf derselben Stufe/Sprosse bleiben.
• Die Anlegeleiter muss während des Abstiegs stabilisiert werden.
• Nicht auf den obersten Stufen einer Stehleiter ohne Plattform oder
Stützstange in Höhe der Hände/Knie verweilen.
• Eine Leiter ist für leichte Arbeiten von kurzer Dauer zu verwenden.
• Bei einer Verwendung im Außenbereich sind die Wetterverhältnisse zu
beachten. Die Leiter bei ungünstigen Wetterverhältnissen (beispielsweise
starker Wind) nicht verwenden.
• Die erforderlichen Vorsichtmaßnahmen ergreifen, um das Spielen von
Kindern damit zu verhindern.
• Gerade auf der Leiter auf- und absteigen.
• Sich beim Auf- und Absteigen gut an der Leiter festhalten. Sich
während der Benutzung der Leiter mit einer Hand daran festhalten oder
anderweitige Sicherheitsmaßnahmen anwenden.
• Die Leiter nicht als Brücke verwenden.
• Zum Besteigen der Leiter geeignetes Schuhwerk tragen.
• Nicht zu lange ohne regelmäßige Pausen auf der Leiter stehen
(Müdigkeit stellt ein Risiko dar). Keine schweren oder unhandlichen und
sperrigen Ausrüstungen während der Benutzung der Leiter tragen.
• Tätigkeiten meiden, die vom Benutzer die Anwendung einer seitlichen
Last/Kraft erfordern (Kipprisiko).
• Nicht die Struktur der Leiter verändern.
• Die Leiter während der Benutzung nicht bewegen.
• Wenn eine Leiter über eine Stabilisationsstange/n verfügt, und
diese Stange/n vom Benutzer vor der Erstbenutzung montiert werden
muss/müssen, sind die auf der Leiter und in der Benutzungsanleitung
enthaltenen Anweisungen zu beachten.
• Eine Stehleiter darf nicht dazu verwendet werden, um auf eine höhere
und andere Ebene zu gelangen.
• Stehleitern dürfen nicht als Anlegeleitern verwendet werden, es sei
denn, dies ist aufgrund ihrer Struktur zulässig.
• Jede horizontale Oberfläche, die einer Plattform auf einer Stehleiter
ähnelt und nicht zum Besteigen gedacht ist (beispielweise eine
Ablagewanne), muss deutlich auf ihrer Oberfläche gekennzeichnet sein.
• Beachten Sie beim Einsatz der Leiter die vorgesehene Richtung von
Leiter und Struktur.
• Lehnen Sie die Leiter nicht an ungeeigneten Flächen an.
• Um auf eine höhere Ebene zu gelangen, muss die Anlegeleiter 1 Meter
(Minimum) über die zu erreichende Stelle ragen (siehe Piktogramm auf
dem Etikett) und, falls nötig, gesichert werden.
rayons directs du soleil (présence de pièces plastiques susceptibles d' ê tre
altérées à long terme).
Emballage et recyclage
L' e mballage doit être éliminé conformément à la réglementation en
vigueur. En fin de vie, l' é chelle doit être éliminée conformément à la
réglementation en vigueur. L'aluminium et l'acier sont des matériaux de
grande qualité et devraient être recyclés.
Service après-vente et pièces de rechange
Avec une utilisation conforme et un entretien régulier, la durée de vie de
l' é chelle peut être améliorée. Pour contacter le service après-vente :
Mail : sav@hailo.fr
Tel : +33 (0) 5 49 39 02 02 Site internet : www.hailo-shop.fr
Annexe A : Liste des éléments à inspecter régulièrement
N. Points de contrôle
1)
Vérifier que les montants/les plans (verticaux) ne sont pas pliés,
courbés, tordus, bosselés, fissurés, corrodés ou pourris
2)
Vérifier que les montants/les plans autour des points de fixations
des autres composants sont en bon état
3)
Vérifier qu'il ne manque pas de fixations (en général, des rivets,
des vis ou des écrous) et qu' e lles ne sont ni desserrées ni corrodées
4)
Vérifier qu'il ne manque pas d' é chelons, qu'ils ne sont
pas instables, usés de façon excessive, corrodés ou endommagés
5)
Vérifier que les articulations et/ou glissières entre les sections
avant et arrière ne sont pas endommagées, desserrées ou corrodées
6)
Vérifier l'horizontalité du verrouillage, qu'il n' e st pas plié, détaché,
corrodé ou endommagé
7)
Vérifier que les échelons sont toujours maintenus aux montants
par un sertissage, qu'ils ne se détachent pas, qu'ils ne sont pas
endommagés, corrodés
8)
Vérifier qu'il ne manque pas de sabots/d' e mboîtures d' e xtrémité,
qu'ils ne se détachent pas, qu'ils ne sont pas usés de façon excessive,
corrodés ou endommagés
9)
Vérifier que l' é chelle, dans son intégralité, ne présente pas de traces
de souillures (par exemple, salissures, boue, peinture, huile ou graisse)
10) Vérifier que les crochets de verrouillages ne sont ni endommagés,
ni corrodés et qu'ils fonctionnent correctement
11) Vérifier qu'il ne manque aucune pièce et aucune fixation à la
plateforme (si l' é chelle en est équipée) et qu' e lle n' e st ni
endommagée, ni corrodée
Lors de l'inspection périodique de l' é chelle, les points 1 à 11 doivent être
pris en considération. Si l'un des points de vérification ci-dessus n' e st pas
totalement satisfaisant, il convient de NE PAS utiliser l' é chelle. Cocher la
case uniquement si le point vérifié est satisfaisant. Confirmer le contrôle
avec la date.
