Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________
NUMÉRO DE SÉRIE _______________ DATE DE FABRICATION _______________ DATE D'ACHAT _______________
NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA ______________ FECHA DE COMPRA ______________
This instruction manual contains important information necessary for the
proper assembly and safe use of the appliance.
Read and follow all warnings and instructions before assembling and
using the appliance.
Keep this manual for future reference.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, please call our customer service
department at: 0800-051-8916 (UK), 0800-908-612 (FR), 800-7601 (IC), or 900-974-968 (SP). Monday -
Thursday 7:30 a.m. - 5:00 p.m., Friday 7:30 a.m. - 2:00 p.m., GMT+2. You can also reach us by email at:
ServiceEU@grillservices.com.
POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT. À USAGE NON COMMERCIAL.
PARA EXTERIOR SÓLAMENTE. NO PARA USO COMERCIAL.
FOR OUTDOOR USE ONLY. NOT FOR COMMERCIAL USE.
Outdoor Gas Grill
Operating Instruction
Gril à gaz extérieur
Instructions d'opération
Parrilla de gas para exteriores
Instrucciones de operación
Pages 2 – 18
Pages 19-36
Páginas 37-54
720-0925W
2531-22
0086-22
19000942A0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nexgrill 720-0925W

  • Page 1 Instructions d’opération Pages 19-36 Parrilla de gas para exteriores Instrucciones de operación Páginas 37-54 720-0925W 2531-22 0086-22 SERIAL # ____________________ MFG. DATE _____________________ PURCHASE DATE: _____________________ NUMÉRO DE SÉRIE _______________ DATE DE FABRICATION _______________ DATE D’ACHAT _______________ NÚM. DE SERIE ______________ FECHA DE MANUFACTURA ______________ FECHA DE COMPRA ______________ •...
  • Page 2 Part List ......Injector has marking indicating size. For example, “0.98” on injector indicates the injector size is 0.98 mm. Nexgrill Industries, Inc. 14050 Laurelwood Pl Chino, CA 91710 USA...
  • Page 3 Safety Instruction DANGER WARNING If you smell gas: 1. Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the • Shut off gas to the appliance. vicinity of this or any other appliance. • Extinguish any open flame. •...
  • Page 4 WARNING! This barbecue will become very hot, do not move it during operation. WARNING! Do not use indoors! This grill is for outdoor use only, in well-ventilated areas. WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting or re-lighting! Use only firelighters complying to EN 1860-3! WARNING! Keep children and pets away.
  • Page 5 LPG-Gas Supply System • DO NOT use this appliance under overhead combustible surfaces. This outdoors cooking gas appliance is not • If the information is not followed intend to be installed in or on recreational vehicles exactly, a fire resulting in death and/or boats.
  • Page 6 When using the grill, do not touch the grill rack, burner grate WARNING or immediate surroundings as these areas become Keep a spray bottle of soapy water near the gas supply extremely hot and could cause burns. Use only dry valve and check the connections before each use.
  • Page 7 Gas Hook-Up LPG TANK REQUIREMENT (4) Connect by Sliding Collar Make sure regulator lever is in the off position. Slide A dented or rusty LPG tank may be hazardous and should be the retaining ring of the regulator up. Push the checked by your LPG supplier.
  • Page 8 To disconnect LPG gas cylinder: Disconnect by Turning Lever/Snapping into Turn the burner valves off. Position Identify your regulator type. Turn the gas supply off at Move the regulator lever to the OFF position. Push in source and disconnect regulator from cylinder by on regulator lever until it releases from cylinder.
  • Page 9 Installer Final Check List  Minimum clearance from sides and back of unit to USER, PLEASE RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE combustible construction, 91.44 cm / 36 in. from REFERENCE. sides and 91.44 cm / 36 in. from back LPG CYLINDER CAUTIONS ...
  • Page 10 CAUTIONS Each burner is adjusted prior to shipment; however, variations in the local gas supply may make minor Place dust cap on cylinder valve outlet when the adjustments necessary. cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on the cylinder valve outlet that is provided with Match Light the cylinder valve.
  • Page 11 Care and Maintenance STAINLESS STEEL Warning: If you wish to replace main burner, we There are many different stainless steel cleaners available. strongly recommend that you hire a professionally Always use the mildest cleaning procedure first, scrubbing trained technician to replace it. Please understand that in the direction of the grain.
