Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Remote
Commander
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
RM-PP402
 1999 by Sony Corporation
3-866-296-21(1)
FR
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony RM-PP402

  • Page 1 3-866-296-21(1) Remote Commander Mode d’emploi Manual de instrucciones RM-PP402  1999 by Sony Corporation...
  • Page 2 Les instructions de ce mode d’emploi concernent le Si un solide ou un liquide pénètre dans le coffret, débranchez modèle RM-PP402. Vérifiez le numéro de votre modèle l’ampli-tuner et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant qui est indiqué dans le coin inférieur droit de la face de le remettre en service.
  • Page 3 + et – correctement. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le détecteur infrarouge g fonction 12 sur l’ampli-tuner. Commande à distance d’appareils d’une autre marque que Sony 13 Informations complémentaires 16 En cas de panne 16 Spécifications 17 Remplacement des piles Dans des conditions d’utilisation normales, les piles durent...
  • Page 4 Nomenclature Description des éléments et opérations élémentaires Ce chapitre fournit des informations SYSTEM concernant l’emplacement et les STANDBY 1 / u SLEEP fonctions des touches utilisées pour effectuer les opérations élémentaires. SHIFT ENTER > 10 - / - - D.TUNING DISC D.SKIP TV/VTR...
  • Page 5 5.1CH prises 5.1CH INPUT de l’ampli-tuner a) Les magnétoscopes Sony sont opérationnels quand vous appuyez sur la touche VIDEO1, 2 ou 3. Ces touches correspondent respectivement aux systèmes VHS, Beta et 8 mm. Pour sélectionner un lecteur LD ou un tuner satellite (etc.), appuyez sur la touche de fonction...
  • Page 6 Description des éléments 7 Touche BASS BOOST Sert à amplifier les basses des enceintes avant. Le témoin BASS BOOST de l’ampli-tuner s’allume lorsque la fonction est activée. 8 Touche CURSOR MODE Appuyez de façon répétée sur cette touche pour MENU MENU sélectionner le mode de cureur SURROUND, BASS/ EXECUTE...
  • Page 7 !¢ Touches numériques (1 à 0) Touche(s) Appareil(s) Fonction Entre la valeur numérique indiquée. Appuyez sur 0 Platine à cassette, Mise en mode d’attente pour sélectionner le numéro de chaîne, disque ou Platine MD, Platine d’enregistrement plage 10. r + ( Magnétoscope, Commencement de !∞...
  • Page 8 Description des éléments @º Touche DVD MENU Sert à afficher le menu DVD. Utilisez ensuite les touches curseur de la télécommande pour effectuer les opérations (voir “@™ Touches curseur (V/v/B/b), Touche ENTER et Touche EXIT/RETURN” sur cette page). MENU MENU @¡...
  • Page 9 Sert à changer la position de l’image incrustée*. Touche JUMP Sert à passer de la chaîne actuelle à la chaîne précédente, et inversement. Seulement sur les téléviseurs Sony dotés de la fonction d’incrustation d’image. @∞ Touche SAT GUIDE Sert à afficher le guide SAT. Utilisez ensuite les touches curseur de la télécommande pour effectuer les...
  • Page 10 Lecteur CD avec changeur multi-disques seulement. Si vous appuyez sur la touche TV CONTROL La télécommande est préréglée pour le contrôle des téléviseurs Sony. Dans ce cas, seules les touches suivantes pourront être utilisées: • Touche TV/VIDEO • Touches CH/PRESET +/–...
  • Page 11 à distance d’appareils d’une autre SYSTEM STANDBY 1 / u SLEEP Témoin de marque que Sony. SYSTEM programmation STANDBY AV 1/u Touches numériques SHIFT ENTER >...
  • Page 12 (page 5) selon les appareils que vous utilisez. le commutateur AV 1/u et sur la touche MASTER Par exemple, si vous raccordez un lecteur LD Sony aux VOLUME – pour rétablir tous les réglages usine des prises VIDEO 2 de l’ampli-tuner, vous pourrez régler la touches de fonction ou pour annuler tous les signaux touche VIDEO2 de la télécommande pour contrôler le...
  • Page 13 Les réglages usine de la télécommande seront rétablis. Vous pouvez, par ailleurs, programmer la télécommande pour contrôler des appareils Sony qui ne peuvent pas être Appuyez sur IR SET pour allumer le témoin de contrôlés avec les préréglages usine. Il faut toutefois noter programmation.
  • Page 14 Commande à distance d’appareils d’une autre marque que Sony Commande à distance d’une platine MD Codes numériques selon la marque et les appareils Marque Code(s) Servez-vous des codes numériques indiqués dans les DENON listes ci-dessous pour contrôler des appareils d’une autre...
  • Page 15 02, 03, 15, 31, 32, 33, 34 PHILIPS 29, 30, 31 SANYO PIONEER SHARP RCA/PROSCAN 22, 29, 30, 31, 41, 47 SONY SAMSUNG 42, 43, 44, 45 TELEFUNKEN 23, 36, 37, 38 SANYO 17, 20, 46 THOMSON 30, 37, 39...
  • Page 16 Si un problème quelconque se présente quand vous utilisez l’ampli-tuner, utilisez ce guide pour y remédier. Si toutefois le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. La télécommande ne fonctionne pas. / Dirigez la télécommande vers le détecteur (g) de l’ampli-tuner.
