Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

BADGE HAND MOVIE
REMOTE
DESIGN SLIMRADIATOREN
400
400
97
97
642
642
512
512
510
510
Incl. RF thermostaat
Detail control unit en positie snoer
93
Incl. RF thermostaat
unit en positie snoer
Incl. RF thermostaat
Detail control unit en positie snoer
HANDLEIDING
93
Incl. RF thermostaat
unit en positie snoer
ELEKTRISCH VERWARMEN
WWW.DRL-PRODUCTS.NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DRL BADGE HAND MOVIE REMOTE

  • Page 1 BADGE HAND MOVIE REMOTE DESIGN SLIMRADIATOREN Incl. RF thermostaat Detail control unit en positie snoer Incl. RF thermostaat unit en positie snoer Incl. RF thermostaat Detail control unit en positie snoer HANDLEIDING Incl. RF thermostaat unit en positie snoer ELEKTRISCH VERWARMEN WWW.DRL-PRODUCTS.NL...
  • Page 2 Istruzioni di Montaggio/ Assembly Instructions / Instructions de Montage / Instrucciones de montaje / Montageanleitung Product: - Hand - Badge - Movie - Jungle - Sfere - E.Sign x3 HAND x1 HAND x4 BADGE x1 BADGE x4 MOVIE x2 MOVIE x4 JUNGLE x1 JUNGLE x4 SFERE x1 SFERE x4 E.SIGN...
  • Page 3 Cod. 1910000000208 - nv00...
  • Page 4 MOVIE E.SIGN JUNGLE OR HAND JUNGLE VT Cod. 1910000000208 - nv00...
  • Page 5 SFERE BADGE 1200x500 BADGE 1750x500 BADGE 1600x400 Cod. 1910000000208 - nv00...
  • Page 6 Manuale d’uso User manual Manuel d’utilisation Betriebsanleitung Manual de uso Manual de utilização Model: Badge Elettrico, Movie Elettrico, Hand Elettrico, Giuly SL Elettrico, Badge Orizzontale Elettrico Badge Electric, Movie Electric, Hand Electric, Giuly SL Electric, Badge Horizontal Electric Badge Électrique, Movie Électrique, Hand Électrique, Giuly SL Électrique, Badge Horizontal Électrique Badge Elektrisch, Movie Elektrisch, Hand Elektrisch, Giuly SL Elektrisch, Badge Horizontal Elektrisch Badge Eléctrico, Movie Eléctrico, Hand Eléctrico, Giuly SL Eléctrico, Badge Horizontal Eléctrico Badge Elétrico, Movie Elétrico, Hand Elétrico, Giuly SL Elétrico, Badge Horizontal Elétrico...
  • Page 7 IT - Manuale d’uso ..........................4 EN - User manual ..........................22 FR - Manuel d’utilisation ........................40 DE - Betriebsanleitung ........................58 ES - Manual de uso ......................... 76 PT - Manual de utilização ........................ 94 - 2 - Cod.
  • Page 8 Indice Italiano ..................... 4 1. Avvertenze generali ..................5 1.1 Responsabilità del produttore ....................5 1.2 Smaltimento ......................6 2. Generalità ..................6 3. Caratteristiche tecniche ..................6 4. Informazioni per l’utente .................. 6 5. Informazioni per l'installatore ................6 6.
  • Page 9 Italiano Manuale d’uso • AVVERTIMENTO – Per evitare 1. Avvertenze generali situazioni di pericolo per i bambini Gentile Cliente, più piccoli si raccomanda di instal- La ringraziamo per avere scelto un nostro prodotto. Prima di lare il prodotto in modo che il tubo installare e/o usare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni.
  • Page 10 Italiano se abbiano ricevuto istruzioni • Sui Radiatori Elettrici è sconsi- relative all’uso sicuro dell’appa- gliato asciugare tessuti lavati; recchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti. • In caso di surriscaldamento accidentale e/o uso improprio, il • I bambini non devono giocare circuito della resistenza può...
  • Page 11 Italiano 2. Generalità 4. Informazioni per l’utente Le istruzioni d’uso di cui al presente fascicolo sono riferite Per la pulizia dei radiatori verniciati, utilizzare esclusivamente un ai radiatori elettrici d’arredo Cordivari Design della famiglia panno non abrasivo imbevuto con acqua. Extraslim ed in particolare ai modelli: Non impiegare detergenti o sostanze aggressive.
  • Page 12 Italiano dell’installatore adottare sistemi di fissaggio appropriati. Non posizionare il radiatore davanti alla presa di alimentazione • Supporto da tavolo elettrica. Il radiatore non deve essere installato immediatamente al di sotto di una presa di corrente. 8. Collegamento Prima del collegamento verificare che la tensione nominale dell’apparecchio (230 Vac 50 Hz) sia pari alla tensione di rete, e che la presa sia in grado di erogare la corrente nominale corrispondete alla potenza massima del modello prescelto, ed...
  • Page 13 Italiano attivivando la modalità protezione antigelo premendo il tasto il normale utilizzo o in condizioni anomale, qualunque sia lo stato e mode per 3 volte e successivamente il tasto OK per 5 sec. l'impostazione della funzione di limitazione della superficie. Descrizione Ricevitore e Telecomando RF •...