  • Page 12 Troubleshooting SPIDER AND INSECT WARNING COOKING TEMPERATURES Checking and cleaning burner/ venturi tubes for insects and High setting-Use this setting for fast warm-up, for searing insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the steaks and chops, and grilling. grill.
  • Page 13 PROBLEM SOLUTION Grill only heats to 93-149 ° C Check to see if the fuel hose is bent or kinked. / 200-300 ° F. Make sure the grill area is clear of dust. Make sure the burner and orifices are clean. Check for spiders and insects.
  • Page 14 Grill Cooking Chart WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Slice. Dot with butter or margarine. Wrap in Vegetables heavy -duty foil. Grill, turning occasionally. Fresh Beets Grill, turning once. Brush occasionally with Carrots Medium 12 to 20 minutes melted butter or margarine.
  • Page 15 WEIGHT OR HEAT APPROXIMATE SPECIAL INSTRUCTIONS FOOD THICKNESS SETTING TIME AND TIPS Grill, turning occasionally. 30 to 40 Ribs Medium During last few minutes brush with barbecue minutes sauce. Turn several times. Ham steaks 2.5 cm / 1 in. High 4 to 8 minutes Trim edges.
  • Page 16 Grill Recipe Suggestion BBQ SALMON 1 20 oz. Can pineapple chunks in juice, 1/8 tsp. pepper drained half hour before cooking, turn 4 cups thinly sliced potatoes (4 2 large salmon steaks the burner to the grill on full. Drain medium-sized potatoes) 2 tbs.
  • Page 17 FAJITAS EGGPLANT CAVIAR PORK ROAST 1-1/2 lb. flank steak or boned chicken 1 large eggplant Apple cider vinegar basting sauce: breasts 1 c. apple cider vinegar 2 tbs. olive oil 2 tbs. oil 2 tbs. wine vinegar 6 oz. water 2 tbs.
  • Page 18 LIMITED WARRANTY The manufacturer warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model #720-0925W) shall be free from defects in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated below beginning on the date of purchase.
  • Page 19 Slide 18 Need to revise this, considering we don't have direction from MA the warranty for the parts. Albert Lam, 7/8/2021...
  • Page 20 Liste des pièces ....L'injecteur comporte une indication de taille. Par exemple, "0.98" indique que la taille de la buse d'injection est de 0,98 mm. Nexgrill Industries, Inc. 14050 Laurelwood Pl Chino, CA 91710 USA Modèle...
  • Page 21 Mesures de sécurité DANGER AVERTISSEMENT Si vous sentez une odeur de gaz: 1. Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou tout autre liquide ou vapeur • Coupez l’alimentation du gaz à l’appareil. inflammable près de cet appareil ou de •...
  • Page 22 ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas le déplacer pendant son utilisation. ATTENTION ! Ne pas utiliser dans des locaux fermés ! Ce gril doit être utilisé à l’extérieur uniquement dans des zones bien ventilées. ATTENTION ! Ne pas utiliser d'alcool ou d'essence pour allumer ou réactiver le feu ! Utiliser uniquement des allume-feu conformes à...
  • Page 23 Système d’alimentation de GPL • La bouteille de GPL doit être entreposé à l’extérieur dans des zones bien ventilées et hors de la portée des enfants. Les • Si ces consignes ne sont pas suivies à réservoirs de GLP non branchés ne doivent pas être la lettre, un incendie peut se produire et entreposés dans un bâtiment, un garage ou tout autre 304,8 mm...
  • Page 24 vous êtes en train d’allumer et tenez votre corps et vos AVERTISSEMENT vêtements à l’écart des flammes nues. Ayez toujours à disposition un flacon pulvérisateur rempli Lorsque vous utilisez le gril, ne touchez pas la grille du gril, d’eau savonneuse près du robinet de gaz et vérifiez les celle du brûleur ou les zones environnantes qui chauffent raccordements avant d’utiliser le gril.
  • Page 25 Raccordement au gaz CONDITIONS RELATIVES AUX BOUTEILLES DE GPL (4) Connecter par collier coulissant Assurez-vous que le levier du régulateur est en Une bouteille de GPL qui serait cabossée ou rouillée doit être position d'arrêt. Faites glisser le rond de retenue inspectée par votre fournisseur de GPL.
