IKEA HOGKLASSIG Mode D'emploi
IKEA HOGKLASSIG Mode D'emploi

IKEA HOGKLASSIG Mode D'emploi

Table de cuisson intégrée

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
IT
HÖGKLASSIG

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA HOGKLASSIG

  • Page 1 HÖGKLASSIG...
  • Page 2 Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. ITALIANO Consultare l'elenco completo dei Centri di Assistenza nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Page 3 FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    Rendement énergétique Description de l'appareil En matière de protection de Utilisation quotidienne l'environnement Zone de cuisson à induction flexible GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Tableau de cuisson FRANCE Conseils pour les ustensiles Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies.
  • Page 5: Sécurité Générale

    FRANÇAIS Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes en cours d'utilisation.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant • toute opération de maintenance. N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à • l'aide de la manette de commande correspondante et ne vous fiez pas à...
  • Page 7: Utilisation

    FRANÇAIS chauds risqueraient de tomber de remplacer le câble d'alimentation s'il est l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci. endommagé. • Assurez-vous que l’espace sous la table de • La protection contre les chocs des parties cuisson est suffisant pour la circulation de sous tension et isolées doit être fixée de l’air.
  • Page 8 FRANÇAIS • Ne vous fiez pas uniquement au • Prenez soin de ne pas laisser tomber détecteur de récipient. d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa • Ne posez pas de couverts ou de surface risque d'être endommagée. couvercles sur les zones de cuisson. Elles •...
  • Page 9: Installation

    FRANÇAIS être utilisées dans d'autres applications et • Contactez votre service municipal pour ne conviennent pas à l’éclairage des obtenir des informations sur la marche à pièces d’un logement. suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation Mise au rebut électrique.
  • Page 10: Branchement Électrique

    FRANÇAIS Branchement électrique un auprès d'un revendeur spécialisé. Les AVERTISSEMENT! Reportez-vous raccordements monophasé et biphasé aux chapitres concernant la nécessitent un câble d'alimentation avec sécurité. une stabilité de température de 70 °C minimum. La câble requiert des embouts AVERTISSEMENT! Tous les obligatoires.
  • Page 11 FRANÇAIS Raccordement monophasé à Raccordement biphasé à Raccordement biphasé à l'alimentation électrique l'alimentation électrique l'alimentation électrique L1 L2 L3 N Couleurs des câbles : Couleurs des câbles : Couleurs des câbles : Jaune / vert Jaune / vert Jaune / vert Bleu Bleu Bleu...
  • Page 12: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson simple (170 x 265 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson simple (170 x 265 mm) 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Bandeau de commande Zone de cuisson à...
  • Page 13: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Affichage des réglages de puissance Afficheur du cycle La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Pause est activé. Booster est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. Reportez-vous au + chiffre chapitre « Dépannage ». Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
  • Page 14: Utilisation Du Minuteur

    FRANÇAIS en cas de surchauffe (par exemple, en cas Bridge Fonction de cuisson à vide). Le symbole La fonction couple deux zones de cuisson de s'allume. Avant de réutiliser la zone de droite de telle façon qu'elles fonctionnent cuisson, remettez-la sur comme une seule.
  • Page 15: Sécurité Enfants

    FRANÇAIS jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson OffSound Control - Activation et s'éteint. désactivation des signaux sonores Désactivation des signaux sonores Pause Éteignez l'appareil. Cette fonction sélectionne le niveau de puissance le plus bas pour toutes les zones Appuyez sur pendant 3 secondes.
  • Page 16: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    FRANÇAIS Zone de cuisson à induction flexible AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Multi-Flexi mode La zone de cuisson à induction flexible est composée de quatre sections. Les sections peuvent être associées en deux zones de cuisson de taille différente ou en une seule grande zone de cuisson.
  • Page 17 FRANÇAIS de puissance à gauche. 100-160mm Bonne position du récipient : Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160 mm de diamètre au centre entre deux sections. Mauvaise position du récipient : > 160 mm Multi-Flexi mode 2 + 2 sections Ce mode s'active lorsque vous allumez la table de cuisson.
  • Page 18 FRANÇAIS sections arrière en une seule zone de cuisson. La seule section avant n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson séparée. Vous pouvez régler le niveau de puissance séparément pour chaque zone. Utilisez deux sélecteurs de puissance à gauche. Multi-Flexi mode 4 sections Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à...
  • Page 19: Cuisson Préréglée Mode