  • Page 14 Italiano = Impostazioni Accensione/ installatore avanzate Appare la schermata Pro modalità standby (impostazioni installatore avanzate) Collegamento - avvio manuale del riscaldamento 13. Riscaldamento con set point Premere Ok per confermare temperatura ambiente o con set point temperatura superficiale Appare schermata Questo termoarredo consente la scelta di due modalità...
  • Page 15 Italiano Sequenze delle modalità: • Modalità Protezione antigelo Questa modalità consente di proteggere la propria casa contro gli effetti del freddo (tubi congelati, ecc.), mantenendo in ogni momento una temperatura minima di 7°C con set- Protezione Auto Comfort point temperatura ambiente, 10,0°C con set-point temperatura antigelo superficiale.
  • Page 16 Italiano 14.7 Consumo di energia L’indicatore compare in modalità Auto, Comfort, Eco e Protezione Antigelo, a prescindere dal livello di temperatura Regolazione Regolazione temperatura temperatura ambiente superficiale Riscaldamento con setpoint C - Rosso temperatura ambiente > 22°C Da 20°C a 80°C, con intervalli di 5°C, in caso di riscaldamento Maggiore Riscaldamento con setpoint consumo...
  • Page 17 Italiano 14.9 Impostazione Data/Ora di tempo es dalle 06:00 alle 09:00 e dalle 16:00 alle 22:00 (e in modalità Eco dalle 09:00 alle 16:00 e dalle 22:00 alle 06:00). P3: il dispositivo funzionerà in modalità Comfort per 3 intervalli di tempo es dalle 06:00 alle 08:00, dalle 12:00 alle 14:00 e dalle 18:00 alle 23:00 (e in modalità...
  • Page 18 Italiano Regolazione Regolazione temperatura temperatura L’ora di fine lampeggia superficiale ambiente e con , è possibile modificare questo orario a intervalli di 30 minuti. Premere salvare. Questa modifica viene automaticamente annullata al prossimo cambio di programma o transizione al giorno successivo. Il secondo giorno (martedì) lampeggia.
  • Page 19 Italiano Schema di successione delle impostazioni: 14.18 Limitazione della temperatura minima Riduzione della temperatura Eco → Protezione dal gelo Riscaldamento con set-point temperatura ambiente: → Limiti di temperatura Comfort superiore e inferiore → La soglia minima è preimpostata su 7°C; può essere modificata Limitazione temperatura ambiente →...
  • Page 20 Italiano 14.22 Ripristino delle impostazioni di fabbrica viene visualizzato per 1 secondo lampeggia. Premere selezionare Se è selezionato “no”, il controllo non terrà in considerazione la Premere per 5 secondi. limitazione della temperatura superficiale. Il dispositivo ritorna alla configurazione originale, attivando automaticamente la modalità...
  • Page 21 Italiano 14.23 Impostazioni installatore Accesso Dalla modalità Auto, Comfort, Eco o Antigelo: Premere per Schermate informative 2 pressioni Schermate 5 secondi brevi informative Premere per Pressione = impostazioni 10 secondi breve installatore Schema di successione delle impostazioni: Rilevamento finestra aperta → Funzione di ottimizzazione → Blocco con codice PIN →...
  • Page 22 Italiano Inizializzazione del codice PIN Per default il codice PIN non è attivo. = 1- Il codice PIN predefinito è 0000. Utilizzare per selezionare la cifra 0. Lo 0 lampeggia, confermarlo premendo Premere per confermare. Ora il nuovo codice è stato registrato. Premere di nuovo per chiudere la modalità...
  • Page 23 Italiano Impostazioni utente - Cancellare il codice memorizzato, fare riferimento alla sezione "Reset del relè" (vedi pagina 3). Livello di riduzione Eco -3,5 °C -30 °C 3 - Accoppiare nuovamente il trasmettitore con un ricevitore, fare riferimento alla sezione "Accoppiamento" (vedi pagina 2). Protezione antigelo 7 °C 10 °C...
  • Page 24 Informazioni come da Allegato II punto 3.a.i.2 al REGOLAMENTO (UE) 2015/1188 del 25 Aprile 2015, in rispondenza alla Direttiva 2009/125/CE. Radiatori elettrici : Identificativo dei Badge Elettrico, Movie Elettrico, Hand Elettrico, Giuly SL Elettrico, Badge Orizzontale Elettrico modelli : Dato Unità...
  • Page 25 - 20 - Cod. 1910000000381 - nv00...
  • Page 26 Index English ....................22 1. General warnings ................... 23 1.1 Manufacturer liability ....................... 23 1.2 Disposal .................... 24 2. General information ....................24 3. Technical features ....................24 4. User information .................... 24 5. Installer information ..................24 6. Positioning in bathrooms ....................
  • Page 27 English User manual under overvoltage category III 1. General warnings conditions. Dear Customer, Thank you for choosing our product. Carefully read the instructions before installing and/or using the appliance. • WARNING avoid • It is recommended to have hazardous situations for little all installation and adjustment children, it is recommended operations...
