Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Compact Disc Player
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 11.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 12 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 12.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 12.
CDX-GT315C
© 2006 Sony Corporation
2-887-115-21 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony CDX-GT315C

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 12 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 12. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 12. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 12. CDX-GT315C © 2006 Sony Corporation...
  • Page 2 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Warning if your car’s ignition has no ACC position Be sure to set the Auto Off function (page 11). The unit will shut off completely and automatically in the set time after the unit is turned off, which prevents battery drain.
  • Page 3 Table of Contents Other functions Welcome ! ......4 Changing the sound settings ....11 Getting Started Adjusting the sound characteristics —...
  • Page 4 Welcome ! Getting Started Resetting the unit Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy your drive with the following functions. Before operating the unit for the first time, or • CD playback after replacing the car battery or changing the You can play CD-DA (also containing CD connections, you must reset the unit.
  • Page 5 Setting the clock Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of The clock uses a 24-hour digital indication. the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Press and hold the select button. The setup display appears.
  • Page 6 SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT315C qfqg Card remote commander Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote RM-X151 commander control the same functions as those on the unit. A OFF button To power off;...
  • Page 7 K SEEK –/+ buttons The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit. Remove the insulation film before To skip tracks (press); skip tracks use (page 4). continuously (press, then press again within about 1 second and hold); reverse/fast- qk <...
  • Page 8 Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 13. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER”...
  • Page 9 Notes If you know the frequency of the station you want to • Depending on the country/region, not all RDS listen to, press and hold (SEEK) –/+ to locate the functions may be available. approximate frequency, then press (SEEK) –/+ •...
  • Page 10 Note Setting CT This function does not work in the UK and in some other areas. Set “CT-ON” in setup (page 11). Local Link function (UK only) Notes This function enables you to select other local • The CT function may not work even though an RDS station is being received.
  • Page 11 With the card remote commander Other functions In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m. Changing the sound settings Adjusting setup items — SET Adjusting the sound Press and hold the select button. characteristics — BAL/FAD/SUB The setup display appears.
  • Page 12 A.SCRL (Auto Scroll) Using optional equipment To scroll long displayed item automatically when the disc/album/track is changed. – “A.SCRL-ON” ( ): to scroll. Auxiliary audio equipment – “A.SCRL-OFF”: to not scroll. By connecting an optional portable audio device LOCAL (Local Seek Mode) to the AUX input jack (stereo mini jack) on the –...
  • Page 13 CD/MD changer Rotary commander RM-X4S Selecting the changer Attaching the label Attach the indication label depending on how 1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD” or you mount the rotary commander. “MD” appears. 2 Press (MODE) repeatedly until the desired changer appears. D S P L SE L M O D E...
  • Page 14 1 While pushing the VOL control, press and Additional Information hold (SEL). Precautions • If your car has been parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power antenna (aerial) will extend automatically while the unit is operating. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and...
  • Page 15 CD data to approximately 1/10 of your unit that are not covered in this manual, consult its original size. your nearest Sony dealer. WMA, which stands for Windows Media Audio, is another music file compression format standard. It compresses audio CD data to approximately 1/22* of its original size.
  • Page 16 If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, Fuse (10A) consult your nearest Sony dealer.
  • Page 17 Remove the unit. Power amplifier section Outputs: Speaker outputs (sure seal connectors) 1 Insert both release keys simultaneously Speaker impedance: 4 – 8 ohms until they click. Maximum power output: 50 W × 4 (at 4 ohms) General Hook facing Output: inwards.
  • Page 18 The sound skips. (MP3/WMA). • Installation is not correct. t Play back with a Sony MP3 compatible CD t Install the unit at an angle of less than 45° in a changer, or this unit. sturdy part of the car.
  • Page 19 NO AF If these solutions do not help improve the situation, There is no alternative frequency for the current consult your nearest Sony dealer. station. If you take the unit to be repaired because of CD t Press (SEEK) –/+ while the program service name playback trouble, bring the disc that was used at the is flashing.
  • Page 20 Microsoft, Windows Media Wichtig! und das Windows-Logo sind Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um Markenzeichen oder den Geräte-Pass vollständig eingetragene Markenzeichen auszufüllen. Dieser befindet sich auf der Microsoft Corporation in den USA und/oder der hinteren Umschlagseite dieser anderen Ländern. Bedienungsanleitung.
  • Page 21 Inhalt Weitere Funktionen Willkommen!......4 Ändern der Klangeinstellungen ... 11 Vorbereitungen Einstellen der Klangeigenschaften —...
  • Page 22 Willkommen! Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen zur Verfügung. oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht •...
