Télécharger Imprimer la page

KBS TKU 48 Eis Instructions D'installation Et D'utilisation page 67

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
62
PAR Description / Descrizione / Beskrivelse
parameters Hd1 ... Hd6
evaporator temp. is higher than that at which the defrost interval counter is suspended / Temp. des Verdampfers bei deren Überschreiten das
d9
Zählen des Abtauvorgangs unterbrochen wird / conteggio d0 se tevap < d9 / temp. de l'évaporateur au-dessus de laquelle le comptage de
l'intervalle de dégivrage est arrêté / temp. del evaporador por encima de la cual se suspende el cómputo del intervalo de descongelación
defrosting alarm switches off once maximum time limit has been reached (code "dFd"; if P3 = 1 / Aktivierung des Abtaualarms für Maximaldauer
d11
abgeschlossen (Code "dFd"; wenn P3 = 1) / abilitazione dell'allarme sbrinamento concluso per durata massima (se P3 = 1) 1=YES
minimum compressor on duration on activation of defrosting so that they may be activated / Mindestdauer des Einschaltens des Verdichters bei
Aktivierung des Abtauvorgangs, damit dieser aktiviert wird / min ON comp x def / durée min. de la mise sous tension du compresseur à
dA
l'activation du dégivrage afin que celui-ci puisse être activé / duración mínima del encendido del compresor cuando se activa la
descongelación, para que se pueda activar
predripping duration (the compressor will remain switched off, the defrosting output will be activated and the evaporator fan will remain
switched off / Dauer des Vortropfens (während des Vortropfens, wird der Kompressor ausgeschaltet bleiben, der Abtauausgang wird aktiviert
d16
warden und der Verdampferlüfter wird ausgeschaltet bleiben) / durata del pregocciolamento (il compressore rimarrà spento, l'uscita di
sbrinamento verrà attivata e il ventilatore dell'evaporatore rimarrà spento)
number of evaporator temp. values used for the calculation of the relative average (for the defrost activation; if d8 = 3) / Anzahl der Temperaturwerte
d17
des Verdampfers, die für die Berechnung des relativen Mittelwertes verwendet werden (für die Aktivierung des Abtauens; wenn d8 = 3) / numero di
valori della temp. 'evaporatore utilizzati per il calcolo della relativa media (per l'attivazione dello sbrinamento; se d8 = 3)
defrost interval (if d8 = 3 and for condition 1) / Abtauintervall ( wenn d8 = 3 e für die Bedingung 1) / intervallo di sbrin. (se d8 = 3 e per la
d18
condizione 1) / intervalle de dégivrage (si d8 = 3 et pour la condition 1)
evaporator temp. above which the defrost is activated (relative to the evaporator temp. average, or "evaporator temp. average - d19") (if d8 = 3
and for condition 2) / Verdampfertemperatur, unterhalb derer das Abtauen aktiviert wird (bezogen auf den Mittelwert der Temperaturen des
d19
Verdampfers oder "Mittelwert der Temperaturen des Verdampfers - d19") ( wenn d8 = 3 und für die Voraussetzung 2) / Temp. dell'evaporatore
al di sotto della quale viene attivato lo sbrinamento (relativa alla media delle temp. dell'evaporatore, ovvero "media delle temp. dell'evaporatore
- d19") (se d8 = 3 e per la condizione 2)
minimum consecutive time the compr. must be switched on such as to provoke the defrost activation / derartige Mindestdauer im Anschluss an
d20
die Einschaltung des Kompressors, dass sie die Aktivierung des Abtauens verursachen kann / durata minima consecutiva dell'accensione del
compres. tale da provocare l'attivazione dello sbrinamento
minimum consecutive time the compressor must be switched on after the insturment switches on (on condition that the difference "cell temp. -
working setpoint" is higher temp. r7) and after function Overcooling is activated such as to provoke the defrost activation / derartige
Mindestdauer im Anschluss an die Einschaltung des Kompressors durch die Einschaltung des Gerätes (unter der Voraussetzung,
d21
dass die Differenz "Zelltemperatur - Betriebssollwert" über der Temperatur r7 liegt) und durch die Aktivierung der Overcooling-Funktion, dass
sie die Aktivierung des Abtauens veranlasst / durata min. consecutiva dell'accensione del compressore dall'accensione dello strumento (a
condizione che la differenza "temp. della cella - setpoint di lavoro" sia superiore alla temp. r7) e dall'attivazione della funzione Overcooling tale
da provocare l'attivazione dello sbrinamento
evaporator temp. above which the defrosting interval is suspended (relative to the evaporator temp. average, or "evaporator temp. average +
d22") (if d8 = 3 and for condition 1) / Verdampfertemp., oberhalb derer die Zählung des Abtauintervalls unterbrochen wird (bezüglich des
d22
Mittelwertes der Temp. des Verdampfers oder "Mittelwertes der Temp. des Verdampfers + d22") ( wenn d8 = 3 und für die Voraussetzung 1) /
temp. dell'evap. al di sopra della quale il conteggio dell'intervallo di sbrinamento viene sospeso (relativa alla media delle temp. dell'evaporatore,