  • Page 28 English reduced physical, sensory • Never let children play with or mental capabilities, use the product; with no experience and the • Do not install the appliance required knowledge unless near curtains, other flammable they are supervised or they materials, fuels or pressurised have received instructions on containers;...
  • Page 29 English 2. General information 4. User information To clean painted radiators, use only a non-abrasive cloth The operating instructions in this booklet refer to Cordivari Design electric radiators of the Extraslim family and in particular to the models: soaked in water. Never use detergents or aggressive substances.
  • Page 30 English 7. Wall mounting • Table stand Wall mounting of electric radiators must be carried out according to the instructions contained in the fastening support package and the figure below. The fastening systems (screws+blocks) are suitable for compact walls or hollow brick walls. For walls made of different materials, the installer is responsible for the use of suitable fastening systems.
  • Page 31 English Description of RF Receiver and When the remote control and RF receiver are connected, the symbol is steady on Remote Control To cancel the connection, press the memo key for more than 10 seconds on the RF receiver • Remote Control Buttons Table showing the connection status between remote control 1) Battery compartment...
  • Page 32 English = Advanced installer settings Switching on/ The Pro screen (advanced standby mode installer settings) displayed Connection - manual heating Press OK to confirm start 13. Heating with ambient temperature setpoint or surface temperature The information screen is setpoint displayed CtrL flashes This towel warmer allows to choose two operating modes: The AMB tP information •...
  • Page 33 English Mode sequences: • Frost protection mode This mode allows you to protect your home against the effects of cold (frozen pipes, etc.) while maintaining a minimum temperature of 7°C at all times with ambient temperature setpoint, 10.0°C with surface temperature setpoint. Select this Frost pro- Auto Comfort...
  • Page 34 English 14.7 Energy consumption The indicator is displayed in Auto, Comfort, Eco and Frost Protection modes, regardless of the temperature level Ambient Superficial temperature temperature control control From 20°C to 80°C, in 5°C intervals, in case of heating with heating with ambient C - Red temperature setpoint >22°C surface temperature setpoint.
  • Page 35 English 14.9 Date/Time Setting mode from 9 am to 4 pm and from 10 pm to 6 am). P3: the device operates in Comfort mode for 3 time intervals, e.g. from 6 am to 8 am, from 12 am to 2 pm and from 6 pm to 11 pm (and in Eco mode from 11 pm to 6 am, from 8 am to 12 am and from 2 pm to 6 pm).
  • Page 36 English Ambient Superficial temperature temperature control control The end time flashes and, with , this time can be changed in 30-minute intervals. Press to save. This change is automatically cancelled at the next program change or transition to the next day. The second day (Tuesday) flashes.
  • Page 37 English Diagram of setting sequence: 14.18 Minimum temperature limitation Eco temperature reduction → Frost protection → Upper and Heating with ambient temperature setpoint: lower Comfort temperature limits → Ambient temperature The minimum threshold is preset to 7°C; it can be changed from limitation →...
  • Page 38 English 14.22 Reset to factory settings is displayed for 1 second flashes. Press to select If “no” is selected, the control will not take the surface temperature limitation into account. Press for 5 seconds. The device returns to the original configuration and automatically activates the Auto mode.
  • Page 39 English 14.23 Installer settings Access From Auto, Comfort, Eco or Frost Protection modes: Press for 5 Information screens 2 short Information seconds presses screens Press for 10 Short press = installer seconds settings Diagram of setting sequence: Open window detection → Optimisation function → Lock with PIN code →...
  • Page 40 English PIN code initialisation By default, the PIN code is not enabled. = 1- The default PIN code is 0000. to select digit 0. 0 flashes, confirm it by pressing Press to confirm. The new code has been stored. Press again to close the PIN code configuration mode and return to the beginning of the installer settings.
  • Page 41 English - Replace the transmitter batteries (refer to their instruction manual). Ambient Surface - Delete the stored code, refer to section “Resetting the relay” (see General temperature temperature page 3). adjustment adjustment - Pair the transmitter with a receiver again, refer to section “Pairing” (see page 2).
  • Page 42 Information as per Annex II, paragraph 3.a.i.2 of REGULATION (EU) 2015/1188 of 25 April 2015, in compliance with Directive 2009/125/EC. Identifier of Electric radiator: models: Badge Electric, Movie Electric, Hand Electric, Giuly SL Electric, Badge Horizontal Electric Specification Unit Specification Symbol Value Unit...
  • Page 43 - 38 - Cod. 1910000000381 - nv00...
  • Page 44 index Français ..................40 1. Avertissements généraux ................... 41 1.1 Responsabilité du producteur ....................41 1.2 Mise à la casse ....................... 42 2. Généralités .................. 42 3. Caractéristiques techniques ................. 42 4. Informations pour l’utilisateur ................42 5. Informations pour l’installateur ..............
  • Page 45 Français Manuel d'utilisation AVERTISSEMENT – Pour éviter 1. Avertissements généraux situations dangereuses Cher client, pour les jeunes enfants, il est Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Lisez recommandé d'installer le produit attentivement les instructions avant d'installer et/ou d'utiliser l'appareil.