  • Page 23 • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Einstellen der Uhr Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie in geparkten Autos nicht auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen. Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an. Anbringen der Frontplatte Halten Sie die Auswahltaste gedrückt.
  • Page 24 PUSH SELECT SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT315C qfqg Kartenfernbedienung RM-X151 Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. A Taste OFF SOURCE MODE Ausschalten bzw.
  • Page 25 K Tasten SEEK –/+ Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Überspringen von Titeln (drücken), Funktion von denen am Gerät. Ziehen Sie vor Überspringen mehrerer Titel hintereinander dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 4). (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw.
  • Page 26 Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- so oft (3) (REP) oder (4) (SHUF), bis Wechslers finden Sie auf Seite 14. die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird. Informationen im Display Einstellung Funktion TRACK Wiederholtes Wiedergeben eines...
  • Page 27 Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion Sender empfängt.
  • Page 28 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers TA (Verkehrsdurchsagen)/ die Lautstärke ein. TP (Verkehrsfunksender) 2 Halten Sie (AF/TA) gedrückt, bis „TA“ Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. erscheint. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen Empfangen von empfangen werden, wird die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
  • Page 29 Drücken Sie (SEEK) –/+. Weitere Funktionen Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp Ändern der Klangeinstellungen ausstrahlt. Programmtypen Einstellen der Klangeigenschaften NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles — BAL/FAD/SUB Zeitgeschehen), INFO (Informationen), Sie können die Balance, den Fader und die SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen.
  • Page 30 Stellen Sie durch Drehen des Folgende Optionen können eingestellt werden Lautstärkereglers die ausgewählte (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den Option ein. angegebenen Seiten): Die Lautstärke lässt sich in Schritten von „ “ gibt die Standardeinstellung an. 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen.
  • Page 31 MONO* (Monauraler Modus) Verwenden gesondert Wählen Sie bei schlechtem UKW-Empfang den erhältlicher Geräte monauralen Modus, um den Empfang zu verbessern. – „MONO-ON“: Stereosender werden monaural Zusätzliche Audiogeräte wiedergegeben. – „MONO-OFF“ ( ): Stereosender werden in Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares stereo wiedergegeben.
  • Page 32 4 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an *2 Wenn mindestens ein CD-Wechsler bzw. mindestens zwei MD-Wechsler angeschlossen diesem Gerät ein. sind. 5 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis Wenn Sie wieder in den normalen „AUX“ erscheint, und stellen Sie durch Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen Drehen des Lautstärkereglers den Sie „...
  • Page 33 Wechseln der Drehrichtung Weitere Informationen Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Sicherheitsmaßnahmen Erhöhen • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. •...
  • Page 34 – Die Audiodaten werden nicht korrekt gelesen WMA steht für Windows Media Audio. Dabei (z. B. Tonsprünge bei der Wiedergabe, keine handelt es sich um einen weiteren Formatstandard Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber zum Komprimieren von Musikdateien. Hierbei durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und die werden Audio-CD-Daten auf etwa 1/22* ihrer CD sich verzogen hat.
  • Page 35 Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne sein. Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich solchen Fall an Ihren Sony-Händler. die Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue Reinigen der Anschlüsse CR2025-Lithiumbatterie aus.
  • Page 36 Ausbauen des Geräts Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 5). Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz 2 Setzen Sie beide Löseschlüssel an der Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze Schutzumrandung an. Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 –...
  • Page 37 WMA) nicht. Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät Händler nach ausführlichen Informationen. wiedergeben. MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Kein Signalton ertönt.
  • Page 38 MP3-/WMA-Dateien können nicht Während des UKW-Empfangs blinkt die wiedergegeben werden. Anzeige „ST“. Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-Format bzw. • Stellen Sie die Frequenz genau ein. der Version kompatibel (Seite 16). • Das Sendesignal ist zu schwach. t Stellen Sie „MONO-ON“ ein (Seite 13). Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/ WMA-Dateien beginnt.
  • Page 39 OFFSET Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein.
  • Page 40 En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni. Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à régler la fonction Auto Off (page 12). L’appareil s’éteint complètement et automatiquement après le laps de temps défini une fois l’appareil mis hors tension afin d’éviter que la batterie ne se décharge.
  • Page 41 Table des matières Autres fonctions Félicitations ! ......4 Modification des caractéristiques du son ..11 Préparation Réglage des caractéristiques du son —...
  • Page 42 Félicitations ! Préparation Réinitialisation de l’appareil Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter de cet appareil grâce aux Avant la première mise en service de l’appareil, fonctions ci-dessous. ou après avoir remplacé la batterie du véhicule •...
