Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FRAMTID
GB
DE
FR
IT
HGC6T

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA FRAMTID HGC6T

  • Page 1 FRAMTID HGC6T...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4 Daily use Installation Helpful hints and tips Environment concerns Care and cleaning IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of Warning! Activate the child safety device the appliance, read this manual carefully to avoid small children and pets before installation and use.
  • Page 5 ENGLISH • Risk of burns! Cooking zones and accessible • To avoid damaging cookware and glass ce- parts become hot during use. ramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry. Warning! If the surface is cracked, switch •...
  • Page 6 ENGLISH to increase , or to decrease the heat Heat setting dis- Description settings play Heat setting indicator A cooking zone is still Cooking zones' indicators of Timer Timer display: minutes The Child Safety Device to activate the multi-purpose oval is on zone The Automatic Switch...
  • Page 7 ENGLISH Using the Timer Touch repeatedly until the pilot light of a desired cooking zone displays. For example, for the front left zone. Switching the outside ring on and off Switch the inside ring before you switch on the outside ring by touching for 1-2 seconds.
  • Page 8 ENGLISH Heat setting Automatic switch off after Heat setting Automatic switch off after 6 hours 4 hours 5 hours 1.5 hours Helpful hints and tips When a cooking zone is switched on, it • The bottom of the cookware should be as may hum briefly.
  • Page 9 Technical data Rating Plate Made in Germany Model FRAMTID HGC6T Typ 55HBD47AO 7,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 125 S NO ...... 220V-240V AC 50 Hz 501.560.51 230 V...
  • Page 10 ENGLISH Warning! Installation process must follow Electrical connection the laws, ordinances, directives and Before connecting, check that the nominal volt- standards (electrical safety rules and age of the appliance stated on the rating regulations, proper recycling in accordance plate, corresponds to the available supply with the regulations, etc.) in force in the country voltage.
  • Page 11 Your appli- or material faults from the date of purchase ance at IKEA, unless the appliance is named from IKEA. This guarantee applies to domestic LAGAN in which case two (2) years of guar- use only.
  • Page 12 The dedicated After Sales Service for IKEA or not according to specification. appliances: • The use of the appliance in a non-domestic Please do not hesitate to contact IKEA After environment i.e. professional use. Sales Service to: • Transportation damages. If a customer 1.
  • Page 13 Before calling us, To ensure that we provide you with the best assure that You have to hand the IKEA article assistance, please read carefully the Assembly number (8 digit code) for the appliance of Instructions and/or the User Manual section of which you need our assistance.
  • Page 14 Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Umwelttipps Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Zur Gewährleistung der Sicherheit und • Halten Sie das Verpackungsmaterial von der richtigen Bedienung des Geräts lesen Kindern fern. Andernfalls besteht Ersti- Sie diese Anleitung vor der Installation und ckungsgefahr.
  • Page 15 DEUTSCH Warnung! Beachten Sie genau sämtliche Vermeidung von Schäden am Gerät Anweisungen zu den elektrischen • Die Glaskeramik kann durch herabfallende Anschlüssen. Gegenstände oder durch das Kochgeschirr beschädigt werden. Sicherheit während der Benutzung • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder • Entfernen Sie vor der ersten Benutzung des mit beschädigten Böden können beim Ver- Geräts sämtliches Verpackungsmaterial so- schieben die Glaskeramik verkratzen.
  • Page 16 DEUTSCH Gerätebeschreibung Ausstattung Kochmulde 265/170 mm Einkreis-Kochzone 1.200 W Ovale Bräterzone 1.500/2.400 W Einkreis-Kochzone 1.200 W Bedienblende Zweikreis-Kochzone 750/2.200 W Touch Control-Sensorfelder und Anzeigen zum Erhöhen oder Senken der Koch- stufen Das Kochfeld wird durch Berühren der Sensor- felder bedient. Die Anzeigen und akustischen Kochstufenanzeige Signale (kurzer Signalton) bestätigen die Aus- Kochzonen-Anzeigen Timer-Funktion...
  • Page 17 DEUTSCH Gerätes benötigen die Kochzonen eine Kochstufenan- Beschreibung gewisse Zeit zum Abkühlen. zeige Restwärmeanzeige beachten Kindersicherung ist in Restwärme kann zum Schmelzen und Warm- Betrieb halten von Speisen genutzt werden. Sicherheitsabschaltung ist aktiv Restwärmeanzeige Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme! Nach dem Ausschalten des Täglicher Gebrauch Ein- und Ausschalten Äußere Heizkreise ein- und ausschalten...
  • Page 18 DEUTSCH Die Kindersicherung kann damit für einen ein- wählen, damit eine Kochzone die Funktion zelnen Kochvorgang ausgeschaltet werden, abschaltet, und die Kontrolllampe der ausge- und sie bleibt danach weiter aktiv. wählten Kochzone blinkt schneller. berüh- Schalten Sie das Kochfeld ein leuch- ren, und die restliche Zeit wird rückwärts ge- tet auf.
