Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CLICK ANYWHERE on THIS PAGE to RETURN to COMPOSTING TOILET GUIDES at InspectApedia.com
Installation Manual
Models:
Ascent II-ESW
Ascent II-RSW
Contents
General Information
1.)
Introduction
2.)
Installation
3.)
Operation
4.)
Maintenance
5.)
Troubleshooting Chart
6.)
Warranty
7.)
7000 Apple Tree Avenue
Bergen, NY 14416
Phone: (800) 543-2550
Fax: (585) 494-1839
www.libertypumps.com
Complete system - elongated toilet
Complete system – round front toilet
©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved
IMPORTANT:
Prior to installation, record Model, Serial Number,
and Code Number from pump nameplate for future
reference.
MODEL:
_____________________________
SERIAL:
_____________________________
INSTALLATION DATE: __________________
Macerator UPC listed, file 5771;
Toilet UPC listed, file 2467;
Meets EPA WaterSense Criteria, file 5960
[Certifications apply to 115V Models Only]
5755000C
ASME A112.3.4
CSA B45.9

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Liberty Pumps Ascent II-RSW 5755000C

  • Page 1 Phone: (800) 543-2550 Macerator UPC listed, file 5771; Fax: (585) 494-1839 ASME A112.3.4 Toilet UPC listed, file 2467; www.libertypumps.com CSA B45.9 Meets EPA WaterSense Criteria, file 5960 [Certifications apply to 115V Models Only] ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved...
  • Page 2 Liberty Pumps 1-800 543-2550. List of included parts: Toilet Bowl Toilet Tank Macerator Macerator tank Rubber couplings with clamps Reducing bushings ASCENT - MUW 9-volt battery Allen wrench - 3/16” Grease packet ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 3 The label has two push buttons – a “Push to Silence” which will silence the audible alarm and a “Push to Run” which will over-ride the internal switch and manually run the macerator and pump. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 4 Rough in dimensions – The toilet hold down fasteners should be located 16” from the wall and spaced 7” apart. This assumes a typical baseboard of ¾” x 5.5” with ¾” quarter round. Actual baseboard dimensions must be taken into account during the installation and thus rough in dimensions might change. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 5 PVC solvent weld 1" sch. 40 PVC pipe Vent Flange PVC solvent weld 1-1/2" sch. 40 PVC pipe Discharge and vent flanges Discharge and vent flanges In horizontal orientation In vertical orientation ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 6 The discharge piping can be made from ¾” or 1” diameter CPVC or PVC pipe. Use long turn bends and not elbows where possible. The connection to the soil-stack or sewer pipe should be made with an approved wye fitting. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 7 23 gal/min(60Hz). All fixtures must be properly vented Tub / Shower should be installed on a riser to accommodate the P trap ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 8 DISCHARGE Never discharge directly into an open drain, fixture, manhole or rainwater drainpipe. It is illegal, as it constitutes a health hazard. Direct connections into sanitary waste systems only shall be acceptable. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 9 The right side can be removed by pulling it horizontally away from the macerator and then lifting vertically. The left decorative cover is secured and positioned by two mating posts on the main cover. Left side Right side ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 10 The check valve snaps onto the hose nipple. When reinstalling, the hinge of the check valve must be aligned with the “notch” in the hose nipple or backing plate. After installation of the hose nipple, confirm the check valve opens completely. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 11 7/16” socket (1/4” drive). Once loose, the screw and cap can be removed by pulling upward which exposes the two razor blades. Liberty Pumps recommends stainless steel blades, although any common utility knife style razor blade with two holes can be used as a replacement. When replacing the razor blades simply insert the blade onto the two pins.
  • Page 12 The impeller chamber can now be cleaned if required, or the impeller can be replaced. NOTE: the impeller has a left-handed thread. To remove, use a slotted screwdriver to hold the shaft and turn the impeller clockwise. Impeller has a left handed thread (counterclockwise to tighten) ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 13 This rubber ring is replaceable by unclipping the plastic retainer and then pulling the ring outward. Installation is reverse, first slide the rubber ring onto the macerator followed by the retaining ring. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 14 Repetitively flush clean water and allow the macerator to clear debris. If unit is unable to self-cure the blockage, Accumulation in the strainer basket the access cover should be removed for manual cleaning see section 4 ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 15 Clear the impeller of blockage from turning Internal motor problem The power cartridge must be replaced Waste build up in the bowl The toilet has an inadequate flush or possible blockage of the strainer basket ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 16 Confirm the internal hose is functioning properly; if not it Internal hose is damaged must be replaced. The volute has a passage-way to allow trapped air to Air lock escape. This passage-way must be cleaned of obstruction ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 17 Both the discharge and vent plumbing should be Rattling piping secured using the appropriate pipe clamp. The access cover should be removed for manual Foreign object in cutter basket cleaning see section 4 ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. All rights reserved.
  • Page 18 Liberty Pumps or its authorized service centers, automatically voids warranty. Liberty Pumps, Inc. warrants that pumps of its manufacture are free from all factory defects in material and workmanship for a period of 3 years from the date of purchase. The date of purchase shall be determined by a dated sales receipt noting the model and serial number of the pump.