  • Page 26 Déconnecter en tournant le levier / encliquetage en Pour déconnecter la bouteille de GPL: position Mettez les valves de brûleurs sur arrêt (OFF). Déplacez le levier du régulateur en position d'arrêt Identifiez votre type de régulateur. Fermer la source de OFF.
  • Page 27 TOUJOURS VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE FUITE VÉRIFICATION DU FLUX DE GAZ APRÈS CHAQUE CHANGEMENT DE LA BOUTEILLE Les brûleurs du gril sont testés et réglés à l’usine avant leur DE GPL expédition ; toutefois, des différences dans l’alimentation du gaz local peuvent exiger le réglage des brûleurs. Les Avant chaque utilisation, vérifier tous les raccords flammes des brûleurs doivent être vérifiées visuellement.
  • Page 28 Consignes pour l’allumage du gril AVERTISSEMENT : IMPORTANT! MISES EN GARDE AVANT D’ALLUMER LE GRIL Placez le bouchon anti-poussière sur la sortie du robinet de la bouteille en tout temps lorsque vous Inspectez le tuyau d’alimentation en gaz avant de mettre le n’utilisez pas la bouteille.
  • Page 29 Slide 27 Need to add instructions on how to light the side burner. Albert Lam, 7/8/2021...
  • Page 30 Composante d’identification Remarque : avant d’utiliser le gril, enlevez le matériau d’emballage, y compris les sangles. Brûleur principal Brûleur Latéral Étiquette de bouton de commande...
  • Page 31 Nettoyage et entretien ACIER INOXYDABLE COMMENT REMPLACER LE BRÛLEUR PRINCIPAL Il existe plusieurs produits de nettoyage pour l’acier Étape 1. Retirer la broche bruleur principal de “R” sur le mur inoxydable. Utilisez toujours la procédure de nettoyage la arrierede la boite a feu en utilisant une pince. Utiliser un plus douce, en frottant dans le sens du grain.
  • Page 32 Dépannage AVERTISSEMENT CONCERNANT LES ARAIGNÉES ET TEMPÉRATURES DE CUISSON LES INSECTES Réglage élevé : utilisez ce réglage pour réchauffer Inspectez et nettoyez les brûleurs / tubes de venturi afin de rapidement, saisir les biftecks et les côtelettes et les détecter la présence d’insectes et de nids d’insectes. Un tube grillades.
  • Page 33 PROBLÈME SOLUTION Lorsque j’essaie d’allumer mon gril, il ne Assurez-vous qu’il y a une étincelle lorsque vous essayez d’allumer le brûleur s’allume pas immédiatement. (s’il n’y a pas d’étincelle). Vérifiez que la pile est correctement instalée. Assurez-vous que le fil est branché l’ensemble d’électrodes. Nettoyez les fils et/ou les électrodes en les frottant avec de l’alcool et un écouvillon propre.
  • Page 34 Commande de pièces COMMENT PASSER UNE COMMANDE DE PIÈCES IMPORTANT DE REMPLACEMENT Utilisez uniquement les pièces autorisées par l’usine. L’emploi de pièces qui ne seraient pas autorisées par l’usine Pour garantir que les pièces de remplacement convenant à peut être dangereux. Toute substitution annulerait votre votre gril à...
  • Page 35 RÉGLAGE POIDS OU DURÉE CONSIGNES SPÉCIALES ALIMENT DE LA ÉPAISSEUR APPROXIMATIVE ET CONSEILS FLAMME Asperges Enduire de beurre ou de margarine. Petit-pois Moyenne 15 à 30 minutes Envelopper dans une feuille métallique à haute Haricot vert résistance. Griller en retournant à l’occasion. Choux surgelés Placer dans un conteneur en feuille d’aluminium.
  • Page 36 Suggestion de recettes pour grillades SAUMON AU BARBECUE les six autres ingrédients suivants. Mettre au réfrigérateur pendant 4 heures Verser sur les fruits de mer. Retourner au moins ou pendant la nuit. Sortir le 2 grandes darnes de saumon pour recouvrir. bifteck du réfrigérateur et griller sur le 2 c.
