I N D I C E I N D EX (Istruzioni originali) (Translation of original instructions) Dati e caratteristiche tecniche Pag. 3 Technical features and specifications Page 3 Convenzioni e legenda Pag. 4 General information - key Page 4 Avvertenze per la sicurezza Pag.
DATI E CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES AND SPECIFICATIONS DONNÉES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN UND EIGENSCHAFTE DATOS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPCION 505ET 7050ET 505ST 705ST Larghezza massima d’ingombro Maximum widht with the Largeur max d’encombrement Maximale Breite mit Anchura máexterior con cepillo con spaz.
La machine n'ayant ni frein de stationnement ni frein de service, faites CONVENTIONS ET LEGENDE attention dans les pentes. N'abandonnez jamais la machine sur un terrain en pente. Nous rappe- Les éventuelles indications DROITE ou GAUCHE, DANS LE SENS lons à ce propos qu'il est ABSOLUMENT INTERDIT de: DES AIGUILLES D’UNE MONTRE et DANS LE SENS INVERSE - transporter des personnes;...
1.2 - NUMERO DE SERIE ET MARQUE CE 1.6 - MATERIEL DE CONSOMMATION Vérifiez si la machine porte la plaque avec numéro de série et marque Motoréducteur : Graisse au LITHIUM MOVIBLAK 300 ou ayant CE positionnée comme le montre la Fig. 1. les mêmes caractéristiques.
3.1 - COMMANDES ET REGLAGES 505 ET 705 ET 10/11 3 505 ST 705 ST Fig. 3 1) Levier commande brosse latérale: si vous mettez le levier sur ON 6) Levier traction: appuyez sur ce levier pour transmettre le mouve- la brosse centrale se mettra en position de travail et commencera à...
4.1. - DEMARRAGE 4.2 - OPERATIONS POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ATTENTION: la machine ne doit être utilisée que par des personnes autorisées. N'ABANDONNEZ PAS la machine allumée, n'aspirez Après avoir effectué les opérations de préparation et de démarrage de pas de liquides, enlevez la clé avant de vous éloigner. VEILLEZ A CE la machine, vous êtes prêts à...
5.3 - ENTRETIEN DU FILTRE Nettoyage du filtre Le filtre est un composant d'une importance primordiale pour que la 5.1. - ENTRETIEN ORDINAIRE machine fonctionne correctement. Un bon entretien permettra à la machine de fournir le meilleur rendement possible. TOUTES LES OPERATIONS D’ENTRETIEN ORDINAIRE OU Si, pendant qu'elle travaille, la balayeuse soulève de la poussière, D'ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE DOIVENT ETRE EFFEC- vérifiez l'état du filtre.
5.4 - REMPLACEMENT ET REGLAGE DE LA 5.6 - REMPLACEMENT ET REGLAGE DES BROSSE LATERALE COURROIES Remplacement Pour préparer la machine avant de remplacer une ou plusieurs cour- Soulevez l'avant de la machine et desserrez la vis Fig. 2/A qui fixe la roies, procédez de la manière suivante: brosse latérale.
5.7 - REMPLACEMENTS DES VOLETS 5.7.1 - Volets latéraux extérieurs - Accrochez la bille de blocage du fil à la poignée. - Faites passer le fil d'abord par le registre façonné fixé sur le châssis Pour remplacer les volets latéraux pos. 1 Fig. 8 enlevez les roues de la machine puis dans l'axe de blocage du fil.
6.1.1 - SCHEMA ELECTRIQUE 505 ET 6.1.2 - SCHEMA ELECTRIQUE 705 ST ROUGE BLEU BLEU ROUGE ROUGE BLEU M1) Moteur brosse central F3) 30A Fusible CH) Interrupteur a clé Car.Batt) Connecteur charger M2) Moteur traction I1) Interrupteur a clé F1) Fusible a barre 50A de batterie M3) Moteur aspiration I2) Interrupteur aspiration...
Page 64
IP CLEANING S.p.A. Sede Legale - Registered Office Viale Treviso n° 63 - fraz. Summaga 30026 Portogruaro (VE) ITALY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al Vakuutamme omalla vastuulamme, että seuraava tuote jota tämä quale questa dichiarazione si riferisce è...
Page 65
IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC00080_3...