  • Page 46 Français moins qu’elles ne se trouvent N'installez l'appareil à sous la surveillance de quelqu’un proximité de rideaux, d'autres ou qu’elles n’aient reçu les matériaux inflammables instructions nécessaires relatives combustibles ou de récipients à l’utilisation en toute sécurité de sous pression; l’appareil et la compréhension des dangers inhérents.
  • Page 47 Français 2. Généralités • 4. Informations pour l’utilisateur Pour le nettoyage des radiateurs peints, utiliser exclusivement Les instructions d'utilisation de ce livret se réfèrent aux radiateurs un chiffon non abrasif imbibé d’eau. électriques Cordivari Design de la famille Extraslim et en Ne pas utiliser de détergents ou de substances agressives.
  • Page 48 Français compactes ou en briques creuses. Pour les parois en matériaux Insérer les 2 pivots dans le panneau mural différents, il revient à l’installateur d’adopter les systèmes de Faire glisser le support vers la droite fixation plus appropriés. Ne pas positionner le radiateur devant •...
  • Page 49 Français • Description des indicateurs à l’écran Annulation de la connexion Rouge clignotant rapide (1) Température ambiante courante / limitation de la Connexion RF OK Vert température de surface Message RF reçu Vert - clignotement rapide (2) Consommation d'énergie Tableau indiquant le mode de fonctionnement (3) Limitation de la température de surface/température État de la communication...
  • Page 50 Français • Chauffage avec « Point de consigne température de surface » Appuyer sur les boutons - ou : Dans ce mode, le contrôle de la température de surface est + pour passer d'un mode à mise en œuvre avec une limitation de la température ambiante. l'autre Le réglage par défaut est le mode Chauffage avec température de consigne ambiante.
  • Page 51 Français 2. Contrôle par câble de communication (Fil Pilote, France prochain Boost. uniquement) La température souhaitée sera réglée au niveau maximum 3. Programmation hebdomadaire non réglée pendant la période de temps requise. Si le programme hebdomadaire n'est pas réglé, le radiateur •...
  • Page 52 Français où plusieurs dispositifs sont connectés à la commande RF) • Réinitialisation du compteur d'énergie Pour réinitialiser le compteur d'énergie, à partir des modes Auto, Confort, Éco ou Protection hors-gel, procéder comme suit : • Appuyer sur • Appuyer simultanément pendant plus de 5 secondes Pour quitter la réinitialisation du compteur d'énergie, appuyer sur n'importe quel bouton : le dispositif revient automatiquement Appuyer sur...
  • Page 53 Français À partir des modes de Les deux chiffres des minutes protection Auto, Confort, clignotent. Sélectionner l'heure Éco ou Protection en appuyant sur hors-gel, appuyer sur Sauvegarder en appuyant pendant 5 secondes. Lorsque le curseur se déplace sur le symbole de mise à l'heure , appuyer brièvement sur...
  • Page 54 Français contrôle contrôle de la Une fois le programme choisi pour chaque jour, de la température température confirmer la sélection en appuyant sur . Les jours ambiante superficielle de la semaine apparaissent à l'écran avec les programmes que vous avez définis pour eux. Appuyer deux fois pour quitter le mode de programmation et revenir au «...
  • Page 55 Français Schéma de la succession des réglages : 14.18 Limitation de la température minimale Réduction de la température Éco → Protection contre le gel → Limites Chauffage avec point de consigne température ambiante : supérieure et inférieure de la température de Confort → Limitation de Le seuil minimal est préréglé...
  • Page 56 Français 14.22 Rétablissement des réglages d’usine s'affiche pendant 1 seconde clignote. Appuyer sur pour sélectionner En cas de sélection de « non », la commande ne tiendra pas compte de la limitation de la température de surface. Appuyer sur pendant 5 secondes.
  • Page 57 Français 14.23 Réglages installateur Accès À partir des modes Auto, Confort, Éco ou Hors-gel : Appuyer PAGES-écrans 2 appuis PAGES-écrans pendant 5 d'information courts d'information secondes Appuyer Appui court = réglages pendant 10 installateur secondes Schéma de la succession des réglages : Détection d’ouverture de fenêtre →...
  • Page 58 Français Initialisation du code PIN Par défaut le code PIN n'est pas activé. = 1- Le code PIN par défaut est 0000. Utiliser pour sélectionner le chiffre 0. Le 0 clignote, confirmer en appuyant sur Appuyer sur pour confirmer. À présent le nouveau code a été sauvegardé.
  • Page 59 Français Réglages utilisateur - Supprimer le code enregistré, se référer à la section « Réinitialisation du relais » (voir page 3). Niveau de réduction Éco -3,5 °C -30 °C 3 - Réapparier l'émetteur avec un récepteur, se référer à la section «...
  • Page 60 Informations selon l'annexe II, paragraphe 3.a.i.2 du RÈGLEMENT (UE) 2015/1188 du 25 avril 2015, conformément à la directive 2009/125/CE. Identifiant des Radiateur électrique : modèles : Badge Électrique, Movie Électrique, Hand Électrique, Giuly SL Électrique, Badge Horizontal Électrique Donnée Unité Donnée Symbole Valeur...
  • Page 61 - 56 - Cod. 1910000000381 - nv00...