    FRANÇAIS le plus élevé est sélectionné. Vous pouvez diminuer le niveau de puissance en déplaçant l'ustensile sur la position du milieu ou la position arrière. N'utilisez qu'un seul récipient lorsque vous utilisez cette fonction. Mauvaise position du récipient : Informations générales : •...
  • Page 20: Tableau De Cuisson

    FRANÇAIS fonction. En cas de coupure de courant, la avant, pour la position du milieu et table de cuisson restaure les réglages par pour la position arrière. défaut de la fonction. Activation de la fonction Pour activer la fonction, posez correctement le récipient sur la zone de cuisson.
  • Page 21: Conseils Pour Les Ustensiles

    FRANÇAIS Niveau de cuis‐ Utilisation : Durée Conseils (min) 4 - 5 Cuire de grandes quantités 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 litres de liqui‐ d'aliments, des ragoûts et des de, plus les ingrédients. soupes. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor‐ au be‐...
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisez toujours la zone de cuisson qui automatiquement si la température est trop correspond le mieux au diamètre du fond de élevée. Cela peut endommager le récipient l’ustensile. ou la surface de la table de cuisson. Si une telle situation se produit, ne touchez rien et attendez que tous les composants Zone de cuisson Diamètre du réci‐...
  • Page 23: Dépannage

    FRANÇAIS nettoyage spécial pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Que faire si… Problème Cause possible Solution L'appareil ne s'allume pas ou La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuis‐ ne fonctionne pas.
  • Page 24 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Voyant de chaleur résiduelle La zone n'est pas chaude par‐ Si la zone a eu assez de ne s'allume pas. ce qu'elle n'a fonctionné que temps pour chauffer, contac‐ peu de temps. tez le service après-vente. Le niveau de puissance oscil‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il n'y a pas de récipient sur la Placez un récipient sur la zo‐ s'allume. zone. Le récipient n'est pas adapté. Utilisez un récipient adapté. Consultez « Conseils pour les ustensiles ». Le diamètre du fond du réci‐ Utilisez un récipient de di‐...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    IKEA ou le service après- été réalisée par un installateur vente. Vous trouverez une liste complète des agréé, le déplacement du contacts IKEA à la fin de ce manuel technicien du service après-vente d'utilisation. ou du revendeur peut être facturé, même en cours de...
  • Page 27: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS Rendement énergétique Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle HÖGKLASSIG 404-678-26 Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis‐ Technologie de chauffage Induction Longueur (L) et largeur (l) Gauche L 45,6 cm de la zone de cuisson...
  • Page 28: En Matière De Protection De

    ? deviennent la propriété d'IKEA. Cette garantie est valable pour 5 ans à Que fait IKEA en cas de problème ? compter de la date d'achat de votre appareil Le service après-vente choisi par IKEA chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire examine le produit et décide, à...
  • Page 29 Application de la garantie légale • Les dommages constatés sur les La garantie IKEA vous donne des droits éléments suivants : vitrocéramique, spécifiques, qui couvrent ou dépassent accessoires, paniers à vaisselle et à...
  • Page 30: Garantie Ikea - France

    Veuillez noter que instructions de montage et/ou le chapitre le ticket de caisse contient aussi le concerné de la présente notice d'utilisation nom et le numéro de l'article IKEA avant de nous contacter. (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
  • Page 31 PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date La réparation des conséquences du défaut d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, L’APPAREIL : selon la jurisprudence: •...
  • Page 32 LAGAN qui sont garantis pour une constructeur) : oui durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter du 1er août 2007. Pour mettre en œuvre le service après-vente en cas de panne couverte par la garantie...
  • Page 33 éraflures, décoloration. rapide et satisfaisante dans le cadre de cette • Les dommages accidentels causés par garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne des corps ou substances étrangers et par sauraient être tenus pour responsables des le nettoyage et déblocage des filtres, cas de forces majeurs, tels que définis par la...
  • Page 34 Lorsque l’appareil est ans à compter de la délivrance du bien. » livré par IKEA, les dommages résultant du • Art. L. 211-5. « Pour être conforme au transport seront pris en charge par IKEA.
  • Page 35 2. obtenir des conseils pour l’installation de IKEA (code à 8 chiffres) l'appareil IKEA dans un meuble de correspondant à l'appareil pour cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service lequel vous avez besoin n’inclut toutefois pas les informations d'assistance.
  • Page 36: Informazioni Di Sicurezza