o "media delle temp. dell'evaporatore + d22") (se d8 = 3 e per la condizione 1)
evaporator temp. average increase during function Energy Saving (for defrost activation; if d8 = 3) /Zunahme des Mittelwertes der
d23
Temperaturen des Verdampfers während der Energy Saving-Funktion (für die Aktivierung des Abtauens; wenn d8 = 3) / incremento della
media delle temp. dell'evap. durante la funzione Energy Saving (per l'attivazione dello sbrinamento; se d8 = 3)
Temperature associated with the min. temp. alarm / Temperaturwert, der dem Mindesttemp.larm zugeordnet ist / Temperatura associata ad
A0
allarme min / témp. associée à l'alarme de témp. minimum / temp. asociada a la alarma de temp. de mínima [13]
temp. below which lower temp. alarm is activated; / Schwelle fur den Tief-Temperatur-Alarm / allarme temp. di minima / témp. en dessous de
A1
laquelle l'alarme de témp. basse est active / temp. por debajo de la cual es activada la alarma de temp. de mínima / Нижняя граница
температуры для активации сигнала тревоги
kind of lower temp. alarm / Alarmtyp Mindesttemperatur / tipo di allarme di temp. di minima / type de alarme de temp. basse / tipo de alarma de
A2
temp. de mínima
temp. above which the upper temp. alarm is activated / Temperaturwert, über dem der Maximaltemp.larm aktiviert wird / temp. al di sopra della
A4
quale viene attivato l'allarme di temp. di massima / empérature en dessus de laquelle l'alarme de témp. haute est activée / temp. por encima
de la cual es activada la alarma de temp. de máxima / верхняя граница температуры для активации сигнала тревоги
kind of upper temp. alarm / Alarmtyp Maximaltemp. / tipo di allarme di temp. di massima / type de alarme de temp. haute / tipo de alarma de
A5
temp. de máxima
upper temp. alarm delay since you turn on the instrument / Verspätung Hoch-Temperatu-Alarm nach der Inbetriebnahme des Gerätes / ritardo
A6
allarme di temp. di massima dall'accensione dello strumento / retard alarme de temp. haute après la mise en marche de l'appareil / retardo
alarma de temp. de máxima del encendido del instrumento
temp. alarm delay / Verspätung Temperatur-Alarm / ritardo allarme temp. / retardo alarma de temp. / retard alarme de témp. / время задержки
A7
сигнала температурной тревоги
upper temp. alarm delay since the end of the defrost / Verzögerung Maximaltemperaturalarm nach Ende der Abtauvorgang / ritardo allarme temp. dopo
A8
sbrinamento / retard alarme de témp. haute après la fin du dégivrage / retardo alarma de temp. de máxima del fin del desescarche [14]
delay in maximum temp. alarm / Verzögerung Alarm Maximaltemperatur nach Deaktivierung des Mikrotüreingangs / rit ALL / retard de l'alarme
A9
de témp. maximum à partir de la conclusion de l'arrêt de l'évaporateur / retardo de alarma de temp. de máxima desde la desactivación de la
entrada microinterruptor puerta
Ab
Differential of parameters A1, A4 and F1 / diff ALL e vent evap (°C)
Delay in minimum temp. Alarm since end of CONTINUOUS COLD function / / ritardo allarme di temperature minima dalla conclusion della
A13
funzione FREDDO CONTINUO
evaporator fan activity during normal operation / Aktivität des Verdampferventilators während des Normalbetriebs / Fan COMP acceso /
activités du ventilateur de l'évaporateur pendant le normal fonctionnement / actividad del ventilador del evaporador durante el funcionamiento
F0
normal / Tændt COMP ventilator / работа вентилятора испарителя при нормальной работе
0=switched off; 1=switched on; see also F13, F14 and i10; 2=in parallel with the compr.; see also F9, F13, F14 and i10; 3=dependent on F1 [17];
4=switched off if the compr. is switched off, dependent on F1 if the compr. is switched on; see also F9 [16]; 5=dependent on F6; see also F9
evaporator temp. above the limit at which the evaporator fan is switched off / Verdampfertemperatur bei deren Überschreiten der
F1
Verdampferventilator abgeschaltet wird / T max ON ventola evap / témp. de l'évaporateur en dessus de laquelle le ventilateur de l'évaporateur
est arrêté / temp. del evaporador por encima de la cual se apaga el ventilador del evaporador
evaporator fan activity during defrosting and dripping / Aktivität des Verdampferventilators während des Abtauens und Abtropfens / vent in def / activité du
F2
ventilateur de l'évaporateur pendant le dégivrage et l'égouttage / actividad del ventilador del evaporador durante la descongelación y el goteo
62
0= NO Alarm;1=relative to SetPoint; 2=absolute
0= NO Alarm1=relative to SetPoint; 2=absolute
[11]
[12]
[4]
(15)
-3
-30
-25
PAR
+15
-12
-5
0
0
0
d9
0
0
0
d11
0
0
0
dA
d16
0
0
0
d17
4
4
4
40
40
40
d18
3
3
3
d19
180
180
180
d20
d21
200
200
200
0
0
0
d22
1
1
1
d23
0
0
0
A0
A1
-5
-20
-50
1
1
1
A2
10
20
10
A4
1
1
1
A5
A6
240
240
240
90
15
90
A7
A8
15
15
15
15
15
15
A9
Ab
4
4
4
A13
120
120
1
5
1
F0
F1
14
0
-2
0
0
0
F2

Publicité

loading