  • Page 43 Remarques Réglage de l’horloge • N’exercez pas de pression excessive sur la façade ou sur la fenêtre d’affichage et ne la laissez pas tomber. L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle • N’exposez pas la façade à des températures de 24 heures. élevées ou à...
  • Page 44 SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT315C qfqg Mini-télécommande RM-X151 Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches correspondantes sur la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. SOURCE...
  • Page 45 J Touche (déverrouillage de la Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches/fonctions différentes façade) 5 de celles de l’appareil. Retirez la feuille isolante K Touches SEEK –/+ avant l’utilisation (page 4). CD : qk Touches < (.)/, (>) Permet de sauter des plages (appuyez) ;...
  • Page 46 Radio Pour obtenir des informations détaillées sur la Mémorisation et réception des sélection d’un changeur CD/MD, reportez-vous à stations la page 13. Attention Rubriques d’affichage Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, utilisez la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents.
  • Page 47 TA (Messages de radioguidage)/ Syntonisation automatique TP (Programme de radioguidage) Propose les messages/programmes de Sélectionnez la bande, puis appuyez radioguidage disponibles à cet instant. Tout sur (SEEK) –/+ pour rechercher la message/programme reçu interrompt la source station. sélectionnée en cours de diffusion. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil capte une station.
  • Page 48 2 Appuyez sur la touche (AF/TA) et maintenez- Type d’émissions la enfoncée jusqu’à ce que l’indication « TA » NEWS (Nouvelles), AFFAIRS (Dossiers apparaisse. d’actualité), INFO (Informations), SPORT (Sports), EDUCATE (Education), DRAMA Réception de messages d’urgence (Théâtre), CULTURE (Culture), SCIENCE Lorsque la fonction AF ou TA est activée, les (Science), VARIED (Divers), POP M (Musique messages d’urgence interrompent...
  • Page 49 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler la courbe Autres fonctions de l’égaliseur. Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par Modification des défaut, appuyez sur la touche de sélection avant la fin du réglage et maintenez-la caractéristiques du son enfoncée.
  • Page 50 A.OFF (Arrêt automatique) Utilisation d’un appareil en Pour éteindre automatiquement après un laps de option temps choisi lorsque l’appareil est mis hors tension, – « A.OFF-NO » ( ), « A.OFF-30S (Secondes) », Appareil audio auxiliaire « A.OFF-30M (Minutes) » ou « A.OFF-60M (Minutes) ».
  • Page 51 Lecture répétée et aléatoire Changeur CD/MD 1 En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (3) (REP) ou (4) (SHUF) jusqu’à ce que le Sélection du changeur réglage souhaité apparaisse. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce que l’indication « CD » ou « MD » Sélectionnez Pour lire apparaisse.
  • Page 52 Les commandes suivantes du satellite de Informations complémentaires commande ne s’utilisent pas de la même manière que celles de l’appareil. Précautions • Touche SEL (sélection) Identique à la touche de sélection de l’appareil. • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, •...
  • Page 53 • Les disques de forme non standard (p. ex. en • L’appareil est compatible avec le format ISO 9660 forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent niveau 1/niveau 2, avec les extensions Joliet/ pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Romeo et les multisessions.
  • Page 54 Si vous avez des questions ou des problèmes le fusible fond, vérifiez le concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans branchement de l’alimentation ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. et remplacez le fusible. Si le Fusible (10 A) nouveau fusible fond Entretien également, il est possible que...
  • Page 55 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer MW (PO)/LW (GO) le tour de protection. Plage de syntonisation : MW (PO) : 531 à 1 602 kHz LW (GO) : 153 à 279 kHz Borne d’antenne : connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité...
  • Page 56 (MP3/WMA). de démarrage plus long : t Lisez avec un changeur CD compatible MP3 de – disques comportant une hiérarchie de dossiers Sony, ou cet appareil. complexe ; Aucun bip n’est émis. – disques enregistrés en multisession ; • Le bip est désactivé (page 11).
  • Page 57 Les touches de commande sont inopérantes. Affichage des erreurs et messages Le disque ne s’éjecte pas. Appuyez sur la touche RESET (page 4). BLANK* Le MD ne contient aucune plage enregistrée. Réception radio t Insérez un MD contenant des plages enregistrées. Impossible de capter des stations.
  • Page 58 OFFSET Il est possible qu’il y ait un problème de fonctionnement. t Vérifiez le raccordement. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus proche. READ L’appareil lit toutes les informations de plage et d’album sur le disque.
  • Page 60 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in Microsoft, Windows Media e conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 il loro Windows sono marchi n.548. di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione.