    Descrizione del prodotto Efficienza energetica Utilizzo quotidiano Considerazioni sull'ambiente Zona di cottura a induzione flessibile GARANZIA IKEA Tabella di cottura Con riserva di modifiche. Informazioni di sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni.
  • Page 37: Sicurezza Generale

    ITALIANO Tenere i bambini e gli animali domestici lontano • dall'apparecchiatura durante il funzionamento o raffreddamento. Alcune parti accessibili possono diventare calde durante l’uso Se l'apparecchiatura ha un dispositivo di sicurezza per i • bambini sarà opportuno attivarlo. I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e •...
  • Page 38: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica prima di • eseguire le operazioni di manutenzione. Non usare una pulitrice a vapore per pulire • l'apparecchiatura. Dopo l'uso, spegnere l'elemento utilizzato mediante la • corrispondente manopola, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili. Se la superficie di vetroceramica/vetro presenta delle crepe, •...
  • Page 39 ITALIANO • Proteggere la base dell'apparecchiatura • Accertarsi di non danneggiare la spina o il da vapore e umidità. cavo (ove previsti). Contattare il nostro • Non installare l'apparecchiatura accanto Centro Assistenza autorizzato o un ad una porta o sotto una finestra, per elettricista qualificato per sostituire un evitare che pentole calde cadano cavo danneggiato.
  • Page 40 ITALIANO • Non fare affidamento sul rilevatore di • Fare attenzione a non lasciar cadere pentole. oggetti o pentole sull'apparecchiatura. La • Non appoggiare posate o coperchi sulle superficie si potrebbe danneggiare. zone di cottura. Possono diventare • Non mettere in funzione le zone di roventi.
  • Page 41: Smaltimento

    ITALIANO applicazioni e non sono adatte per • Rivolgersi all'autorità municipale per l'illuminazione di ambienti domestici. informazioni su come smaltire correttamente l'elettrodomestico. Smaltimento • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. AVVERTENZA! Rischio di lesioni o • Tagliare il cavo elettrico soffocamento. dell'apparecchiatura e smaltirlo.
  • Page 42: Schema Di Collegamento

    ITALIANO tensione dell'alimentazione di rete. La alimentazione 3 x 4 mm² e per il targhetta dei dati è applicata sul lato collegamento a due fasi: cavo di inferiore del piano cottura. alimentazione 4 x 2.5 mm². Osservare in • Attenersi allo schema di allacciamento via prioritaria le normative nazionali (collocato sul lato inferiore del piano di specifiche.
  • Page 43: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Colori del cablaggio: Colori del cablaggio: Colori del cablaggio: Giallo / Verde Giallo / Verde Giallo / Verde Nero o marrone L1 Nero Marrone Nero Marrone Serrare perfettamente i morsetti! Se compare il simbolo sul display dopo aver attivato per Dopo aver collegato il piano cottura alla la prima volta il piano cottura, presa di corrente, controllare che tutte le...
  • Page 44 ITALIANO Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 4 Display timer: 00 - 99 minuti. Per accendere o spegnere l'apparecchiatura. Per attivare e disattivare Bridge. Per attivare e disattivare Pausa / Per attivare Booster Sicurezza Bambini. Per eseguire un’impostazione di potenza: Per attivare e disattivare Cottura 0 - 9.
  • Page 45: Indicatore Di Calore Residuo

    ITALIANO Display Descrizione Spegnimento automatico è attiva. Cottura preimpostata la modalità è attiva. Indicatore di calore residuo Il calore residuo può essere sfruttato per scongelare e tenere in caldo le pietanze. AVVERTENZA! Il calore residuo può essere causa di ustioni! Dopo lo spegnimento dell’apparecchiatura, le zone di cottura richiedono alcuni minuti...
  • Page 46: Sicurezza Bambini

    ITALIANO Utilizzo della funzione Booster cottura non è utilizzata, allo scadere del tempo impostato viene emesso un segnale La funzione Booster aumenta la potenza acustico e 00 lampeggia. disponibile nelle zone di cottura a induzione. Sfiorare per disattivare la funzione per la Sfiorare per attivarla, si accende zona di cottura selezionata, la spia per...
  • Page 47: Zona Di Cottura A Induzione Flessibile

