Télécharger Imprimer la page

Costway HW53866 Mode D'emploi page 7

Publicité

EN
Important: Groove edge of Plastic Drawer Glide must level with the
top edge of Drawer Back Panel.
a) Fasten Plastic Drawer Glide (G) to Drawer Back Panel (13) with
Screw (H).
(Important: Fasten TOP two screws first, and then BOTTOM two
screws.)
b) Assemble Drawer Side Panels (12), Drawer Back Panel (13) and
Drawer Bottom Panel (14) by using screw (B). Tighten all screws
completely.
DE
Wichtig: Die Nutkante der Kunststoffgleitschiene muss mit der
Oberkante der Schubladenrückwand bündig sein.
a) Befestigen Sie die Kunststoffgleitschiene (G) mit der Schraube
(H) an der Schubladenrückwand (13). (Wichtig: Zuerst die beiden
oberen Schrauben, dann die beiden unteren Schrauben anbringen).
b) Montieren Sie die Schubladenseitenwände (12), die
Schubladenrückwand (13) und die Schubladenbodenplatte (14) mit
den Schrauben (B). Ziehen Sie alle Schrauben vollständig an.
FR
Important : le bord rainuré de la glissière en plastique du tiroir doit
être au même niveau que le bord supérieur du panneau arrière du
tiroir.
a) Fixez la glissière en plastique du tiroir (G) au panneau arrière du
tiroir (13) avec des vis (H).
(Important : fixez d'abord les deux vis du HAUT, puis les deux vis
du BAS).
b) Assemblez les panneaux latéraux du tiroir (12), le panneau
arrière du tiroir (13) et le panneau inférieur du tiroir (14) à l'aide de
la vis (B). Serrez toutes les vis complètement.
ES
Importante: El borde de ranura de la corredera del cajón de plástico
debe estar nivelado con el borde superior del panel trasero del
cajón.
a) Fije la corredera del cajón de plástico (G) al panel trasero del
cajón (13) con los tornillos (H).
(Importante: Apriete primero los dos tornillos superiores y luego los
dos inferiores).
b) Ensamble los paneles laterales del cajón (12), el panel trasero
del cajón (13) y el panel inferior del cajón (14) usando los tornillos
(B). Apriete todos los tornillos completamente.
12
IT
Importante : Il bordo della fessura della guida in plastica del
cassetto deve essere a livello del bordo superiore del pannello
posteriore del cassetto.
a) Fissare la guida in plastica del cassetto (G) al pannello
posteriore del cassetto (13) con la vite (H).
(Importante : Fissare prima le due viti SUPERIORI, poi le due viti
INFERIORI.).
b) Assemblare il pannello lateralo del cassetto (12), il pannello
posteriore del cassetto (13) e il pannello inferiore del cassetto (14)
utilizzando le viti (B). Stringere completamente tutte le viti.
PL
Ważne: Żłobiona krawędź plastikowej prowadnicy szuflady powinna
być wyrównana z górną krawędzią tylnego panelu szuflady.
a) Przymocuj plastikową prowadnicę szuflady (G) do tylnej ścianki
szuflady (13) za pomocą śrub (H).
(Ważne: najpierw przykręć dwie GÓRNE śruby, a następnie dwie
DOLNE śruby).
b) Zamontuj ścianki boczne szuflady (12), tylną ściankę szuflady
(13) i dolną ściankę szuflady (14) za pomocą śruby (B). Całkowicie
dokręć wszystkie śruby.
03
13
14
12
B
12
B
11
C
H
13

Publicité

loading