  • Page 19 Toilette homologuée UPC, 2467; ASME A112.3.4 Téléphone : (800) 543-2550 Pompe déchiqueteuse homologuée UPC, 5771; CSA B45.9 Télécopieur : (585) 494-1839 respecte les critères EPA WaterSense, 5960 www.libertypumps.com [Certifications s'appliquent à 115V modèles uniquement] ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 20 Inspecter les cordons électriques pour voir s’ils sont endommagés, particulièrement à l’endroit où ils sortent du réservoir de la pompe déchiqueteuse. Signaler tout dommage ou toute pièce manquante à Liberty Pumps au 1 800 543-2550. Liste des pièces incluses : Cuvette Réservoir de toilette...
  • Page 21 • APPUYER pour couper le son Contournement manuel • APPUYER pour mettre en marche Alarme Consulter les directives sous le couvercle. Pile faible Remplacer la pile 9 V. sous ce couvercle Alimentation électrique ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 22 17,78 cm (7 po). Cela implique une plinthe de 19 mm (¾ po) x 12 cm (5,5 po) avec un quart-de-rond de 19 mm (¾ po). On doit tenir compte des dimensions réelles de la plinthe durant l’installation; aussi, les dimensions de mise en place peuvent varier. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 23 Colle à PVC (collage par solvant) 1½ po, nom. Tuyau en PVC 1 1/2 po nom. No 40 Brides d’évacuation et d’évent Brides d’évacuation et d’évent Orientation d’entrée horizontale Orientation d’entrée verticale Appliquer de la graisse à l’anneau de caoutchouc. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 24 Le tuyau d’évacuation peut être fait de CPVC ou de PVC de ¾ po ou de 1 po de diamètre. Utiliser des angles les plus larges possible plutôt que des coudes. Le raccord au tuyau de chute ou à l’égout doit être effectué avec un connecteur en Y approuvé. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 25 Débit (l/min) 5 PIEDS 1,5 MÈTRE 1 PIED 30,5 CENTIMÈTRES Débit (g/min) Tous les accessoires doivent être adéquatement ventilés. La baignoire/la douche doivent être installées sur un tuyau d’évacuation pouvant accueillir le récupérateur ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 26 à 1,3 m (4 pi) ou moins les uns des autres afin de prévenir la vibration des tuyaux. 3-8-10 CHASSE D’EAU La pompe déchiqueteuse est conçue pour fonctionner avec une toilette à faible débit (4,55 litres (1,28 gallon) par chasse d’eau). ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 27 On peut enlever le côté droit en le retirant horizontalement de la pompe déchiqueteuse et en le soulevant ensuite verticalement. Le couvercle décoratif de gauche est bien fixé et retenu par deux supports d’accouplement sur le couvercle principal. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 28 Après l’installation du mamelon du boyau, s’assurer que le clapet de non-retour s’ouvre complètement. La charnière du clapet de non-retour doit être alignée « à l’encoche » du mamelon du boyau ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 29 7/16 po (traction de ¼ po). Une fois dévissés, on peut enlever la vis et le bouchon en tirant vers le haut, ce qui met à jour les deux lames de rasoir. Liberty Pumps recommande des lames en acier inoxydable, même si n’importe quelle lame de rasoir d’un couteau d’utilité...
  • Page 30 REMARQUE : Les filets du rotor vont vers la gauche. Pour le retrait, utiliser un tournevis à filets interrompus pour retenir le manche et tourner le rotor dans le sens des aiguilles d’une montre. Les filets du rotor vont vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour resserrer). ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 31 Cet anneau de caoutchouc est remplaçable en dégrafant la bride de retenue en plastique et en tirant l’anneau vers l’extérieur. L’installation est inversée. Glisser d’abord l’anneau de caoutchouc sur la pompe déchiqueteuse, puis l’anneau de retenue. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 32 Si l’appareil Accumulation dans le panier filtrant. n’arrive pas à régler par lui-même le problème de blocage, le couvercle d’accès devrait être enlevé pour un nettoyage manuel. Voir la section 4. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 33 Le voyant lumineux vert reste allumé  (solide). Les couteaux sont bloqués et empêchent le Débloquer les couteaux. moteur de tourner. Le rotor est bloqué et empêche l’appareil Débloquer le rotor. de tourner. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 34 Un objet solide d’une dimension supérieure à Le couvercle d’accès devrait être enlevé pour permettre 12,7 mm (½ po) est coincé dans le panier de un nettoyage manuel. Consulter la section 4. coupe de la pompe déchiqueteuse. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 35 La bride d’évacuation contient le clapet de non-retour retour de la pompe déchiqueteuse. qui a besoin d’être nettoyé ou remplacé. Pendant la vidange de la baignoire, l’alarme se Plomberie générale déclenche et/ou l’eau refoule dans la toilette. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 36 Cliquetis de la tuyauterie de ventilation à l’aide de fixations adéquates. Le couvercle d’accès devrait être enlevé pour permettre Corps étrangers dans les cavités du couteau. un nettoyage manuel; consulter la section 4. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Tous droits réservés...