  • Page 17 Spécifications Généralités Système de commande à distance Infrarouge Alimentation CC 3 V avec deux piles R6 (format AA) 210 × 56 × 268 mm (8 × 2 × Dimensions pouces) Poids (approx.) 125 g (4,4 onces) sans les piles La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 18 Las instrucciones en este manual son para el modelo Si un objeto sólido o líquido cae en el mueble, desenchufe el RM-PP402. Confirme el número de modelo en la esquina sintoamplificador y hágalo inspeccionar por un técnico inferior derecha del lado delantero.
  • Page 19 Cambio de los ajustes de fábrica de un botón de sintoamplificador. función 12 Funcionamiento de otros componentes que no son de Sony 13 Información adicional 16 Localización de averías 16 Especificaciones 17 Cuándo se deben cambiar las pilas En condiciones normales las pilas deben durar unos 6 meses.
  • Page 20 Posición de las Descripción de las piezas piezas y funciones básicas del remoto SYSTEM STANDBY 1 / u SLEEP Este capítulo contiene información sobre la posición de los botones y su uso para las funciones básicas. SHIFT ENTER > 10 - / - - D.TUNING DISC D.SKIP...
  • Page 21 5.1 CH tomas 5.1CH INPUT del sintoamplificador a) Puede hacer funcionar las videograbadoras Sony cuando presione el botón VIDEO1, 2 o 3. Estos botones corresponden respectivamente a VHS, Beta y 8 mm. Para seleccionar un reproductor de discos láser o un sintonizador de satélite (etc.), presione el botón...
  • Page 22 Descripción de las piezas 7 Botón de refuerzo de graves [BASS BOOST] Presione para subir los graves de los altavoces delanteros. El indicador BASS BOOST del sintoamplificador se enciende cuando se activa esta función. 8 Botón de modo de cursor [CURSOR MODE] MENU MENU Presione varias veces este botón para seleccionar el...
  • Page 23 !¢ Teclas numéricas (1 a 0) Botón(es) Equipo(s) Función Ingrese el correspondiente valor numérico. Cuando Platina de casetes, de Ajusta la platina de ingrese el número de un canal, disco o canción, el 0 minidiscos o de cinta casetes en el modo de corresponde al 10.
  • Page 24 Descripción de las piezas @º Botón de menú [DVD MENU] Presione para que aparezca el menú del DVD. Utilice los botones de cursor del remoto para hacer los ajustes del menú (vea el “@™ Botones de cursor (V/v/B/b), el botón ENTER, y el botón EXIT/RETURN” de esta página).
  • Page 25 Botón de salto [JUMP] Presione para cambiar entre los canales actual y anterior. Sólo con televisores de Sony con la función de imagen en imagen. @∞ Botón de guía [SAT GUIDE] Presione para que aparezca la guía de SAT. Utilice los botones de cursor en el remoto para hacer los ajustes del menú...
  • Page 26 Sólo en tocadiscos de discos compactos con cambiador de múltiples discos. Si presiona el botón TV CONTROL El remoto sólo hace funcionar los televisores de Sony. En este caso sólo puede utilizar los siguientes botones: • Botón TV/VIDEO • Botones CH/PRESET +/–...
  • Page 27 STANDBY 1 / u SLEEP Indicador SYSTEM programar el remoto para controlar STANDBY de programa otros componentes que no sean de AV 1/u Sony. Teclas numéricas SHIFT ENTER > 10 - / - - D.TUNING SHIFT ENTER >10 -/- - D.TUNING...
  • Page 28 Por ejemplo, si se conecta un tocadiscos de discos láser de todos los botones de función a los ajustes de fábrica o Sony en las tomas VIDEO 2 del sintoamplificador, puede para borrar las señales programadas. ajustar el botón VIDEO2 del control remoto para que haga •...
  • Page 29 El remoto vuelve a los ajustes de sistema. fábrica. Además, puede programar este remoto para equipos de Sony que el remoto no pueda controlar. Se debe tener en Presiones IR SET para conectar el indicador de cuenta que el remoto sólo puede controlar equipos que programa.
  • Page 30 Funcionamiento de otros componentes que no son de Sony Para controlar una platina de minidiscos Códigos numéricos que corresponden al equipo y el fabricante del equipo Fabricante Código(s) Utilice los códigos numéricos en los siguientes cuadro DENON para controlar otros componentes que no son de Sony también para componentes de Sony que el remoto no...
  • Page 31 02, 03, 15, 31, 32, 33, 34 PHILIPS 29, 30, 31 SANYO PIONEER SHARP RCA/PROSCAN 22, 29, 30, 31, 41, 47 SONY SAMSUNG 42, 43, 44, 45 TELEFUNKEN 23, 36, 37, 38 SANYO 17, 20, 46 THOMSON 30, 37, 39...
  • Page 32 Si tiene los siguientes problemas mientras utiliza el sintoamplificador, utilice esta guía de localización de averías para solucionar el problema. Si no consigue solucionar el problema, consulte con su tienda de Sony más cercana. El control remoto no funciona. / Apunte el remoto al sensor remoto g en el sintoamplificador.
  • Page 33 Especificaciones Generalidades Sistema de control remoto Control por infrarrojos Especificaciones eléctricas CC de 3 V con dos pilas R6 (tamaño AA) 210 × 56 × 268 mm Dimensiones Peso (aprox.) 125 g sin pilas El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 36 Sony Corporation Printed in Malaysia...