  • Page 61 Indice Altre funzioni Congratulazioni! ......4 Modifica delle impostazioni audio ..11 Operazioni preliminari Regolazione delle caratteristiche dell’audio —...
  • Page 62 Congratulazioni! Operazioni preliminari Azzeramento dell’apparecchio Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare le funzioni riportate di seguito. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima • Riproduzione di CD volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto È...
  • Page 63 Note Impostazione dell’orologio • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display. L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora • Non esporre il pannello anteriore a calore, in base al sistema delle 24 ore. temperature elevate o umidità.
  • Page 64 SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT315C qfqg Telecomando a scheda Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda RM-X151 corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. A Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione;...
  • Page 65 K Tasti SEEK –/+ I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono inoltre ad altri tasti/altre funzioni dell’apparecchio. Prima dell’uso, Per saltare i brani (premere); per saltare i rimuovere la pellicola di protezione (pagina 4). brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere qk Tasti <...
  • Page 66 Radio Per ulteriori informazioni sulla selezione di un Memorizzazione e ricezione cambia CD/MD, vedere pagina 13. delle stazioni Voci del display Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica A Indicazione WMA/MP3 —...
  • Page 67 TA (notiziari sul traffico)/ Sintonizzazione automatica TP (programma sul traffico) Fornisce le informazioni/i programmi correnti Selezionare la banda, quindi premere relativi al traffico. Qualsiasi informazione/ (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. programma ricevuta/o interrompe la La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riproduzione della sorgente selezionata.
  • Page 68 Preimpostazione del volume dei Selezione del modo PTY notiziari sul traffico È possibile preimpostare il livello del volume dei Premere (PTY) durante la ricezione notiziari sul traffico in modo da poterli udire chiaramente. 1 Ruotare la manopola di controllo del volume per regolare il livello di volume.
  • Page 69 Ripetere i punti 2 e 3 per regolare la curva Altre funzioni dell’equalizzatore. Per ripristinare la curva dell’equalizzatore Modifica delle impostazioni predefinita, tenere premuto il tasto di selezione prima del completamento audio dell’impostazione. Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ Regolazione delle caratteristiche ricezione normale.
  • Page 70 A.OFF (spegnimento automatico) Uso di apparecchi opzionali Per spegnere automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento dell’apparecchio stesso: Apparecchio audio ausiliare – “A.OFF-NO” ( ), “A.OFF-30S (secondi)”, Collegando un dispositivo audio portatile “A.OFF-30M (minuti)” o “A.OFF-60M opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa (minuti)”.
  • Page 71 Cambia CD/MD Telecomando a rotazione RM-X4S Selezione del cambia dischi Applicazione dell’etichetta Applicare l’etichetta delle indicazioni in base al 1 Premere più volte (SOURCE) fino a modo in cui si desidera montare il telecomando a visualizzare “CD” o “MD”. rotazione. 2 Premere più...
  • Page 72 Modifica della direzione operativa Informazioni aggiuntive La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Precauzioni Per aumentare • Se l’auto è stata parcheggiata in un luogo esposto a luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
  • Page 73 • Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad • Numero massimo di: esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con – cartelle (album): 150, incluse la cartella radice e questo apparecchio, onde evitare problemi di le cartelle vuote. funzionamento all’apparecchio stesso. Non –...
  • Page 74 Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo...
  • Page 75 Rimuovere l’apparecchio. * di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in Amplificatore di potenza posizione. Uscite: uscite diffusori (connettori a tenuta) Impedenza diffusori: 4 –...
  • Page 76 – dischi ai quali è possibile aggiungere dati. t Effettuare la riproduzione mediante un cambia Le voci del display non scorrono. CD Sony compatibile con il formato MP3 o • Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci mediante il presente apparecchio.
  • Page 77 Ricezione radiofonica ERROR* • Il disco è sporco o è stato inserito in senso Non è possibile ricevere le stazioni. contrario. L’audio è disturbato. t Pulire il disco o inserirlo correttamente. • Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica • È stato inserito un disco vuoto. (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al •...
  • Page 78 *2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
  • Page 80 Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". Waarschuwing als het contact van de auto geen ACC-positie heeft Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch uitschakelen instelt (page 11). Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is uitgeschakeld.
  • Page 81 Inhoudsopgave Andere functies Welkom! ......4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 11 Aan de slag De geluidskenmerken aanpassen —...
  • Page 82 Welkom! Aan de slag Het apparaat opnieuw instellen Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies. Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt of • CD's afspelen...