  • Page 37 été utilisé pour pomper des produits chimiques ou des hydrocarbures; si un moteur non submersible a été exposé à de l’humidité excessive; ou si l’étiquette portant le numéro de série, de modèle et de code a été retirée. Liberty Pumps, Inc.
  • Page 39 UPC, 5771; El macerador Fax: (585) 494-1839 CSA B45.9 Cumple con los Criterios WaterSense de la EPA, 5960 www.libertypumps.com [Certificaciones se aplican a 115V sólo en algunos modelos] ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 40 Taza del inodoro Tanque del inodoro Macerador Tanque macerador Acoplamientos de hule con abrazaderas ASCENT - MUW Bujes reductores Batería de 9 voltios Llave Allen de 0.5 cm (3/16 pulgadas) Paquete de grasa ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 41 Patente en trámite PUSH to Silence Anulación manual PUSH to Run Alarma Consulte las instrucciones debajo de la tapa principal. Batería baja Reemplace la batería de 9 V debajo de esta tapa Corriente ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 42 14 cm (5.5 pulgadas) con 2 cm (3/4 de pulgada) de contrazócalo. Se deben tener en cuenta las dimensiones específicas del zócalo durante la instalación y por ello podrían cambiar las dimensiones desde los pernos traseros de la taza a la pared. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 43 Tubería de PVC normada 40 de 3.8 cm (1-1/2 pulgadas) Collarines de desagüe y ventilación Collarines de desagüe y ventilación En posición horizontal En posición vertical Aplique grasa al anillo de hule. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 44 La tubería de desagüe puede consistir en un tubo de CPVC o PVC de 1.9 cm (¾ de pulgada) o 2.5 cm (1 pulgada) de diámetro. Use curvas amplias y evite en lo posible utilizar codos. La conexión al bajante sanitario o tubo de alcantarillado se deberá hacer con un conector en Y aprobado. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 45 9.1 METROS 5 PIES METROS 1 PIE 30.5 CENTÍMETROS Caudal (galones/minuto) Todas las instalaciones se deben ventilar adecuadamente Las tinas/regaderas se deben instalar sobre una plataforma elevada para incorporar la trampa “P” ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 46 Nunca desagüe directamente en un drenaje, instalación sanitaria, boca de alcantarilla o tubo de bajada de agua pluvial. Esto es ilegal porque constituye un riesgo para la salud. Son aceptables las conexiones directas solamente a sistemas de desechos sanitarios. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 47 La del lado derecho se puede extraer del macerador tirando de ella en sentido horizontal y después levantándola verticalmente. La tapa decorativa izquierda se encuentra fija en su sitio y sujetada por fijadores en contacto en la tapa principal. Lado izquierdo Lado derecho ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 48 “muesca” de la entrada de la manguera o la placa de respaldo. Después de instalar la entrada de la manguera, confirme que la válvula de retención se pueda abrir completamente. la bisagra de la válvula de retención se debe alinear con la “muesca” en la entrada de la manguera ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 49 1.12 cm (7/16 de pulgada) (“drive” de 0.6 cm o 1/4 de pulgada). Cuando se afloje, el tornillo y la tapa se pueden extraer hacia arriba para exponer las dos hojas de cuchilla. Liberty Pumps recomienda hojas de acero inoxidable, aunque se pueden reemplazar con cualquier tipo de hoja de cuchillo de uso regular con dos orificios.
  • Page 50 Para retirarlo, use un desarmador de pala para sostener el eje y gire el rotor hacia la derecha. La rosca del rotor es zurda (apriete hacia la izquierda) ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 51 La instalación es a la inversa, primero deslice el anillo de hule en el macerador seguido por el anillo de retención. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 52 Si la unidad no Acumulación en la cesta del tamiz puede despejar el bloqueo por su cuenta, la tapa de acceso se debe retirar para hacer una limpieza manual; consulte la sección 4. ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 53 Despeje las obstrucciones de los discos arranque el motor El rotor está atascado e impide que la unidad Despeje las obstrucciones del rotor arranque Problema interno del motor El cartucho motorizado se debe reemplazar ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 54 La voluta tiene un conducto para permitir que escape el Esclusa de aire aire atrapado. Este conducto se debe despejar si tiene obstrucciones ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 55 Traqueteo en la plomería estar fijados con una abrazadera adecuada de tubos. Se debe retirar la tapa de acceso para hacer una Objeto extraño en la cesta cortadora limpieza manual; consulte la sección 4 ©Copyright 2012 Liberty Pumps Inc. Todos los derechos reservados.
  • Page 56  NOTA: Liberty Pumps, Inc. no asume ninguna responsabilidad por desperfectos o lesiones resultantes del desmontaje de la bomba en el campo. Si el desmontaje de la bomba no lo lleva a cabo Liberty Pumps o uno de sus centros de servicio autorizados, la garantía quedará...

Ce manuel est également adapté pour:

Ascent ii-esw 5755000c