  • Page 62 Inhaltsverzeichnis Deutsch ..................58 1. Allgemeine Warnhinweise .................. 59 1.1 Verantwortung des Herstellers ....................59 1.2 Entsorgung ..................60 2. Allgemeine Informationen ..................60 3. Technische Eigenschaften ................60 4. Informationen für den Benutzer ................60 5. Informationen für den Installateur ..................
  • Page 63 Deutsch Betriebsanleitung • WARNUNG – Um gefährliche 1. Allgemeine Warnhinweise Situationen für Kleinkinder zu Sehr geehrter Kunde, vermeiden, wird empfohlen, das wir danken Ihnen, dass Sie sich für eines unserer Produkte Produkt so zu montieren, dass entschieden haben. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren und/oder benutzen.
  • Page 64 Deutsch es sei denn, sie stehen unter Auf- deren brennbaren Materialien, sicht oder haben Anweisungen Brennstoffen oder Druckbehäl- für den sicheren Gebrauch des tern. Geräts und für das Verständnis • Es wird davon abgeraten, ge- der damit verbundenen Gefah- waschene Textilien auf den elekt- ren erhalten.
  • Page 65 Deutsch 2. Allgemeine Informationen 4. Informationen für den Benutzer Für die Reinigung der lackierten Heizkörper ausschließlich ein Die Bedienungsanleitung in diesem Heft bezieht sich auf die Cordivari Design-Elektroheizkörper der Familie Extraslim und insbesondere auf nicht scheuerndes, mit Wasser durchtränktes Tuch verwenden. die Modelle: Keine Reinigungsmittel oder aggressive Substanzen verwenden.
  • Page 66 Deutsch Befestigungssysteme (Schrauben + Dübel) sind für die Verwendung Die 2 Stifte in das Wandpaneel stecken an porenfreien Wänden oder Lochsteinwänden geeignet. Für Den Halter nach rechts schieben Wände aus anderen Materialien unterliegt es der Verantwortung des • Einbau der Batterien Installateurs, geeignete Befestigungssysteme zu verwenden.
  • Page 67 Deutsch RF-Verbindung OK Grün (1) Aktuelle Umgebungstemperatur / RF-Meldung empfangen Grün - blinkt schnell 1 Sek. Oberflächentemperaturbegrenzung Tabelle zur Anzeige der Betriebsart (2) Energieverbrauch RF-Kommunikationsstatus LED-Status und Farbe (3) Begrenzung der Oberflächentemperatur/ Standby Erloschen der aktuellen Umgebungstemperatur Einschalten Grün (4) Boost-Kontrollleuchte Betriebsarten Heizung an Modus Auto...
  • Page 68 Deutsch 14. Betriebsmodus • Modus-Einstellung: „Mode“-Taste Vor Ausführung irgendwelcher Einstellungen, sicherstellen, der Fernbedienung für 5 dass die Tastatur entsperrt ist. Sekunden drücken 14.1 Zugang / Standby-Modus Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, werden 2 Der Informationsbildschirm Zeilen auf dem Display der Fernbedienung angezeigt. Um erscheint den Standby-Modus zu verlassen, die Standby-Taste drücken (siehe Bedienungsanleitung des Geräts).
  • Page 69 Deutsch • Erstes Drücken: Boost Modus Komfort Modus „Komfort nonstop“. Das Gerät läuft 24 Stunden am Tag, um die eingestellte Temperatur zu erreichen (z. B. 19 °C beim Heizen mit Raumtemperatur-Sollwert und 60 °C beim Heizen mit Oberflächentemperatur-Sollwert). Die Temperatur des Modus „Komfort“...
  • Page 70 Deutsch Zur Rückstellung des Energiezählers ausgehend vom Modus „Auto“, „Komfort“, „Eco“ oder Frostschutz wie folgt vorgehen: • drücken • Gleichzeitig länger als 5 Sekunden drücken Zum Verlassen des Resets des Energiezählers irgendeine Taste drücken, das Gerät schaltet dann automatisch wieder in oder drücken, um zum Auto-Modus zurückzukehren den zuvor aktivierten Modus.
  • Page 71 Deutsch Die beiden Ziffern der Ausgehend vom Minutenangabe blinken. Die Schutzmodus „Auto“, Uhrzeit durch Drücken von „Komfort“, „Eco“ oder wählen. Speichern „Frost“ durch Drücken Sekunden lang drücken. Wenn der Cursor auf das Einstellungssymbol der Uhrzeit übergeht Der Cursor blinkt auf der Zahl 1 kurz auf drücken.
  • Page 72 Deutsch Nach erfolgter Auswahl eines Programms für jeden Einstellung Einstellung Tag, die getroffene Wahl durch das Drücken auf Temperatur Temperatur Zimmer Oberfläche bestätigen. Die Wochentage erscheinen auf dem Bildschirm mit den Programmen, die für sie eingestellt worden sind. Zweimal drücken, um den Programmmodus verlassen „Automatikmodus“...