  • Page 19 DEUTSCH • Kochzonen vor Ende der Garzeit ausschal- • Topfboden und Kochzone sollten gleich ten, um die Restwärme zu nutzen groß sein. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät vor Entfernen von Speiseresten und dem Reinigen aus und lassen Sie es hartnäckigen Flecken: abkühlen.
  • Page 20 Kundendiensttechnikers oder Händlers ei- ne Gebühr anfallen. Technische Daten Typenschild Made in Germany Model FRAMTID HGC6T Typ 55HBD47AO 7,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 125 S NO ...... 220V-240V AC 50 Hz 501.560.51 230 V...
  • Page 21 DEUTSCH Wichtig! Die Mindestabstände zu anderen Das Gerät eignet sich ideal für den Anschluss Geräten und Küchenschränken oder anderen an eine Netzversorgung mit AC 230 V, Möbelstücken sind wie in der AC220V~ oder AC240V~ 50Hz. Montageanleitung beschrieben einzuhalten. In der Festverdrahtung muss sich eine Vorrich- Befindet sich unter dem Kochfeld kein Back- tung für eine Trennung des Gerätes befinden.
  • Page 22 Fünfjahresgarantie abgedeckt? Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die oder einen Materialfehler zurückgeht, der vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur- durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen den. Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Page 23 DEUTSCH Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? • Reparaturen, die nicht durch unser autori- siertes Kundendienstpersonal und/oder IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un- das autorisierte Kundendienstpersonal un- tersuchen und eigenständig entscheiden, ob serer Vertragspartner ausgeführt wurden, das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder Fälle, in denen keine Originalteile ver-...
  • Page 24 Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden • das Gerät den technischen Spezifikationen Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA des Landes, in dem der Garantieanspruch Kundendienststellen und den jeweiligen nati- gemacht wird, entspricht, und es in Über- onalen Telefonnummern.
  • Page 25 En matière de protection de l'environnement Conseils utiles Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA En cas d'anomalie de fonctionnement GARANTIE IKEA - FRANCE Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une bonne • Vous ne devez pas réparer l'appareil vous- utilisation de l'appareil, lisez attentive- même.
  • Page 26 FRANÇAIS Installation mettez l'appareil à l'arrêt pour éviter tout risque de choc électrique et contactez le • Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom- Service Après-vente (reportez-vous au magé pendant le transport. Ne branchez chapitre "Service"). jamais un appareil endommagé. Le cas échéant, contactez le service après-vente Avertissement N'utilisez en aucun cas (reportez-vous au chapitre "Service après-...
  • Page 27 FRANÇAIS Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson 1200 W 265/170 mm Zone de cuisson ovale 1500/2400 W Zone de cuisson 1200 W Bandeau de commande Zone de cuisson à double circuit 750/2200 pour augmenter ou pour diminuer le pour mettre la table de cuisson en fonc- niveau de cuisson...
  • Page 28 FRANÇAIS l'appareil mis à l'arrêt, les zones de cuisson se Indicateur du ni- Description refroidissent au bout d'un certain temps. veau de cuisson Surveillez le voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson est Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour encore chaude faire fondre des ingrédients ou pour conserver La sécurité...
  • Page 29 FRANÇAIS Si le niveau de cuisson est réglé et que le temps sélectionné est écoulé, un signal sonore reten- tit, clignote et la zone de cuisson s'éteint. Si la zone de cuisson n'est pas utilisée et que le temps sélectionné est écoulé, un signal so- nore retentit et clignote.
  • Page 30 FRANÇAIS Conseils utiles Lors de l'activation d'une zone de cuisson • Déposez toujours le récipient sur la zone de ou d'une montée en température très ra- cuisson avant de mettre celle-ci en fonction- pide, des vibrations peuvent se produire dans nement.
  • Page 31 Caractéristiques techniques Plaque signalétique Made in Germany Model FRAMTID HGC6T Typ 55HBD47AO 7,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 125 S NO ...... 220V-240V AC 50 Hz 501.560.51 230 V 21552 La figure ci-dessus illustre la plaque signaléti-...
  • Page 32 FRANÇAIS de bien vouloir prendre en compte cette re- commandation ! Installation Le fabricant ne pourra être tenu pour respon- Protégez les surfaces de la découpe du plan sable en cas de dommages corporels ou ma- de travail contre l'humidité en y appliquant le tériels résultant du non-respect des prescrip- joint présent dans le sachet des accessoires tions suivantes.
  • Page 33 FRANÇAIS Le dispositif de déconnexion doit obligatoire- Avertissement Dès que l'appareil a été ment être incorporé dans le câblage fixe. Dans raccordé au secteur, vérifiez que toutes le cas d'une installation fixe, le raccordement les zones de cuisson fonctionnent en au réseau doit être effectué...