    ITALIANO Funzione di scambio potenza • Sfiorare il tasto per 4 secondi Impostare il livello di potenza entro 10 • Le zone di cottura sono raggruppate in secondi. È possibile mettere in funzione base alla posizione e al numero di fasi del l'apparecchiatura.
  • Page 48 ITALIANO Per passare da una modalità all'altra, utilizzare il simbolo: > 160 mm Quando si passa da una modalità all'altra, il livello di potenza viene Multi-Flexi Modalità sezioni 2 + 2 reimpostato su 0. Questa modalità si attiva quando si attiva il Diametro e posizione delle pentole piano di cottura.
  • Page 49 ITALIANO Posizione errata delle pentole: Posizione errata delle pentole: Multi-Flexi Modalità sezioni 3 + 1 Per attivare la modalità premere finché non appare la spia della modalità corretta. Questa modalità collega tre sezioni posteriori in una sola zona di cottura. La sezione anteriore non è...
  • Page 50 ITALIANO Per utilizzare questa modalità è necessario posizione delle pentole e imposta il livello di posizionare le pentole sulle quattro sezioni potenza in corrispondenza di tale posizione. collegate. Se si utilizzano pentole più piccole È possibile sistemare la pentola in posizione anteriore, centrale o posteriore.
  • Page 51: Tabella Di Cottura

    ITALIANO In caso di interruzione di corrente, il la posizione anteriore, per la posizione piano cottura ripristina le impostazioni centrale e per la posizione posteriore. predefinite della funzione. Attivazione della funzione Per attivare la funzione, posizionare la pentola nella posizione corretta sulla zona di cottura.
  • Page 52: Guida Alle Pentole

    ITALIANO Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) 6 - 7 Frittura delicata: cotolette, cor‐ secondo Girare a metà tempo. don bleu, costolette, polpette, necessi‐ salsicce, fegato, uova, frittelle, tà krapfen. 7 - 8 Frittura, frittelle di patate, lom‐ 5 - 15 Girare a metà...
  • Page 53: Pulizia E Cura

    ITALIANO Pentole / padelle vuote o a base Indicazioni e consigli Rumori durante la cottura sottile Quando si accende una zona di cottura, può Non utilizzare pentole / padelle vuote o essere udibile un breve ronzio. Questo pentole con basi sottili sul piano di cottura in fenomeno è...
  • Page 54: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare l'ap‐ Il piano di cottura non è colle‐ Accertarsi che il piano di cot‐ parecchiatura o metterla in gato a una fonte di alimenta‐...
  • Page 55 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Il livello di potenza cambia Funzione di scambio potenza Consultare la sezione "Utiliz‐ tra due livelli. è attiva. zo quotidiano". I simboli si scaldano. Le pentole sono troppo gran‐ Se possibile, collocare le pen‐ di oppure sono state colloca‐ tole grandi sulle zone poste‐...
  • Page 56 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Non ci sono tegami sulla zo‐ Appoggiare una pentola sulla si accende. zona. Le pentole non sono adatte. Utilizzare pentole idonee. Vedere "Guida alle pentole". Il diametro del fondo della Usare pentole delle dimen‐ pentola è troppo piccolo ri‐ sioni corrette.
  • Page 57: Dati Tecnici

    Se il problema non può essere installazione non eseguita da un risolto, contattare il negozio IKEA o il Servizio installatore autorizzato, Post Vendita. Al termine di questo manuale l'intervento del tecnico del Centro per l'utente c'è...
  • Page 58: Efficienza Energetica

    ITALIANO Efficienza energetica Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello HÖGKLASSIG 404-678-26 Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di aree di cottura Tecnologia di calore Induzione Lunghezza (L) e profondità Sinistra L 45,6 cm (P) della zona di cottura P 21,6 cm Lunghezza (L) e profondità...
  • Page 59: Garanzia Ikea

    IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i e variazioni di colore. pezzi di ricambio, la manodopera e le • Danni a parti come vetroceramica,...
  • Page 60 • Riparazioni non effettuate dal fornitore • l'elettrodomestico è conforme alle del servizio nominato da IKEA o da un specifiche tecniche del paese in cui è partner di assistenza autorizzato o richiesta l'applicazione della garanzia;...
  • Page 61 (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
  • Page 62 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Page 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2020 AA-2198523-3...

Ce manuel est également adapté pour:

404-678-26

Table des Matières