  • Page 73 Deutsch Abfolge der Einstellungen: 14.18 Mindesttemperaturbegrenzung Eco-Temperaturabsenkung → Frostschutz → Obere und untere Heizung mit Raumtemperatur-Sollwert: Komforttemperaturgrenzen → Raumtemperaturbegrenzung → Der minimale Schwellenwert ist auf 7 °C voreingestellt; er kann Oberflächentemperaturbegrenzung → Boosttemperaturbegrenzung in 1 °C-Schritten von -7 °C bis 15 °C verändert werden. →...
  • Page 74 Deutsch 14.22 Wiederherstellung der Werkseinstellungen wird 1 Sekunde lang angezeigt blinkt. oder drücken, um zu wählen 5 Sekunden drücken. Wird „nein“ gewählt, berücksichtigt die Steuerung die Gerät kehrt Oberflächentemperaturbegrenzung nicht. u r s p r ü n g l i c h e n Konfiguration zurück und aktiviert automatisch den Auto-Modus.
  • Page 75 Deutsch 14.23 Installateur-Einstellungen Zugang Ausgehend vom Modus Auto, Komfort, Eco oder Frostschutz: 5 Sekunden INFORMATIONS- 2 Mal kurz BILDSCHIRME drücken BILDSCHIRME Informationshinweise drücken 10 Sekunden Kurz drücken = Installateur- drücken Einstellungen Abfolge der Einstellungen: Erfassung offenes Fensters → Optimierungsfunktion → Sperrung des PIN-Codes →...
  • Page 76 Deutsch Initialisierung des PIN-Codes Standardmäßig ist der PIN-Code nicht freigeschaltet. = 1- Der vordefinierte PIN ist 0000. oder drücken, um die Ziffer 0 auszuwählen. Die 0 blinkt, dies mit der Taste bestätigen. Zur Bestätigung drücken. Der neue Code wurde nun registriert. erneut drücken, um den PIN-Code-Konfigurationsmodus zu schließen und zum Anfang der Installateureinstellungen zurückzukehren.
  • Page 77 Deutsch Benutzereinstellungen des Relais" (siehe Seite 3). 3 - Den Sender erneut mit einem Empfänger koppeln, siehe Öko-Reduktionsstufe -3,5 °C -30 °C Abschnitt „Koppeln“ (siehe Seite 2). - Funkwellen stören den Empfänger oder die Fernbedienung (z. B. Frostschutz 7 °C 10 °C durch Funkamateure, einen Fernsehschirm usw.): - Den Strahler von der betroffenen Stelle entfernen.
  • Page 78 Informationen gemäß Anhang II Nummer 3.a.i.2 der VERORDNUNG (EU) 2015/1188 vom 25. April 2015 in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2009/125/EG. Elektrischer Heizkörper: Identifikationsnummer Badge Elektrisch, Movie Elektrisch, Hand Elektrisch, Giuly SL Elektrisch, Badge der Modelle: Horizontal Elektrisch Datei Einheit Datei Symbol Wert Einheit...
  • Page 79 - 74 - Cod. 1910000000381 - nv00...
  • Page 80 Índice Español ..................76 1. Advertencias generales ................. 77 1.1 Responsabilidad del fabricante ....................77 1.2 Eliminación ....................78 2. Características ..................78 3. Características técnicas .................. 78 4. Información para el usuario ................78 5. Información para el instalador ..............
  • Page 81 Español Manual de Instrucciones • ADVERTENCIA - Para evitar 1. Advertencias generales situaciones peligrosas para los Estimado cliente: niños más pequeños, se reco- Gracias por elegir uno de nuestros productos. Leer las mienda instalar el producto de instrucciones cuidadosamente antes de instalar y/o usar el aparato.
  • Page 82 Español o hayan recibido instrucciones • instalar aparato sobre el uso seguro del aparato cerca de cortinas, materiales y comprendan sus peligros. inflamables, combustibles o recipientes a presión; • Los niños no deben jugar con el aparato; • No se recomienda secar prendas lavadas •...
  • Page 83 Español 2. Características 4. Información para el usuario Las instrucciones de uso de este folleto se refieren a los radiadores Para la limpieza de los radiadores pintados, utilizar eléctricos Cordivari Design de la familia Extraslim y, en particular, a los exclusivamente un paño no abrasivo impregnado de agua.
  • Page 84 Español 7. Fijación a la pared • Soporte de mesa Los radiadores eléctricos deben instalarse en la pared siguiendo las instrucciones de montaje contenidas en el embalaje de los soportes de fijación y mostradas en la figura de abajo. Los sistemas de fijación (tornillos + tacos) son adecuados para paredes compactas o de ladrillos huecos.
  • Page 85 Español Descripción Receptor y Mando a distancia RF • Botones del mando a distancia 1) Compartimento de las pilas 2) Mode =>Selección del modo de 5 sec funcionamiento 3) Botones + y - utilizados para Cuando el mando a distancia y el receptor RF están ajustar las temperaturas, la fecha, conectados, el símbolo aparece siempre visualizado...
  • Page 86 Español Pulsar a la vez los botones Encendido/modo durante 10 standby segundos = Configuraciones avanzadas Conexión - inicio del instalador Aparece la pantalla Pro manual de la (configuraciones avanzadas calefacción reservadas al instalador) 13. Calefacción con setpoint de temperatura ambiente o setpoint Pulsar Ok para confirmar de temperatura de la superficie Este radiador ofrece dos modos de funcionamiento:...