  • Page 34 Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil le biais de ses propres services ou d'un parte- LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que naire autorisé, procède alors, à...
  • Page 35 IKEA pour : transporte le produit chez lui ou à une autre 1. effectuer une réclamation dans le cadre de adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être cette garantie ; tenu responsable des dommages survenant 2. demander une précision pour installer vo- pendant le transport.
  • Page 36 à la fin de cette nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 notice. Vous trouverez tous les numéros de chiffres) de chaque appareil acheté.
  • Page 37 • Que l’acheteur honore ses engagements fi- La présente garantie est valable cinq (5) ans nanciers envers le vendeur ; à compter de la date d’achat chez IKEA d’un • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon appareil électroménager de l’assortiment cui- normale (Voir la notice d’emploi et d’entre-...
  • Page 38 à une utilisation normale, à compter cas d’impossibilité totale ou partielle de répa- de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ration reconnue par le prestataire de IKEA ou ne s’applique que dans le cadre d’un usage son représentant agréé, sous réserve que les...
  • Page 39 IKEA, les dommages résultant du trans- male, les coupures, les éraflures, toute im- port seront pris en charge par IKEA. Le client prégnation par un liquide, les réactions chi- doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVE- miques ou électrochimiques, la rouille, la...
  • Page 40 Avant de nous appeler, assurez vous de dis- IKEA locale. poser à portée de main la référence IKEA (co- de à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
  • Page 41 Adresse et horaires sur le site la présente garantie, et pour retrouver facile- www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par ment la désignation et la référence IKEA (code téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn). à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
  • Page 42 Dati tecnici Utilizzo quotidiano Installazione Consigli e suggerimenti utili Considerazioni ambientali Pulizia e cura GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon Sicurezza bambini funzionamento dell'apparecchiatura, è • Questa apparecchiatura deve essere utiliz- importante leggere attentamente il presente zata esclusivamente da persone adulte.
  • Page 43 ITALIANO • Le apparecchiature da incasso possono es- mantenere asciutta la superficie del pannello sere messe in funzione solo dopo l'installa- comandi. L'acqua può mettere fuori uso i tasti zione in idonei piani di lavoro e mobili da del pannello comandi. incasso conformi alle norme.
  • Page 44 ITALIANO Descrizione del prodotto Superficie di cottura Zona di cottura a circuito singolo 1200 W 265/170 mm Zona ovale multiuso 1500/2400 W Zona di cottura a circuito singolo 1200 W Pannello dei comandi Zona di cottura a doppio circuito 750/2200 W Tasti sensore Touch Control e display per aumentare o diminuire i livelli di...
  • Page 45 ITALIANO dell'apparecchiatura, le zone di cottura Display livello di Descrizione richiedono alcuni minuti per raffreddarsi. Fate potenza attenzione al calore residuo È inserita la sicurezza Il calore residuo può essere sfruttato per scon- bambini gelare e tenere in caldo le pietanze. Lo spegnimento di sicu- rezza è...
  • Page 46 ITALIANO La sicurezza bambini può essere disattivata Per disattivare il segnale acustico, sfiorare per una singola operazione di cottura termi- : dopo un bip di conferma il segnale acu- nata la quale il blocco ritorna attivo. stico si interrompe Accendere il piano cottura sfiorando Spegnimento di sicurezza si accende.
  • Page 47 ITALIANO Consigli e suggerimenti utili Quando si accende una zona di cottura, • Il fondo della pentola deve essere spesso e può essere udibile un breve ronzio. Que- piatto. sto fenomeno è tipico delle zone di cottura in • Spegnete la zona di cottura prima della fine vetroceramica e non influisce né...
  • Page 48 Dati tecnici Targhetta del modello Made in Germany Model FRAMTID HGC6T Typ 55HBD47AO 7,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 125 S NO ...... 220V-240V AC 50 Hz 501.560.51 230 V...
  • Page 49 ITALIANO Avvertenza Rischio di lesioni a causa La targhetta identificativa è applicata sul lato della corrente elettrica. inferiore del piano cottura. • Il morsetto di rete è alimentato con tensione L'apparecchiatura è fornita senza cavo di al- elettrica. lacciamento alla rete. Acquistare un cavo ap- •...
  • Page 50 IKEA sosterrà i costi per la ripa- pezzi di ricambio. razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e...
  • Page 51 IKEA. Se un fornitore di servizio no- osservanza delle istruzioni di funzionamen- minato da IKEA o un suo partner di assi- to, da un'installazione non corretta o dal stenza autorizzato effettua una riparazione collegamento a un voltaggio errato.
  • Page 52 ITALIANO Servizio Assistenza dedicato agli Consultare l'elenco completo dei fornitori di elettrodomestici IKEA: servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale. Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per: Importante Per garantirVi un servizio più...
  • Page 53 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Page 56 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401698-1...