  • Page 37 FAJITAS les quatre brochettes de 30 cm, enfiler 1 cannette de bière pour arroser en alternance la viande, le poivron, la 500 g de bifteck de flanc ou de poitrine Mariner les côtes pendant 3 heures. banane et les champignons. Préchauffer de poulet désossée Utiliser la marinade pour arroser en y le gri.
  • Page 38 Garantie limitée Nexgrill garantit à l’acheteur-consommateur d’origine uniquement que ce produit (Modèle nº 720-0925W ) est exempt de défaut de fabrication et de matériaux après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation normales et raisonnables au domicile pendant les périodes indiquées ci-dessous à...
  • Page 39 Localización y resolución de problemas ..El inyector tiene un tamaño indicativo. Por ejemplo, "0.98" en el inyector indica que el tamaño del inyector es de 0.98 mm. Nexgrill Industries, Inc. 14050 Laurelwood Pl Chino, CA 91710 USA...
  • Page 40 Instrucciones de seguridad PELIGRO ADVERTENCIA En caso de que usted huela gas: 1. No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en las • Cierre el suministro de gas del cercanías de este o cualquier otro dispositivo. dispositivo.
  • Page 41 ¡ADVERTENCIA! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la mueva durante su utilización! ¡ADVERTENCIA! ¡No utilizar en locales cerrados! La parrilla es sólo para uso al aire libre, en áreas bien ventiladas. ¡ADVERTENCIA! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles de encendido conformes a la Norma EN 1860-3.
  • Page 42 • NO instale esta unidad en recintos combustibles elevados. No Sistema de suministro de GLP instale este dispositivo de cocción a gas para espacios • El incumplimiento de la información abiertos dentro o en vehículos y/o barcos recreacionales. brindada podría ocasionar un incendio •...
  • Page 43 ADVERTENCIA encendiendo para así mantener su cuerpo y ropas alejados de las llamas encendidas. Tenga una botella con una mezcla de agua y jabón cerca Cuando utilice la parrilla, no toque la rejilla de la parrilla, la de la válvula de suministro de gas y controle las conexiones antes de cada uso.
  • Page 44 Conexión de gas REQUISITOS DEL TANQUE DE GLP (3) Conecte girando la palanca / encajando en su posición Un tanque de GLP abollado u oxidado puede resultar Gire la palanca del regulador en sentido horario a la peligroso y su proveedor de GLP debe controlarlo. Nunca posición de APAGADO.
  • Page 45 Desconecte girando la palanca / encajando en su Para desconectar el cilindro de gas GLP: posición Cierre las válvulas de los mecheros. Mueva la palanca del regulador a la posición OFF. Identifique su tipo de regulador. Cierre el suministro de Empuje la palanca del regulador hasta que se libere gas y desconecte el regulador del cilindro, siguiendo las del cilindro.
  • Page 46 CONTROL DEL FLUJO DE GAS DESPUÉS DE CAMBIAR UN TANQUE GLP, SIEMPRE DEBE VERIFICAR QUE NO HAYA FUGAS. Cada mechero de la parrilla se controla y ajusta en la fábrica antes de despacharlo. Sin embargo, puede que sea necesario ajustar los mecheros debido a variaciones en los suministros de gas locales.
  • Page 47 Instrucciones de encendido de la parrilla ADVERTENCIA: ¡IMPORTANTE! PRECAUCIONES ANTES DE ENCENDERLA Coloque la tapa anti-polvo sobre la salida de la válvula Inspect the gas supply hose prior to turning the gas “ON”. If del cilindro siempre que el mismo no esté en uso. there is evidence of cuts, wear, or abrasion, it must be Instale sólo el tipo de tapa anti-polvo sobre la salida replaced prior to use.
  • Page 48 Identificación de los componentes Nota: Retire todo el envoltorio, incluso las correas, antes de usar la parrilla Quemador principal Quemador lateral Perilla de control, etiqueta...
  • Page 49 Cuidado y mantenimiento ACERO INOXIDABLE Advertencia: Si desea reemplazar el mechero principal, Hay diversas clases de limpiadores de acero inoxidable que recomendamos que contrate un técnico profesional se pueden utilizar. Siempre aplique primero el para hacerlo. Tenga en cuenta que no nos haremos procedimiento de limpieza más suave, y limpie en la responsables en caso de obligación, lesión física o dirección de la mancha.