  • Page 87 Español Secuencia de los modos: • Modo protección antihielo Este modo permite proteger la casa contra los efectos del frío (tuberías congeladas, etc.) manteniendo siempre una temperatura mínima de 7°C con setpoint de la temperatura ambiente; de Protección Auto Confort 10,0ºC con setpoint de temperatura de la superficie.
  • Page 88 Español 14.7 Consumo de energía El indicador aparece en los modos Auto, Confort, Eco y Protección Antihielo, independientemente del nivel de temperatura Configurar Configurar Temperatura Temperatura Habitación Superficie calefacción con un punto de C - Rojo ajuste de la temperatura ambiente >22°C De 20°C a 80°C, en intervalos de 5°C, en caso de calefacción aumento de...
  • Page 89 Español 14.9 Configurar la fecha y la hora 16:00 hasta las 22:00 (y en modo Eco desde las 09:00 hasta las 16:00 y desde las 22:00 hasta las 06:00). P3: el aparato funcionará en modo Confort durante 3 intervalos de tiempo, por ejemplo, desde las 06:00 hasta las 08:00, desde las 12:00 hasta las 14:00 y desde las 18:00 hasta las 23:00 (y en el En el modo Auto, Confort, Eco o...
  • Page 90 Español Configurar Configurar Temperatura Temperatura La hora de Habitación Superficie finalización parpadea y con , se puede modificar este horario en intervalos de 30 minutos. Pulsar para memorizar. Este cambio se anulará automáticamente la próxima vez que se modifique el programa o al pasar al día siguiente. El segundo día (martes) parpadea.
  • Page 91 Español Esquema de la sucesión de las configuraciones: 14.18 Limitación de la temperatura mínima Reducción de la temperatura Eco → Protección antihielo Calefacción con setpoint de temperatura ambiente: → Límites de temperatura de confort → Limitación de la El umbral mínimo está preconfigurado en 7°C; se puede temperatura ambiente →...
  • Page 92 Español 14.22 Restablecer los ajustes de fábrica muestra durante 1 segundo parpadea. Pulsar para seleccionar Si se selecciona "no", el control no tendrá en cuenta la limitación de la temperatura de la superficie. Pulsar durante segundos. El aparato vuelve a su configuración inicial y activa automáticamente el modo Auto.
  • Page 93 Español 14.23 Configuraciones del instalador Encendido Desde el modo Auto, Confort, Eco o Antihielo: Pulsar Pantallas de 2 presiones Pantallas durante 5 información cortas de información segundos Pulsar durante Presión corta = configuraciones 10 segundos del instalador Esquema de la sucesión de las configuraciones: Detección ventanas abiertas →...
  • Page 94 Español Inicializar el código PIN Por defecto, el código PIN no está activado. = 1- El código PIN predefinido es 0000. Utilizar para seleccionar el dígito 0. El 0 parpadea, confirmarlo pulsando Pulsar para confirmar. El nuevo código ya está memorizado.
  • Page 95 Español Ajustes del usuario 3 - Volver a emparejar el transmisor con un receptor, consultar la sección "Emparejamiento" (ver la página 2). Nivel de reducción Eco -3,5 °C -30 °C - Las interferencias de las ondas de radio afectan al receptor o al mando a distancia (por ej., de radioaficionados, de una Protección antihielo 7 °C...
  • Page 96 Información según el Anexo II punto 3.a.i.2 del REGLAMENTO (UE) 2015/1188 del 25 de abril de 2015, en cumplimiento de la Directiva 2009/125/CE. Radiador eléctrico: Identificación de los Badge Eléctrico, Movie Eléctrico, Hand Eléctrico, Giuly SL Eléctrico, Badge Horizontal Eléctrico modelos: Dato Unidad...
  • Page 97 - 92 - Cod. 1910000000381 - nv00...
  • Page 98 Índice Português .................... 94 1. Advertências gerais .................. 95 1.1 Responsabilidade do produtor ...................... 95 1.2 Descarte ..................... 96 2. Informações gerais ..................96 3. Características técnicas ................96 4. Informação para os utilizadores ................96 5. Informações para o instalador ...............
  • Page 99 Português Manual de utilização • AVISO - Para evitar situações 1. Advertências gerais perigosas para miúdos peque- Caro cliente, nos é recomendado instalar o Obrigado por escolher um dos nossos produtos. Leia produto de modo a que o tubo atentamente as instruções antes de instalar e/ou utilizar o aparelho.
  • Page 100 Português jam sob supervisão ou após recipientes sob pressão; terem recebido instruções rela- tivas ao uso seguro do apare- • Em Radiadores Elétricos, não lho e compreensão dos perigos é recomendado secar tecidos inerentes. lavados; • Miúdos não devem brincar •...
  • Page 101 Português 2. Informações gerais • 4. Informação para os utilizadores Para limpar os radiadores pintados, utilize apenas um pano não As instruções de funcionamento neste folheto referem-se aos radiadores abrasivo embebido em água. eléctricos Cordivari Design da família Extraslim e, em particular, aos Não utilize detergentes ou substâncias agressivas.
