Télécharger Imprimer la page

Costway HW53866 Mode D'emploi page 10

Publicité

DE
a) Führen Sie den Holzdübel (A) wie gezeigt in die dafür
vorgesehenen Löcher am Bein (3) ein.
b) Setzen Sie den Holzdübel in den rechten Seitenrahmen ein (1).
c) Befestigen Sie die Querstange (5) an (1) und befestigen Sie sie
mit der Schraube (B).
d) Verbinden Sie die linke Unterbaugruppe (15, 2 und Bein 3) mit
Hilfe der in Schritt a) eingeführten Holzdübel mit der Querstange (5)
und die rechte Schürze (4).
e) Befestigen Sie die Querstange (5) mit der Schraube (B) am Bein
(3) und die rechte Schürze (4) mit der Schraube (F) am
Verbindungsbretter (15).
FR
a) Insérez la cheville en bois (A) dans les trous prévus à cet effet
sur le pied (3), comme indiqué.
b) Insérez la cheville en bois dans châssis côté droit(1).
c) Fixez la barre transversale (5) à (1) et fixez-la avec la vis (B).
d) Reliez le sous-ensemble gauche (15, 2 et le pied 3) à la barre
transversale (5) et à la plaque droite (4) au moyen de chevilles en
bois insérées à l'étape a).
e) Fixez la barre transversale (5) au pied (3) à l'aide de la vis (B) et
fixez la plaque droite (4) à la plaque gauche (15) à l'aide de la vis
(F).
ES
a) Inserte la espiga de madera (A) en los agujeros designados en
la pata (3) como se muestra.
b) Inserte la espiga de madera en el soporte lateral derecho (1).
c) Fije la barra transversal (5) en el soporte lateral derecho (1) y fije
con el tornillo (B).
d) Conecte el conjunto izquierdo (15, 2 y pata 3) a la barra
transversal (5) y a la placa derecha (4) por medio de las espigas de
madera insertadas en el paso a).
e) Fije la barra transversal (5) a la pata (3) con el tornillo (B), y fije
la placa derecha (4) a la placa izquierda (15) con los tornillos (F).
18
IT
a) Inserire la spina di legno (A) nei fori designati sulla gamba (3)
come mostrato.
b) Inserire la spina di legno (A) nel supporto laterale destro (1).
c) Attaccare la trasversa (5) al supporto laterale destro (1) e fissarla
con le viti (B).
d) Collegare il gruppo sinistro (15, 2 e gamba 3) alla traversa (5) e
alla piastra destra (4) mediante le spine di legno inserite nel passo a).
e) Fissare la trasversa (5) alla gamba (3) usando le viti (B) e fissare la
piastra destra (4) alla piastra sinistra (15) usando le viti (F).
PL
a) Włóż drewniany kołek (A) w przeznaczone do tego otwory w nóżce
(3), jak pokazano na rysunku.
b) Włóż drewniany kołek w prawy wspornik boczny (1).
c) Zamocuj poprzeczkę (5) do (1) i zamocuj śrubą (B).
d) Połącz lewy podzespół (15, 2 i stopka 3) z poprzeczką (5) i prawą
płytą (4) za pomocą drewnianych kołków włożonych w kroku a).
e) Przymocuj poprzeczkę (5) do nóżki (3) śrubą (B) i przymocuj
prawą płytę (4) do lewej płyty (15) śrubą (F).
07
1
2
F
F
6
EN
Install Front Frame (6) between
Right Side Frame and Left Side
Frame using Screw (F).
DE
Installieren Sie den vorderen
Rahmen (6) mit der Schraube
(F) zwischen dem rechten und
linken Seitenrahmen.
FR
Installez le cadre avant (6) entre
le support droit et le cadre
gauche à l'aide des vis (F).
ES
Instale el marco frontal (6) entre
el soporte lateral derecho y el
soporte lateral izquierdo usando
los tornillos (F).
IT
Installare il telaio frontale (6) tra il
telaio del lato destro e il telaio del
lato sinistro utilizzando le viti (F).
Zamontuj przednią ramę (6)
PL
pomiędzy prawym wspornikiem a
lewą ramą za pomocą śrub (F).
19

Publicité

loading