  • Page 50 Localización y resolución de problemas ADVERTENCIA SOBRE ARAÑAS E INSECTOS TEMPERATURAS DE COCCIÓN Inspeccione y limpie los mecheros / tubos de Venturi en caso Temperatura máxima: utilice esta posición para calentar de que haya insectos o nidos de insectos. Un tubo obstruido rápidamente, para dorar bifes y costillas y para cocinar a las puede ocasionar un incendio debajo de la parrilla.
  • Page 51 PROBLEMA SOLUCIÓN La funda no cubre toda la parrilla. La funda puede no ser la adecuada para su parrilla. Puede que sea muy ajustada. Asegúrese de que la funda tenga el largo apropiado para su parrilla. Mídala de izquierda a derecha. Compárela con la medida de la parrilla. Compare la ubicación y el tamaño de la campana de la funda con la parrilla.
  • Page 52 Consejos para el uso de la parrilla La cocción de la carne, ya sea poca, media o bien cocida, Para dar vuelta la carne utilice una espátula en lugar de depende en gran medida del grosor del corte. Los chefs pinzas o un tenedor ya que con la espátula no pincha la expertos sostienen que es imposible que un corte de carne carne y por lo tanto, no se saldrán los jugos.
  • Page 53 NIVEL PESO O TIEMPO INSTRUCCIONES ESPECIALES ALIMENTO ESPESOR TEMPERAT APROXIMADO Y SUGERENCIAS De 8 a 14 Poco cocido 2.5 cm / 1 in. Alta minutos de 11 a18 1.3cm / 1/2 in. minutos Alta 2.5 cm / 1 in. de 12 a 22 Media Media Recorte los bordes.
  • Page 54 Sugerencia de receta para hacer en la parrilla SALMÓN ASADO en un recipiente pequeño. Espárzalo con el adobo. Mientras tanto, saltee las sobre los mariscos. Mezcle para cebollas del adobo en manteca en una 2 filetes grandes de salmón cubrirlos. sartén en uno de los mecheros durante 2 cucharadas Aceite Una vez cubiertos, guárdelos en la...
  • Page 55 ½ cucharada de sal de apio Rocíe las brochetas con aceite. Agréguele cerveza al adobo con el que ¼ cucharada de ajo en polvo Cocínelas entre 7 y 8 minutos de cada va a rociar la carne. Coloque una ½ cucharada de pimienta lado.
  • Page 56 El consumidor deberá enfrentar los gastos de envío y/o flete. La obligación del Nexgrill se limita a la reparación, reemplazo o valor depreciado, a opción de Nexgrill. • Mecheros: 2 años de garantía LIMITADA contra perforación.
  • Page 58 Warranty Warranty Part (Description) Part (Description) Coverage (year) Coverage (year) Main lid Control knob Main Lid Screws Side Burner Lid Hinge Rod Temperature Gauge Side Burner Lid Temperature Gauge housing Side Burner Cooking Grid Hood Buffer A Side Burner Bowl Assembly Main Lid Handle Side Burner Control Panel, Right Warming Rack...
  • Page 59 Couverture de la Couverture de la Nº Pièce (description) QTÉ Nº Pièce (description) QTÉ garantie (année) garantie (année) Couvercle principal Bouton de commande Bâtonnet charnière couvercle du Vis du couvercle principal brûleur latéral Indicateur de température Couvercle du brûleur latéral Boîtier de l'indicateur de température Grille de cuisson du brûleur latéral Amortisseur hotte A...
  • Page 60 Cobertura de Cobertura de Pieza (Descripción) CANT. Pieza (Descripción) CANT. garantía (año) garantía (año) Tapa principal Perilla de control Varilla de la bisagra de la tapa del Tornillos de la tapa principal mechero lateral Medidor de temperatura Tapa del quemador lateral Cubierta del medidor de Rejilla de cocción del quemador temperaturea...
  • Page 61 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT VIDE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE...
  • Page 62 ©2021 NEXGRILL INDUSTRIES, INC. CHINO, CA. 91710 WWW.NEXGRILL.COM 1-800-913-8999...