  • Page 102 Português 7. Fixação de parede • Suporte de mesa A montagem de parede dos radiadores elétricos deve ser efetuada seguindo as instruções contidas na embalagem dos suportes de fixação e a figura indicada abaixo. Os sistemas de fixação (parafusos+cavilhas) que podem ser fornecidos são adequados para utilização em paredes de tijolo compactas ou perfuradas.
  • Page 103 Português Para cancelar a ligação, premir o botão de memorando 1) Compartimento de bateria durante mais de 10 segundos no receptor RF Tabela que mostra o estado da ligação entre o controlo remoto 2) Modo =>Seleção do modo de e o receptor funcionamento 3) Botões + e - utilizados para Estado da comunicação RF...
  • Page 104 Português = Configurações avançadas do instalador Ligado/modo Aparece ecrã espera (configurações avançadas do instalador) Ligação - arranque manual do Premir Ok para confirmar aquecimento 13. Aquecimento com setpoint de temperatura ambiente ou setpoint Aparece ecrã informação CtrL intermitente de temperatura superficial Este radiador permite uma escolha de dois modos de funcionamento: Aparece ecrã...
  • Page 105 Português Sequência das modalidades: • Modalidade Proteção anticongelamento Esta modalidade permite proteger a sua casa contra os efeitos do frio (tubos congelados, etc.), mantendo sempre uma temperatura mínima de 7 °C com setpoint de temperatura Proteção anti- Automático Conforto ambiente, 10,0°C com setpoint de temperatura superficial. congelamento Selecione este modo para ausências longas (mais de 5 dias).
  • Page 106 Português 14.7 Consumo de energia O indicador aparece nas modalidades Automático, Conforto, Eco e Proteção Anticongelamento, a qualquer nível de temperatura Configurar Configurar Temperatura Temperatura Quarto Superfície aquecimento com um set point De 20°C a 80°C, em intervalos de 5°C, ao aquecer com o C - Vermelho de temperatura ambiente >22°C setpoint de temperatura superficial.
  • Page 107 Português 14.9 Definição de data/hora P2: O dispositivo funcionará em modo Comfort para intervalo de tempo de 06:00 às 09:00 e das 16:00 às 22:00 (e em modo Eco das 09:00 às 16:00 e das 22:00 às 06:00). P3: o dispositivo funcionará no modo Conforto para intervalo de tempo de 06:00 às 08:00, 12:00 às 14:00 e 18:00 às 23:00 (e no Da modalidade Automática, modo Eco das 23:00 às 06:00, 08:00 às 12:00 e 14:00 às 18:00).
  • Page 108 Português Configurar Configurar Temperatura Temperatura Quarto Superfície O tempo final pisca e com este tempo pode ser alterado em intervalos de 30 minutos. Prima para guardar. Esta alteração é automaticamente cancelada na próxima alteração de programa ou transição para o dia seguinte. segundo (terça-feira) pisca.
  • Page 109 Português Diagrama de sucessão de configurações: 14.18 Limitação de temperatura mínima Redução da temperatura Eco → Proteção anticongelamento Aquecimento com setpoint de temperatura ambiente: → Limites de temperatura do Conforto superior e inferior O limite mínimo é predefinido para 7°C; pode ser alterada de - →...
  • Page 110 Português 14.22 Redefinição das configurações de fábrica é exibido durante 1 segundo pisca. Premir para selecionar Se for selecionado “não”, o controlo não terá em conta a limitação da temperatura da superfície. Premir por 5 segundos. dispositivo volta à configuração original ativar automaticamente a modalidade Automática.
  • Page 111 Português 14.23 Configurações do instalador Acesso Da modalidade Automática, Comfort, Eco ou Anticongelamento: Premir Ecrãs de informação 2 pressões Ecrãs durante 5 breves de informação segundos Premir durante Pressão = configurações 10 segundos curta do instalador Diagrama de sucessão de configurações: Detecção janela aberta →...
  • Page 112 Português Inicialização do código PIN Por padrão o código PIN não está ativado. = 1- O código PIN predefinido é 0000. Utilizar para seleccionar o dígito 0. Os 0 fica intermitente, confirme ao premir Premir para confirmar. Agora o novo código foi registado. Prima novamente para fechar o modo de configuração do código PIN e voltar ao início das configurações do instalador.
  • Page 113 Português Configurações do utilizador "Reiniciar o relé" (ver página 3). 3 - Reparar o transmissor com um receptor, consultar a secção “Emparelhamento” (ver página 2). Nível de redução Eco -3,5°C -30°C - A interferência de ondas de rádio afecta o receptor ou o controlo remoto (por exemplo, de radioamadores, de um Proteção anticongelamento 7°C...
  • Page 114 Informação em conformidade com o ponto 3.a.i.2 do Anexo II do Regulamento (UE) 2015/1188 de 25 de Abril de 2015, em conformidade com a Diretiva 2009/125/CE. Identificador dos Radiador eléctrico: modelos: Badge Elétrico, Movie Elétrico, Hand Elétrico, Giuly SL Elétrico, Badge Horizontal Elétrico Dado Unidade Dado...
  • Page 115 REPRISE À DÉPOSER À DÉPOSER À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil se recycle Cod. 1910000000381 - nv00...