Page 4
IPC 550M • Manuale d’uso originale • Manuel d’utilisation original • Original operating instructions • Originalbetjeningsanvisning • Original Bedienungsanleitung • Manual de instrucciones original • Originální návod k obsluze • Original vejledning • Alkuperäinen käyttöohje • Originele bedieningshandleiding • Oryginalna instrukcja obsługi •...
Page 5
Manuale d’uso originale ....................3 Manuel d’utilisation original ..................16 Original operating instructions ................. 29 Originalbetjeningsanvisning ..................42 Original Bedienungsanleitung ................... 55 Manual de instrucciones original ................68 Originální návod k obsluze ..................81 Original vejledning ...................... 94 Alkuperäinen käyttöohje ....................107 Originele bedieningshandleiding ................
Page 19
Table des matières Généralités ........................17 Adresse ............................17 Conventions ..........................17 Symboles et signalisations ......................17 Limitation de la responsabilité ....................17 Garantie ............................17 Protection du droit d'auteur ......................18 Groupe cible ..........................18 Sécurité ........................18 Utilisation correcte ........................18 Utilisation non correcte ........................
Généralités Généralités 1.3 Symboles et signalisations Respectez obligatoirement tous les Ce manuel d'utilisation est un composant de la avertissements et consignes de sécurité ! Lors de balayeuse 550M (fabriquée à partir de 2017) l'utilisation, soyez toujours prudent afin d'éviter et est exclusivement valable pour l'appareil en les accidents, les dommages personnels et question.
Généralités Sécurité Sécurité 1.6 Protection du droit d'auteur Le manuel d'utilisation est protégé en ce qui Suivez les consignes ci-dessous afin d'éviter concerne les droits d'auteur pour IP Cleaning les dysfonctionnements, les dommages et les S.p.A.. atteintes à votre santé ! Le manuel d'utilisation contient des consignes et 2.1 Utilisation correcte des dessins ou des extraits de dessin à...
Sécurité Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 2.4 Consignes générales de sécurité • Les emballages doivent être mis hors d'atteinte Données de base de la 550M des enfants. Il existe un risque d'étouffement ! Caractéristiques techniques Valeur • Ne portez pas les cheveux longs et non attachés, une cravate, des vêtements larges ni Hauteur (en fonction du réglage de 1 150 /...
Structure et fonctionnement Structure et fonctionnement Illustration 2 : Vue d'ensemble des composants 2 N° du Composant repère Rouleau de balayage pour déchets de petite taille Roue oblique Illustration 1 : Vue d'ensemble des composants 1 Lèvre de balayage Plaque de balayage N°...
Structure et fonctionnement Transport/transporter Transport/transporter 5.1 Livraison NOTA Les dommages visibles sur l'emballage ex- terne doivent être confirmés immédiatement par le chauffeur du service de transport lors de la livraison. Si un dommage n'est détecté que lors du déballage, l'entreprise chargée du transport doit être notifiée par écrit dans les 24 heures après livraison afin qu'elle puisse en être redevable.
Transport/transporter Illustration 5 : Position de stockage Illustration 6 : Transport de l'appareil • Placez l'appareil de façon à ce que les brosses 1. Basculez l'arceau rétractable télescopique (1) ne soient pas pliées ni courbées. à plat vers l'avant. • Assurez l'appareil, arceau rétractable 2.
Mise en service Mise en service 6.2 Montage de l'arceau rétractable téles- copique 6.1 Assemblage de l'arceau rétractable télesco- pique ATTENTION Risque de blessure en cas de renversement de l'arceau rétractable télescopique ! Le renversement de l'arceau rétractable té- lescopique peut causer des blessures légères comme l'écrasement des doigts ou des héma- tomes de l'utilisateur ou d'autres personnes.
Mise en service Commande Commande 6.3 Réglage de la hauteur de l'arceau rétractable télescopique AVERTISSEMENT Vous pouvez régler l'arceau rétractable télescopique (1) à trois niveaux pour l'adapter à Risque de coupure dû à des éclats de verre, la taille de l'utilisateur. des morceaux de métal ou autres matériaux à...
Utilisation 7.3 Vidage du container à déchets NOTA N'appuyez pas les brosses rotatives trop fortement sur le sol. Une pression trop forte n'améliore pas les résultats du balayage mais entraîne une augmentation de la résistance et de l'usure de l'appareil. Illustration 11 : Position de libération du container à...
Dépannage Dépannage 8.1 Tableaux des dysfonctionnements AVERTISSEMENT Dysfonction- Cause Dépannage nement Risque de coupure dû à des éclats de verre, des morceaux de métal ou autres Appareil sale Nettoyer l'appareil, voir matériaux à arêtes vives ! chapitre 9.4 Lors du vidage du container à déchets, des Brosse rotative Supprimer le blocage, coupures dues à...
Maintenance et nettoyage Maintenance et nettoyage Dans les sections ci-après, vous trouverez une description des travaux de maintenance et de AVERTISSEMENT nettoyage nécessaires pour un fonctionnement optimal et sans dérangement. Risque de coupure dû à des éclats de L'exécution de ces tâches est, dans certains cas, verre, des morceaux de métal ou autres en relation avec la durée ou la charge.
Maintenance et nettoyage Mise hors service 10. Mise hors service 9.3 Orientez les brosses 10.1 Démontage de l'arceau rétractable téles- AVERTISSEMENT copique Risque d'incendie suite à une manipulation ATTENTION incorrecte avec un ventilateur ou à l'utilisation d'un ventilateur non adapté ! Risque de blessure en cas de Lors de l'orientation des brosses, il existe un renversement de l'arceau rétractable...
Page 203
IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) Tél. +39 0421 205 511 • Fax. +39 0421 204 227 • www.ipcworldwide.com • www.info@ipcworldwide.com...