  • Page 83 • Stel het voorpaneel niet bloot aan hitte/hoge De klok instellen temperaturen of vocht. Laat het voorpaneel niet achter in een geparkeerde auto of op het dashboard/de hoedenplank. De digitale klok werkt met het 24-uurs systeem. Houd de selectietoets ingedrukt. Het voorpaneel bevestigen Het instelvenster wordt weergegeven.
  • Page 84 SOURCE SEEK SEEK MODE ALBM SHUF PAUSE DSPL AF/TA CDX-GT315C qfqg Kaartafstandsbediening Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de RM-X151 kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. A OFF toets Uitschakelen; de bron stoppen.
  • Page 85 K SEEK –/+ toetsen De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het apparaat of hebben andere functies Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven dan de toetsen op het apparaat. Verwijder het overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 isolatievel vóór gebruik (pagina 4). seconde nogmaals indrukken en vasthouden);...
  • Page 86 Radio Zie pagina 13 voor meer informatie over het Zenders opslaan en ontvangen selecteren van een CD/MD-wisselaar. Let op Displayitems Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet u de BTM-functie (geheugen voor beste afstemming) gebruiken om ongelukken te vermijden.
  • Page 87 CT (kloktijd) Als u de frequentie kent van de zender die u wilt Met de CT-gegevens van de RDS-uitzending beluisteren, houdt u (SEEK) –/+ ingedrukt tot de wordt de klok ingesteld. frequentie ongeveer is bereikt en drukt u vervolgens herhaaldelijk op (SEEK) –/+ om nauwkeurig af te Opmerkingen stemmen op de gewenste frequentie (handmatig •...
  • Page 88 Een regionaal programma Programmatypen beluisteren — REG NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), Wanneer de AF-functie is ingeschakeld: de INFO (Informatie), SPORT (Sport), fabrieksinstelling van het apparaat beperkt de EDUCATE (Educatieve programma's), ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), wordt overgeschakeld naar een andere regionale SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), zender met een sterkere frequentie.
  • Page 89 Na 3 seconden is het instellen voltooid en Andere functies keert het display terug naar de normale weergave-/ontvangststand. De geluidsinstellingen wijzigen Andere equalizertypen kunnen ook worden aangepast. De geluidskenmerken aanpassen Met de kaartafstandsbediening — BAL/FAD/SUB Als u in stap 3 het geselecteerde item wilt aanpassen, U kunt de balans, de fader en het drukt u op <, M, , of m.
  • Page 90 SUB/REAR* Optionele apparaten gebruiken De audio-uitvoer wijzigen. – "SUB-OUT" ( ): het geluid via een subwoofer weergeven. Randapparatuur voor audio – "REAR-OUT": het geluid via een versterker Als u een optioneel draagbaar audioapparaat weergeven. aansluit op de AUX-ingang (stereo mini- DEMO* (demonstratie) aansluiting) van het apparaat en de bron...
  • Page 91 CD/MD-wisselaar Bedieningssatelliet RM-X4S De wisselaar selecteren Het label bevestigen Houd bij het bevestigen van het label rekening 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" of met de positie waarin de bedieningssatelliet "MD" wordt weergegeven. wordt gemonteerd. 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) tot de gewenste wisselaar wordt weergegeven.
  • Page 92 De werkingsrichting wijzigen Aanvullende informatie De werkingsrichting van de bedieningselementen is in de fabriek ingesteld, zoals hieronder wordt Voorzorgsmaatregelen aangegeven. Verhogen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u het gebruikt.
  • Page 93 – MP3-/WMA-bestanden (tracks) en mappen op apparaat die niet aan bod komen in deze een disc: 300 (als de naam van een bestand/map gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- veel tekens bevat, kan dit aantal minder dan 300 handelaar.
  • Page 94 Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het Zekering (10A) apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar.
  • Page 95 Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires Snelheidsfluctuaties: Minder dan meetbare waarden verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer Tuner informatie. Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz MPEG Layer-3 audio-codeertechnologie en...
  • Page 96 Speel het bestand af met een CD-wisselaar van – discs waaraan gegevens kunnen worden toegevoegd. Sony die compatibel is met MP3 of speel het af De displayitems rollen niet. met dit apparaat. • Bij sommige discs met zeer veel tekens kunnen de Geen pieptoon.
  • Page 97 Er is wellicht een interne storing. t Controleer de aansluiting. Als de foutmelding in Foutmeldingen/berichten het display blijft staan, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. BLANK* READ Er zijn geen tracks opgenomen op de MD. Alle informatie over de track en het album op de disc t Speel een MD af waarop tracks zijn opgenomen.
  • Page 98 *2 Het discnummer van de disc met de fout verschijnt in het display. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste de disc meenemen waarmee het probleem is begonnen.
  • Page 100 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT315C Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...