Fiche d'inspection
Date :
Date :
Date :
Date :
Date :
Points de contrôle 1)
2)
3)
4)
5)
Escala adequada para uso profissional
• Die Leitern dürfen nicht aus der Höhe bewegt werden.
• Benutzen Sie bei einer Anlegeleiter oder bei einer als Anlegeleiter
verwendeten Stehleiter die letzten 3 Stufen/Sprossen nicht.
Nach der Benutzung
• Die
Reparatur-
Fachpersonal erfolgen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Leiter beim Transport und bei der
Lagerung gegen eventuelle Stöße gut geschützt ist; bewahren Sie die
Leiter vor Witterungseinflüssen geschützt auf.
• Die zu professionellen Zwecken verwendeten Leitern müssen laut
Betriebsvorschiften über die Sicherheit am Arbeitsplatz regelmäßig von
Fachpersonal kontrolliert werden.
Die folgenden wesentlichen Eigenschaften wurden zertifiziert: der
mechanische Widerstand der verschiedenen Bauteile; die Sicherheit
der Schutzvorrichtungen bei den Gelenken; die Sicherheit der
Einhakvorrichtungen.
Anhang A: Liste der zu überprüfenden Teile
Bei regelmäßigen Überprüfungen muss Folgendes berücksichtigt werden:
1)
überprüfen, dass Holme/Schenkel (aufrechtstehende Teile) nicht
verbogen, gekrümmt, verdreht, verbeult, gerissen, korrodiert oder
verrottet sind;
2)
überprüfen, dass Holme/Schenkel um die Fixierpunkte für andere
Teile in gutem Zustand sind;
3)
überprüfen, dass Befestigungen (üblicherweise Nieten, Schrauben,
Bolzen) nicht fehlen und nicht lose oder korrodiert sind;
4)
überprüfen, dass Sprossen/Stufen nicht fehlen und nicht lose, stark
abgenutzt, korrodiert oder beschädigt sind;
5)
überprüfen, dass Gelenke zwischen Vorder- und Rückseite nicht
beschädigt, lose oder korrodiert sind;
6)
überprüfen, dass die Verriegelung in horizontaler Stellung bleibt,
hintere Schienen und Eckversteifungen nicht fehlen und nicht
verbogen, lose, korrodiert oder beschädigt sind;
7)
überprüfen, dass Sprossenhaken nicht fehlen, nicht beschädigt, lose
oder korrodiert sind und sich ordnungsgemäß auf den Sprossen
einhaken lassen;
8)
überprüfen, dass Führungsbügel nicht fehlen, nicht beschädigt, lose
oder korrodiert sind und ordnungsgemäß in den Holm greifen;
9)
überprüfen, dass Leiterfüße/Fußkappen nicht fehlen und nicht lose,
stark abgenutzt, korrodiert oder beschädigt sind;
10)
überprüfen, dass die gesamte Leiter frei von Verunreinigung ist (z. B.
Schmutz, Farbe, Öl oder Fett);
11)
überprüfen, dass die Verriegelungsschnapper (wenn vorhanden)
nicht beschädigt oder korrodiert sind und ordnungsgemäß
funktionieren;
12)
überprüfen, dass keine Teile oder Befestigungen der Plattform (wenn
vorhanden) fehlen und dass die Plattform nicht beschädigt oder
korrodiert ist.
Ergibt eine der oben stehenden Überprüfungen kein zufriedenstellendes
Ergebnis, sollte die Leiter NICHT benutzt werden.
Hailo-Werk - Daimlerstraße 8 - 35708 Haiger - Germany - www.hailo.de
6)
7)
8)
9)
10) 11)
Für den professionellen Einsatz geeignet
und
Instandhaltungsarbeiten
müssen
durch

Publicité

loading